OTROS IDIOMAS
English
Português
mas idiomas
Sábado, 20 de septiembre de 2008 - 01:39 GMT
Duelo por el voto hispano
Marcia Facundo
BBC
Marcia Facundo
Mundo USA

La lucha por el voto hispano en las elecciones presidenciales de noviembre en Estados Unidos se libra ahora en el aire, ya que los dos principales candidatos lanzaron esta semana anuncios en español con mensajes, que según dos de los principales diarios, distorsionan el tema de la inmigración.

Barack Obama y John McCain
Tanto Obama como McCain han colocado muchos anuncios en español en los medios hispanos.
Tanto la campaña del demócrata Barack Obama como la del republicano John McCain han inundado los medios hispanos con comerciales en español que enfocan únicamente el problema migratorio.

El tema es de sumo interés para los votantes latinos ya que la mayoría de los trabajadores indocumentados que residen en EE.UU. son de países latinoamericanos.

Los comerciales se escuchan por radio o se ven por televisión en estados como Florida, Nuevo México, Nevada y Colorado, donde los electores hispanos podrían ser determinantes en caso de que la votación por los dos candidatos resulte muy cerrada.

Pero dos de los diarios más influyentes de EE.UU., The New York Times y The Washington Post, aseguran que Obama y McCain engañan en sus mensajes sobre inmigración.

"Tanto McCain como Obama han jugado con la verdad en la búsqueda del apoyo de los hispanos, que podrían ser un bloque crucial en las votaciones de las elecciones presidenciales", dice The Washington Post.

El engaño de McCain

El primero en salir al aire fue el anuncio en español de McCain sobre el tema de la inmigración.

Manifestación en Postville
El tema de la inmigración es de sumo interés para los votantes latinos.
El comercial acusa a Obama de tratar de bloquear el proyecto de reforma migratoria, presentado por el senador de Arizona en 2006, que otorgaba la posibilidad de obtener la residencia legal a los inmigrantes indocumentados.

El spot afirma que el senador de Illinois apoyó modificaciones denunciadas como "saboteadoras" que "hicieron fracasar la reforma migratoria".

"Esa es una distorsión tan inverosímil que te quedas con la boca abierta", dice The New York Times en su editorial de este viernes.

El diario aclara que el proyecto de ley no fracasó por las enmiendas que se le hicieron, sino por los ataques contra la legislación que se lanzaron por radio y por intentos republicanos de entorpecer su discusión mediante el recurso de tomar la palabra de forma maratónica (en el Congreso de EE.UU. no se puede quitar la palabra a un legislador sin tener el 60% de los votos).

A pesar de que todo el comercial es en español, el candidato republicano se despide en inglés con "I am John McCain and I approve this message". En cambio en su spot comercial, el senador demócrata lo dice en español: "Soy Barack Obama y apruebo este mensaje".

La mentira de Obama

El spot de radio de 30 segundos de Obama que se escucha en estos días arranca con la voz de un narrador que dice: "Quieren que olvidemos los insultos que hemos aguantado" y que se intercala con comentarios sobrepuestos en la pantalla de comentaristas conservadores como el presentador de radio, Rush Limbaugh.

Redada en Houston
Ambos candidatos se acusan mutuamente de darle la espalda a los inmigrantes indocumentados.
"Mexicanos estúpidos y no calificados", "Cierra la boca o lárgate", dicen dos mensajes que se atribuyen a Limbaugh. El anuncio insiste en que McCain tiene dos caras: "Una dice mentiras para conseguir nuestro voto y la otra, peor todavía, sigue las políticas fracasadas de George W. Bush".

"Este anuncio es engañoso", indica The New York Times en una nota publicada este viernes. "La historia de McCain en el tema de inmigración, aunque complicada, está mal representada aquí, ya que su relación con la rama "nativista" (miembros conservadores que se consideran los únicos estadounidenses autóctonos) de su partido y el señor Limbaugh".

El diario aclara que McCain patrocinó el proyecto de ley de reforma migratoria de 2006, aunque luego se alejó de su propia legislación. "Y aunque ahora dice que primero hay que fortalecer la seguridad en las fronteras, él no ha repudiado su apoyo al principio".

Por su parte, The Washington Post destaca que las palabras de Limbaugh fueron sacadas de contexto. "El intento de vincular a McCain a Limbaugh es además injusto, dado el hecho de que el presentador de radio ha criticado a McCain con frecuencia, particularmente en el tema de la inmigración".

"Los dos se equivocan", apunta The New York Times en su editorial de este viernes, titulado "Decepción inmigratoria". El diario señala que el país "necesita escuchar mejores respuestas".



NOTAS RELACIONADAS
Reviven debate migratorio
16 09 08 |  Mundo USA
El largo camino al voto
15 09 08 |  Mundo USA
"Obama toma muy en serio a los latinos"
25 08 08 |  Internacional
Dos millones de votos latinos
21 07 08 |  Mundo USA

VÍNCULOS
El contenido de las páginas externas sugeridas no es responsabilidad de la BBC.



 

banner watch listen