Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCMundo.com
OTROS IDIOMAS
English
Português
mas idiomas
Viernes, 18 de marzo de 2005 - 10:30 GMT
Imán: "Acá no hay nada"
Jeque Taleb Jomha
Johma con su vestimenta religiosa: túnica y turbante.

El jeque Taleb Jomha es el líder religioso o imán de la comunidad musulmana en la ciudad brasileña de Foz do Iguaçu.

Tiene 37 años y llegó del Líbano hace cinco años. Ahora vive en Foz con su mujer y una hija.

Vestido con una "jubba" (túnica) negra y un "lafah" (turbante) blanco, Johma -quien es musulmán sunita- aceptó hablar de todo con BBC Mundo.

Durante la entrevista se mostró sereno y reflexivo. Escuchó atentamente cada pregunta y se tomó tiempo en responderla.


¿Cuál es su trabajo dentro de la comunidad?

Imán significa líder religioso, es quien dirige las oraciones, quien orienta a la comunidad. Ellos necesitan información religiosa y yo soy la referencia. Trabajo con ellos para desarrollar nuestra vida islámica acá, nuestra vida social. Éstas son mis principales misiones.

¿Cómo llegó a Brasil?

Fui invitado por el centro islámico para venir aquí y estar un tiempo con la comunidad, para dar clases, servirla por algunos meses. Luego me pidieron que me quedara más tiempo y yo encontré que esta ciudad es un buen lugar para quedarse y trabajar.

Desde Estados Unidos primero se dijo que había células terroristas en esta comunidad, algo que después fue desestimado por falta de pruebas. Sin embargo, Washington insiste en que algunos podrían estar ayudando financieramente a grupos extremistas. ¿Qué piensa usted de ello?

Pienso que Estados Unidos debería estudiar mucho más esta región, porque su información no fue suficiente cuando hizo esa acusación muy peligrosa de terrorismo. Sí, después reconocieron que no había nada aquí.

¿Y la supuesta ayuda financiera?

No tenemos suficiente dinero para construir una nueva escuela. ¿Cómo podríamos ayudar al terrorismo aquí o allá?

No tienen evidencia para acusarnos de ello. Nosotros, la comunidad acá, necesitamos mucha ayuda y mucho dinero para desarrollar el centro islámico, la escuela musulmana. Estamos tratando de recolectar donaciones para esto. No tenemos suficiente dinero para construir una nueva escuela. ¿Cómo podríamos ayudar al terrorismo aquí o allá?

Esa información es completamente irreal, no se basa en evidencias. Le puedo garantizar que no tenemos ninguna clase de conexión con grupo terrorista alguno en todo el mundo, ni al-Qaeda, ni Hamas.

¿Ni siquiera con la rama social de Hizbolá?

Primero, Hizbolá no es un grupo terrorista para el mundo árabe. Hizbolá es un partido político libanés. Ellos tienen muchos miembros en el Parlamento, son parte de la vida política libanesa. Usted no puede hablar de Hizbolá de la misma manera que de al-Qaeda. Hizbolá estaba defendiendo y luchando contra los israelíes contra la ocupación de territorio libanés.

En segundo lugar, Hizbolá no tiene ninguna rama en Brasil ni en Foz do Iguaçu. No tiene ninguna oficina aquí. No tiene ningún grupo en Foz.

Jeque Taleb Jomha
Hizbolá no tiene grupos acá y nosotros no apoyamos financieramente a Hizbolá (...) Hizbolá está en el satélite, en la televisión

Sí hay personas que están orgullosas de la lucha que planteó en Líbano. Tenemos mucha gente del sur de ese país, que fue ocupado por Israel y después fue liberado. Y ellos respetan a Hizbolá por eso. Se sienten orgullosos de su resistencia. Eso es todo.

Insisto: Hizbolá no tiene grupos acá y nosotros no apoyamos financieramente a Hizbolá.

Si encontraron en Paraguay una carta de Hassan Nasrallah -máximo líder de Hizbolá- o algo así, esto no prueba que Hizbolá está aquí. (Nota de la redacción: se refiere al caso del comerciante libanés Assad Barakat, a quien -según información local no confirmada- le habrían encontrado un documento de agradecimiento de Nasrallah por sus aportes a los huérfanos del Líbano).

Hizbolá está en el satélite, en la televisión. A Hassan Nasrallah y al canal Al Manar cualquiera puede verlos (N. de la R.: se refiere al canal de Hizbolá, que puede verse en la Triple Frontera junto con otras emisoras árabes). ¿Con esto se puede asegurar que Hizbolá está acá?

Para nosotros, esta acusación proviene de información falsa dada a los servicios de inteligencia en Estados Unidos y quizás en otras partes.

¿Cuál cree que es la razón de estas acusaciones? ¿Por qué se ha señalado a esta comunidad en particular?

Quizás porque quieren dañar la economía en esta región. Esta ciudad y las que la rodean dependen del turismo. Lo que los medios de comunicación han dicho sobre nosotros ha frenó las actividades en la zona, ha habido menos trabajo, ha decaído la economía. Tal vez a alguien no le guste ver este área en una buena situación.

¿Cómo afectó esto a la comunidad con la que usted trabaja? ¿Sintieron miedo?

No. No debemos temer porque vivimos en un país con una verdadera democracia aquí en Brasil. Los brasileños son muy conscientes, ellos analizaron esa información y no encontraron nada acá de lo que se decía en la prensa.

Los árabes que viven acá son buenas personas que han ayudado a desarrollar esta zona. ¿Por qué deberíamos temer?

El ex presidente Fernando Henrique Cardoso declaró en Estados Unidos y en la Casa Blanca que esta área es segura y que los árabes que viven acá son buenas personas que han ayudado a desarrollar esta zona. ¿Por qué deberíamos temer?

¿La gente continuó normalmente con sus vidas?

Sí. Ya le dije que no hay nada. Yo me conozco a mí mismo más que a los otros. Por eso, ¿por qué debería tener miedo?



ESCUCHE/VEA
Entrevista con el imán Taleb Jomha (en inglés)
BBC Mundo



VÍNCULOS
El contenido de las páginas externas sugeridas no es responsabilidad de la BBC.

 

BBC MUNDO - PRODUCTOS Y SERVICIOS


Portada | Internacional | América Latina | Economía | Ciencia y Tecnología | Cultura | Deportes | Participe | A fondo | Multimedia | Aprenda inglés | Tiempo | Quiénes somos | Nuestros socios
Programación | En FM, AM, OC |
banner watch listen