Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCMundo.com
OTROS IDIOMAS
English
Português
mas idiomas
Jueves, 10 de mayo de 2007 - 12:01 GMT
Salvando al "toro sagrado"
Shambo, el toro sagrado.
Shambo es "sagrado" y vive junto con otros 50 toros, vacas y búfalos de agua en un santuario galés.
Hindúes británicos iniciaron una campaña para salvar a un "toro sagrado" que vive en un santuario en Gales, en el Reino Unido, y resultó positivo en una prueba de tuberculosis bovina, por lo que las autoridades galesas pretenden sacrificarlo.

Shambo, que así se llama el toro Frisón Negro de seis años de edad, permanece aislado.

Según los dirigentes hindúes, el ejemplar se encuentra "en muy buenas condiciones de salud" al no haber desarrollado todavía la enfermedad.

Podemos permitir el sacrificio de Shambo tanto como podemos permitir el sacrificio de un ser humano. Estamos dispuestos a defender su vida con la nuestra
Comunidad de los Muchos Nombres de Dios

Sin embargo, las autoridades galesas de agricultura sostienen que el sacrificio de los ejemplares con tuberculosis bovina es un requerimiento legal para "proteger tanto la salud humana como animal".

El Frisón Negro vive junto con otros 50 toros, vacas y búfalos de agua igualmente "sagrados" en el templo Skanda Vale, conocido como la Comunidad de los Muchos Nombres de Dios.

Éste es un santuario intercongregacional que contiene tres centros de culto hindú y atrae más de 90.000 peregrinos cada año.

Cadena humana

Ramesh Kallidai, secretario general del Foro Hindú de Gran Bretaña -que representa a unos 700.000 fieles en el Reino Unido- declaró a la prensa que el sacrificio de Shambo es "altamente sacrílego" y atenta contra los principios básicos del hinduismo que prohíbe el sacrificio de vacas y toros.

Shambo, el toro sagrado.
Las autoridades galeses dicen que el sacrificio es un requerimiento legal.

En palabras de Kallidai, matar el animal "viola nuestra fe, nuestras tradiciones y profana el templo. Va contra todas las normas de nuestra fe".

Un comunicado emitido por el templo Skanda Vale dice: "Podemos permitir el sacrificio de Shambo tanto como podemos permitir el sacrificio de un ser humano. Estamos dispuestos a defender su vida con la nuestra".

Los líderes religiosos batallan para obtener un mandato judicial que impida el sacrificio, y si no lo consiguen piensan convocar a una cadena humana que -aseguran- contaría con la presencia de hindúes procedentes de todo el mundo.

Salud pública

No obstante, un portavoz del gobierno autónomo de Gales remarcó que la tuberculosis bovina es una enfermedad transmisible tanto a humanos como a otros mamíferos.

Entendemos que la situación sea traumática para los dueños del animal, pero se trata de medidas puestas en práctica para proteger la salud pública y prevenir la expansión de la enfermedad
Portavoz gubernamental

"Entendemos que la situación sea traumática para los dueños del animal, pero se trata de medidas puestas en vigor para proteger la salud pública y prevenir la expansión de la enfermedad", dijo el vocero.

Funcionarios galeses pretenden iniciar discusiones sobre las medidas que aplicarán en este caso, el próximo día 14.

Ya han fracasado peticiones de los líderes hindúes de impedir el sacrificio dirigidas a la Asamblea (parlamento) de Gales y al Departamento británico del Ambiente, Alimentación y Asuntos Rurales.



NOTAS RELACIONADAS
El festival del néctar divino
16 01 07 |  Cultura y Sociedad
El mayor templo hindú de Europa
27 08 06 |  Cultura y Sociedad
El escritor que besó a la diosa
20 06 06 |  Cultura y Sociedad
Una vaca muy golosa
27 01 04 |  Cultura y Sociedad
Hindúes de luto por mono "divino"
01 09 02 |  Miscelánea

EN OTROS SITIOS BBC

VÍNCULOS
El contenido de las páginas externas sugeridas no es responsabilidad de la BBC.




 

BBC MUNDO - PRODUCTOS Y SERVICIOS


banner watch listen