Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCMundo.com
OTROS IDIOMAS
English
Português
mas idiomas
Miércoles, 28 de marzo de 2007 - 17:45 GMT
Ni tontos ni tartamudos, sólo gallegos
Diccionario de la Real Academia Española (Foto: Página de la RAE)
La acepción de 'lengua de Galicia' figura después de 'tonto' y 'tartamudo'.

La Comisión de Educación del Congreso de España recomendó a la Real Academia de la Lengua Española (RAE) que remueva de su diccionario las acepciones quinta y sexta del término "gallego".

Se trata de las formas de uso que se dan en El Salvador para significar "tartamudo" y en Costa Rica como sinónimo de "tonto".

La iniciativa, que no tiene fuerza de ley, fue presentada por el diputado Francisco Rodríguez del Bloque Nacionalista Gallego (BNG) y aprobada por unanimidad.

"No es una censura de lo existente sino una selección que deja fuera lo insignificante, parcial, peyorativo e innecesario", argumenta la declaración.

Pero en la sesión de este miércoles, se escucharon algunas voces como la de la diputada socialista María Gracia Muñoz quien defendió el diccionario de la RAE.

"Es lingüísticamente adecuado y completo" y "no cumpliría su función si faltara en el registro de algunas de las voces" en el mundo hispanohablante, alegó la legisladora.

Jerarquías chocantes

Durante su intervención, la representante del PSOE recordó que en esta tarea de introducir nuevas acepciones, la RAE sigue la sugerencia de las 22 instituciones que integran la Asociación de Academias de la Lengua Española.

Paradójicamente, en esta visión recibió el apoyo de María Dolores Pan, diputada por el opositor Partido Popular, quien dijo que el diccionario está "obligado a reflejar los usos que la comunidad ha dado a las palabras".

Resulta chocante que ocupen el puesto 5 y 6 estas acepciones por encima incluso de la que hace alusión a la palabra 'gallego' como sustantivo que se refiere a la 'lengua de los gallegos', que aparece en séptimo lugar
Francisco Rodríguez, diputado del BNG
Además de expresar reconocimiento y respeto a la RAE y su independencia, pidió que no se intente influir desde la política en decisiones "puramente técnicas".

Pero para el autor de la iniciativa que finalmente se impuso por un acuerdo entre el BNG y el PSOE, "resulta chocante que ocupen el puesto 5 y 6 estas acepciones por encima incluso de la que hace alusión a la palabra 'gallego' como sustantivo que se refiere a la 'lengua de los gallegos', que aparece en séptimo lugar".

El legislador gallego insiste en que el diccionario de la RAE debe ser "lo más limpio posible", evitar "usos residuales" en lo que según él es "un fallo metodológico" y limitarse a incluir sólo "mínimos prejuicios y estereotipos".

NOTAS RELACIONADAS
El diccionario ofensivo
28 06 06 |  Cultura y Sociedad
Un diccionario esencial
13 11 06 |  Cultura y Sociedad
ABC Iberoamericano
07 12 04 |  Cultura y Sociedad
Spanglish, entre lengua y jerga
12 10 06 |  Cultura y Sociedad
El negocio de las dudas
19 09 06 |  Economía

VÍNCULOS
El contenido de las páginas externas sugeridas no es responsabilidad de la BBC.




 

BBC MUNDO - PRODUCTOS Y SERVICIOS


banner watch listen