Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCMundo.com
OTROS IDIOMAS
English
Português
mas idiomas
Viernes, 3 de diciembre de 2004 - 12:54 GMT
ABC Iberoamericano
Cerdo
¿Cerdo, cochino, chancho, marrano, puerco....o coche?

Estos son los primeros aportes de nuestros lectores al diccionario.


Excelente iniciativa
juan manuel handal, Panama, Panama

MOSCA (insecto)estar alerta.Quien debe estar alerta y no lo hace se les dice fríamente:"hey, ponte mosca". Los motorizados que van delante del vehículo del Presidente se les llama "moscas"
José Pión, Caracas, Venezuela

de chiripa= de casualidad. chirilicas= monedas o dinero. ticuizo= tacaño,que no comparte. peispe,payulo= sin color,pálido.
Edgardo Herrera, San Salvador, El Salvador

Es conocido que en muchos países de America Latina se utuliza " carro " en vez de coche. Asi igual en Guatemala. Lo particular es que allí( sobre todo entre la población indí-gena) "coche" significa cerdo. Resulta que cuando dicen que van a comer "coche" se refieren a carne de cerdo.
Karel Op De Beéck, Mechelen, Belgica

En Paraguay se usa a veces la expresión "estar Kaigüe" para denotar aburrido, o sin tener nada que hacer.
Diego Herrero, Villarrica, Paraguay

es mi pais no se le dice mono a los rubios, eso solo en colombia, mono es despectivo para pobres!!
juan, caracas, venezuela

coroto, un coroto puede ser cualquier mueble o artefacto, usualmente viejo, mi casa esta llan de corotos, y se utiliza igual quela palabra perol
juan, caracas, venezuela

chevere, se utiliza para descrbir algo bueno, que chevere que esta la fiesta, o que alguien es cheverisimo, que bien te chevere te queda esa camisa
juan, caracas, venezuela

chimbo , para definir algo malo! que chimba fue la pelicula que vimos
juan, caracas, venezuela

catire, se usa para decir que alguine es rubio,o para referirse al sol
juan, caracas, venezuela

musiu, para referirse a e un extrnjero, blanco, generalmente europeo, o gringo
juan, caracas, venezuela

Pendejo, en Perú es sinónimo de tipo que se las sabe todas, muy "vivo", o que siempre se sale con la suya. En México alguien me dijo que queira dec ir exactamente lo midmo que en Perú, pero cuando a un mexicano se lo dije por chat, se enojó mucho. Le sonaba a lisura a un insulto. Me puede alguien de México decir el sentido que se le dá a Pendejo, asi como en Argentina. Gracias
angel, Lima, Perú

Coincido con mi compatriota Rodríguez de Salta, Argentina. El Noroeste Argentino tiene una larga e interesante lista de palabras, quizá desconocidas en el resto de Argentina. Al ombligo, le llamamos "pupo",p. ej., entre muchas otras palabras más.
Tomás Delgado, Tucumán, Argentina

Camastrón: algo muy grande pero muy viejo (este camastrón -el carro- me lleva a todas partes). Bicho: palabra multiuso pero que en ocasiones se designa a los insectos. Chicha: bebida hecha a base de arroz y leche, también al desplazamiento ilegal entre bases en el base ball.
Roberto, Maracay, Venezuela

Coincido con mi compatriota Rodríguez de Salta, Argentina. El Noroeste Argentino tiene una larga e interesante lista de palabras, quizá desconocidas en el resto de Argentina. Al ombligo, le llamamos "pupo",p. ej., entre muchas otras palabras más.
Tomás Delgado, Tucumán, Argentina

Camastrón: algo muy grande pero muy viejo (este camastrón -el carro- me lleva a todas partes). Bicho: palabra multiuso pero que en ocasiones se designa a los insectos. Chicha: bebida hecha a base de arroz y leche, también al desplazamiento ilegal entre bases en el base ball.
Roberto, Maracay, Venezuela

En el noreste, CURA = Algo divertido o chistoso: "Estas bien CURA" ó "Te ves bien CURA"; refierese tambien al encargado de una PARROQUIA. Con MADRE = Algo que esta muy bien o demasiado bien. "El carro esta con MADRE" = Muy bonito carro. "No vale MADRE" = Algo que no vale la pena o no sirve. "No tienes MADRE" = Alguien que hace una broma de muy mal gusto o algo malo. "Salió echo MADRE" = Alguien que salió corriendo muy rápido. "Valiendo MADRE" = Cuando se percibe que algo va o está saliendo mal. "Ni MADRES" = Negar algo deliveradamente, nada.
Luis CORONA, Monterrey, México

Encontre otro significado para CALETA: En Chile significa bahia de pescadores, asi como tambien "mucho", "bastante" o "harto" (otra palabra muy usada en Chile).

Recordar que Pancho en Argentina son los Hot dog o perros calientes, que en Chile se llaman "Completos". A todo esto, ¿no han pensado que un perro caliente es un "perro cachondo"?
Pablo Lopez Aranguiz, Santiago, Chile

En Puerto Rico se usa la expresion "X" para sustituir o suprimir algun dato que no se desea brindar por ejemplo: X persona me dijo que te agrado. Tambien se usa como sustituto de valores que pueden variar por ejemplo: XDSL
Sylvia, Guaynabo, Puerto Rico

Choclo: en Chile se refiere a lo que en México es maíz. En cambio choclo en México es un tipo de zapato.
Guillermo Hinojosa, Puebla, México

Deseo ayudar a complementar el significado de una palabra aquí incluída.

Cují: En Panamá, un cují es un objeto que surge de una trampa, una farsa, estafa o mentira.

Ese que tú dices que es tu hijo, no es tuyo; tu mujer te metió un cují.

Ese paquete no trae el peso completo y te lo vendieron cerrado; te metieron un cují.
José Ma. Rodríguez-Jiménez, Chitré, Panamá

En Venezuela le decimos CAMBUR al banano, LECHOSA a la papaya y PATILLA a la sandía
Many Tinoco, Caracas, Venezuela

Observaciones: es "dIurex" (faltó la I), los huaraches son forzosamente de piel o cuero porque también tenemos sandalias de goma o plástico "ojo", quedarse "jetón" = dormido y babeando, poner "jeta" = poner cara de enfado, mono=guapo o simpático, ñoño=nerd
Carmen Palacios, México, México

Hay una diferencia sutil entre Ferretería y Tlapalería. En esta última (aparte de los "fierros") también se expenden productos químicos, como ácido sufúrico, veneno para ratas,sosa caústica, pastillas para teñir textiles o pigmentos para fabricar pinturas para las fachadas de las casas, etc.
Freddy Aguilar, Oaxaca, México

Pelao/Pelada: dicese a adolecentes de sexo masculino o femenino en el oriente de Bolivia.
Juan Pablo Jacobs, Trinidad, Bolivia

Claro que todo esto es lógico, si aun no nos ponemos de acuerdo si es Castellano o Español.
José Tagger S., Israel pero originario de Venezuela.

Entre los jovenes "pex" "qué pex" sinónimo de "qué onda" singnifica (qué cuentas, qué pasa). También "chino" quiere decir ésta difícil.

En México " "Kleenex" (marca) se refiere a los panuelos desechables. En lugar de decir pasáme un (pañuelo desechables) kleenex. Saludos, Gabriel
Gabriel Infante Carrillo, México D.F, MEXICO

Otras de nuestro acervo cultural: Short=pantalones cortos

Pulover=camiseta con mangas

Juma=pedo

travestis=dicese de la nueva moneda que no es dolar, ni es moneda nacional(ni una cosa ni la otra)

Qué bolá?=como estás?(saludo inicial)

tirar majá=vago

Fiana= policia

Y nuestra expresion de asombro: Que cosa mas grande, caballero!!
Alberto, Ciudad de La Habana, Cuba

Pebete: deformación de pibe; pancito con jamón y queso.

En la lona: estar liquidado.

Al pedo: estar ocioso.

Bondi: bus, omnibús (en Mx: camión, en Cu: Guagua).

Terraja: persona ordinaria.

Boludo: perezoso.

Sorete: excremento; mala persona.

Ortiba: soplón.

Trola: mujer liberal.

Trolo, brizco: homosexual.

Travieso, travesaño: travesti.
Alejandro, Trinidad, Uruguay

En Colombia se puede decir "panocha" que es la cola peluda de la mazorca. Pero no en el Valle, que es el sexo de la mujer. Pero sí se puede decir "chucha" (zarigüeya) y no en la costa norte que es lo que panocha aquí

En mi pais, pero solo en el Valle del Cauca a las bolsas de papel se les dice "chuspas"
Gabriel saavedra, Cali, Colombia

Güila: niño, chiquillo, menor de edad. En México, prostituta..

Chingo: desnudo, también fustán.
Francisco Lobo Sanahuja, San José, Costa Rica

Chino. En Mexico, cuando se habla del cabello ondulado se dice cabello chino. Para algunos paises centroamericanos una persona con cabello chino tiene el cabello lacio (asi lo tienen los chinos). Para los costarricenses si alguien tiene el cabello ondulado tiene Colochos.
Carloo M. Perez, Mexico, Mexico

En San Pablo, Caracas, se libró una cruenta batalla durante la lucha de independencia. De allí que se use "sampablera" para denotar un lío: "se formó la sampablera". También se llama zaperoco a la pelea, el bullicio o el escándalo.
Eduardo Parra, Caracas, Venezuela

Chotear: cuando no hacemos caso a alguien o prestamos poca atencion a algo o alguien. Lechero: suertudo Paltear: asustar Chibolo: alguien menor que tu. Cocos: dólares
Jayme Arnao, Lima, Peru

al tiro: al chilazo, en Guatemala cruda: goma, en Guatemala calato: chulón, en El Salvador cuate: chero, en El Salvador
Carlos Mendoza, Mishawaka, IN, USA

Agrego otra palabra con X. Xenofobia, que significa rechazo a los extranjeros.
rodrigo miranda, David, Panamá

En Chile al nino se dice tambien chiquillo, cabro
Sergio, Kelowna, B.C., Canada

En Mexico, la palabra "chela" para designar a la cerveza viene de una marca conocida cuyo eslogan era "la rubia que todos quieren", chela quiere decir rubia.
GENER ENRIQUE CANTO EUAN, cozumel, mexico

En Yucatan, region de Mexico, tenemos muchas palabras de origen maya utilizadas por la mayoria de la gente. Por ejemplo, xix significa residuo (se pronuncia shish). Pec significa perro, persona desagradable. Tambien usamos palabras ancronicas del español antiguo como: aparragar que significa arrinconarse a una pared o una puerta. Atabacado es el color cafe.
GENER ENRIQUE CANTO EUAN, cozumel, mexico

En España también se emplea Joder=molestar, tirar=relación sexual, bochorno=caluros y bochorno=verguenza como en Colombia
César Colomer, Alabcete, España

En España también se emplea Antro=centro nocturno de vicio y Morder=apoderarse de dinero.
César Colomer, Albacete, España

En España también se emplea Antro=centro nocturno de vicio y Morder=apoderarse de dinero.
César Colomer, Albacete, España

En España también se emplea Untar=soborno y Achantado=acobardado como en Venezuela y Pedo=ebrio como en México.
César Colomer, Albacete, España

En la Sierra del Segura se emplea: "Toscorosco" como la semioscuridad característica del amanecer y el atardecer; "Sagato"=hoguera; "Ascuarril"=brasas
César Colomer, Albacete, España

En España la gerveza con gaseosa o "fanta" se conoce como clara.
César Colomer, Albacete, España

BICHICOME-vagabundo,marginado.-URUGUAY.-Viene de la castellanizacion de la expresion inglesa-BEACH COME.-
TERESA, MONTEVIDEO, URUGUAY

Excelente esta iniciativa de la BBC. Creo importante su ampliación. En comunicación posterior remitré referencia bibliográfica de un conocido "Diccionario de Regionalismos Salteños" y sugiero también que tanto este como un buen diciconario del lunfardo (habla de Buenos Aires, pero que se ha extendido en Argentina) sean incorporados. También haré algunos aportes de mi experiencia en el norte argentino en sucesivas oportunidades.
Héctor E. Rodríguez, Salta, Argentina

En Venezuela, "Vaina" es una vaina que sirve para toda vaina, así de sencillo
José Márquez A, Valencia, Venezuela

Canchita: Palomitas de maíz en Perú. De aqui deriva popular frase "como cancha" que indica grandes cantidades
Pamela, Lima, Peru

una palabra usada en Chile referente para designar comunmente a la policía uniformada chilena Carabineros de Chile es lamarlos "Paco" o los "Pacos"
Ernesto Reyes Pavez, Concepción, Chile

Pichanga: Perú. se usa denominar a un pequeño partido de futbol entre amigos, amistoso. También para referirse a algo que es fácil, es "pichanga"
Pamela, Lima, Peru

Caleta: Persona avara en Venezuela. Ej: "chamo, tu si eres caleta"...//.Cují: arbol tipico de regiones aridas en Venezuela, muy comun en los estados Lara y Falcon
, Barquisimeto, Venezuela

Guachimán: Peruanismo que nace a fines de los 70 cuando se hacen populares en Lima los vigilantes privados para casas. Proviene de "watchman" en inglés y su uso es a nivel nacional.
Pamela, Lima, Perú

Jeva: termino aplicado en Venezuela a una mujer joven y bonita,en general " Mira a esa jeva", y a la novia de uno , en particular, "te presento a mi jeva"
Miguel Gozaine, Barquisimeto, Venezuela

Petaca: Dicese a las personas con una barriga prominente y excesiva.
Rolando Lopez Ticona, La Paz, Bolivia

Peta: tortuga
Rolando Lopez Ticona, La Paz, Bolivia

Guayoyo: en Venezuela se denomina al café negro muy clarito (con agua, tambien existen el negro corto (muy negro), negro largo (menos fuerte), marron (con poca leche), con leche (con mas leche)y tetero (con mucha leche)
Mariaeugenia, Caracas, Venezuela

Torta: en Mexico es usado para el sandwich, en cambio para Argentina es un biscochuelo dulce
Guillermo de la Torre, Buenos Aires, Argentina

Viralata: perro callejero y sin dueño u hombre sin dinero!! Aqui una cosa puede ser cualquier vaina y cuanlquier vaina puede ser una cosa!!
Francisco Reynoso, Santo Domingo, Republica Dominicana

lance: es una palabra que se refiere a un cita casual de incognito.
Nelson Castro, San José, Costa Rica

Algunas voces que usara Cervantes en su inolvidable Quijote,habiendo desaparecido en España,se conservan en América, como coima,criada en Colombia,mi país, majadero,tonto; talego,que es una bolsa,en desuso en la Península.De otro lado,hacer el amor en España, es joder, en Colombia tirar y en Argentina,coger.Una guama es un problema en Colombia y el piso en España es una vivienda en un edificio,cuando en sudamérica significa suelo.
Alfredo García G, Olot, Girona, España

Otros aportes: Cuando oigas a alguién pedir un KOTEX, están pidiendo una toalla saniaria. Independientemente de la marca, acá se le llama KOTEX a la toalla sanitaria. Igual cosa sucede con los cereales empacados. No importa cual sea, se les llama CON FLEI (de Corn Flakes). Raspa'o es una burundanga (que llena pero que no alimenta), lo que en México llaman NIEVE
Eliécer, Panamá, Panamá

Puntabola. es asi como le llamomos al boligrafo de tinta
Dennise, La Paz, Bolivia

"Cosa": palabra multiuso para designar el nombre de un objeto que no se acuerda del nombre (pásame la cosa esa por fa), también implica un estado de rechazo a algo comúnmente repugnante (no agarro la bolsa porque me da cosa).
Roberto, Maracay, Venezuela

En Ecuador al hermano o hermana se le dice ñaño o ñaña, jeton significa enojado y frutilla se dice a la fresa. Tambien se distingue una relacion amorosa no tan seria diciendo que se tiene un(a) enamorado o eanamorada en vez de novio o novia que es ya mas formal
Mauricio Baez, Blommfield, Estados Unidos

Pisto. Salvadoreñismo para referirse al dinero. "me quede sin pisto", (quedarse sin dinero)
Herman Mauricio Chavarría Nolasco, Juayúa, El Salvador

En Venezuela,la palabra chevere significa divertido, bien. Al preguntarte como estas? respondes chevere y tu?. Cheverisimo: buenisimo. Perol:cosa u objeto usualmente de la cocina. Corotos: objetos de la cocina, se dice:- tengo que lavar los corotos!; conejo:persona inocente, ingenua.
Federika, Chicago, E.E.U.U.

CHORO PERSONA QUE ROBA (LADRON)
Johan M. Da Silva G., Cordero, Venezuela

En Ecuador para la resaca se dice Chuchaqui, a hermano se le dice ñaño o ñaña, a la barriga, guata, al dinero Cushqui, al papa, Taita,
Norma, Quito, Ecuador

Mas de Venezuela Calar o calo = a no aguantar más, por ejemplo, "mi jefe me explota, no me la calo mas"
Ramon Otero, Caracas, Venezuela

De pinga: expresino que de denota algo bueno, por ejemplo "esa ropa esta de pinga". Sin embargo "pinga" puede ser rechazo hacia algo. Ejemplo. Quieres saltar en paracaidas? contestas Pinga!, a ver si me mato?
Ramon Otero, Caracas, Venezuela

Cachifa o cachifo, en Venezuela, equivale al trabajador o trabajadora domestica
Ramon Otero, Caracas, Venezuela

En Panama, se utiliza la palabra "ENANTE", para dar a entender hace un momento. Esta frase "ENANTE" es utilizada por toda la población panameña
Marcos Aurelio Alvarez Perez, Panamá, Panamá

Cuca: Pan elaborado de forma redonda en esta ciudad.
Maria Colmenarez, El Tocuyo, Venezuela

Birras equivale cervezas Pelon = calvo Cazon = tiburon pequeño, con el que se preparan varios platos de comida.
Ramon Otero, Caracas, Venezuela

NIÑO En España CHAVAL En Argentina : PIBE En México:CHAMACO En Chile : CABRITO En Uruguay : GURÍ En Nicaragua : CIPOTE

Y es seguro que existen más denominaciones para nuestros niños...

Saludos
Gabriel Barra, Estocolmo, Suecia

Zanca. Se usa en la costa del Estado de Guerrero, para designar a un cuate o amigo.
Juan Manuel Sánchez M., México D.F., México

Birras equivale cervezas Pelon = calvo Cazon = tiburon pequeño, con el que se preparan varios platos de comida.
Ramon Otero, Caracas, Venezuela

Algunos aportes desde la ciudad de México: a poco: nterjección, De veras? abarrotes: tienda, almacén afectaciones: perjuicios, daños agua mineral: agua gasificada embotellada agua natural: agua embotellada aguas!: interjección, cuidado!. Deriva de la épocas en que no había desagüe en las casas, por lo que sus habitantes tiraban las aguas sucias por las ventanas. ahorita: interjección, hora mismo al rato: interjección, mañana o dentro de un mes al tiempo: a temperatura ambiente albazo (dar un): adelantarse, jugar una mala pasada a alguien (v. "chamaquear") albur: lenguaje con doble intención
carlos , México, México

En Venezuela se llama "modess" a la toalla femenina independientemente de su marca comercial; así se puedfe escuchar en los comercios: "dame un modess marca tal". Modess es una de las primeras toallas que llegó al mercado venezolano y su uso se generalizó
Eduardo Parra, Caracas, Venezuela

En Colombia, joder significa molestar. Y, pendejo significa persona estúpida o huevón.
Pedro L. Pérez, San Francisco, USA

En Colombia, tirar no solo significa lanzar pero también tener relaciones sexuales.
Pedro L. Pérez, San Francisco, USA

EMPATE: Que significa amigo
José, Mollendo, Perú

LUCAS: Monedas de nuevo sol peruano
Carlos, Matarani, Perú

YUNTA: Compañero
Eddie Rodriguez, Matarani, Perú

En Argentina, al ladrón se le dice "chorro", a la mujer elegante "pituca", a la tetera "pava", y al autobús "bondi". Carlos, Buenos Aires
carlos , México, México

AJOLOTADO : Llamase así a toda persona que presenta un comportamiento acelerado o desesperado, en El Salvador.

ANTRO: centro nocturno de reunión social, donde se practican todo tipo de vicios y se consumen todo tipo de sustancias que producen una alteración del dominio de las facultades mentales y locomotoras.
Miguel A. Hernandez, San Salvador, El Salvador

A PURO GUEVO: Eufemismo de la expresión menos elegante " A PURA VERGA", que denota que se logro alcanzar una meta propuesta mediante el uso de métodos muy poco ortodoxos, salvajes y primitivos.
Miguel A. Hernandez, San Salvador, El Salvador

BAYUNCO: Individuo al cual le gusta hacerse el virgo o el chistosito con ocurrencias estúpidas, muchas veces a costa de los demás, en El Salvador
Miguel A. Hernandez, San Salvador, El Salvador

CACASO: Relativo a las cosas ordinarias o de mala calidad. Dícese también de la actitud de las personas que no hacen un favor, mala gente o mal intencionada.
Miguel A. Hernandez, San Salvador, El Salvador

CHOTA: Toda aquella persona que dice representa a la ley y que segun el se encarga de mantener el orden publico y colocar multas de tránsito. Sinónimos: la justicia, la jura, los perros.
Miguel A. Hernandez, San Salvador, El Salvador

CHUCO: Adjetivo calificativo que se utiliza para designar la mugre en exceso. Comprende también todo tipo de malos pensamientos de origen carnal. Sinonimos: Careto.
Miguel A. Hernandez, San Salvador, El Salvador

Chamo: Niño
Arturo, Maracay, Venezuela

"Bañado", alguien que se pasa de listo, o abusa de otra persona, "Geton, geta", quien tiene los labios grandes y carnosos, "X" ejemplo, Buscarse una pesona "X", en forma analoga al simbolo en matematicas, puede ser cualquier numero/persona.
Gandhi Munguia, Monterrey, Mexico

CHOTO - EN URUGUAY COMIDA EN BASE AL INTESTINO GRUESO DE VACUNOS O LANARES Y PERSONA BOBA.-EN ARGENTINA FALO.-EN FRANCES SE HABLA DE UNA SENSACION DE CHOTERA
POMPILIO, MONTEVIDEO, URUGUAY

Bus: Vale la pena aclarar que en Colombia los buses tienen variantes: Buseta: bus chato; ejecutivo: bus chato más grande; colectivo: bus pequeño. ¡Me sorprende tanta variedad en torno a un bus!
Alfredo Morales Roa, Bogotá, Colombia

Chicha: 1 - Bebida fermentada de maíz.2 - Extrañamente un estado de carácter que denota mal genio: ¡mi novia está chicha conmigo porque incumplí la cita! Es de uso vulgar.

Guarapo: Bebida fermentada del jugo de la caña de azúcar.
Alfredo Morales Roa, Bogotá, Colombia

La palabra que empieza (que conozco)con X es "xilofón", instrumento musical de percusión. Creo que también se lo denomina "vibrafón" El gran músico de jazz Lionel Hampton tocaba este instrumento.
Tomás Delgado, Tucumán, Argentina

A las "palomitas de maíz" en Uruguay se les llama "pororó".
Azilde Leal, Lund, Suecia

el termino "PALETA" en colombia tambien significa que esta muerto.-
alejandro saucedo, cali, colombia.-

En Venezuela también se utiliza la palabra chino para decir niño. Es utilizado particularmente en la Zona Andina (Estado Tachira)
Juan Báez, Caracas, Venezuela

En el oriente de El Salvador se dice Payla:Huacal. chunche o bolado:a cualquier cosa. aparejo: silla de carga de los caballos o burros. cholo: una persona gorda.cerrar o abrir el falso: puerta de varas y alambre de púas. paja: mentira.carro:alcohol con agua de los ebrios.cuajada:queso fresco.
Edgardo Herrera, San Salvador, El Salvador

Rosetas de maíz: Al igual que en Paraguay en Bolivia también se les llama pororó que viene del idioma guaraní: "Avati pororó", y pororó que es palabra onomatopéyica por que explota en el aceite caliente.
Oscar H. Aramayo Caballero, Camiri, Bolivia

Una palabra muy difundida en nuestro español rioplatense es "trucho". Algo de marca desconocida -o en su defecto de marca conocida pero falsificada- es "trucho", cualquier objeto de mala calidad también es "trucho". Ah, las personas también pueden ser "truchas".
Vanesa Calvitti, Buenos Aires, Argentina

Morder: En Bolivia signfica también aprovechar dinero o recursos mal habidos producto de la división del botín de un robo o soborno entre los malhechores y corruptos. Dicen "Yo también quiero morder".
Oscar H. Aramayo, Camiri, Bolivia

Me llevé un susto cuando el entonces enamorado que tenía en México me dijo que iba por unas "chelas", mientras nos preparábamos para dar un viaje romántico en una trajinera en Xochimilco. Una "chela" en mi país (Nicaragua), es una mujer rubia, imagínense entonces lo que se me vino a la cabeza...
Alexandra, Washington DC, USA

Correcciones: Curado es: chistoso, No musculoso. Chino es alguien que tiene el pelo crespo, no significa chavo. La cinta adhesiva se dice Diurex, no durex. Indio no es cruda. Mono no significa guero, mas bien guapo. Ñero no es alguien necesariamente vulgar, es diminutivo de compañero. Remera es una mujer que rema, no es una playera. Sifrino!! no es fresa, la fresa se dice tal cual.
Bet, Guadalajara, Mexico

Guagua: se le llama asi al bus del transporte publico en Cuba, Dominicana y Puerto Rico, pero es originario de Cuba Asere: En Cuba sinonimo de socio, como el "pana" de los caribeños. Derivado de las culturas africanas.
massola, Ciudad de la Habana, Cuba

Barrilete: Guatemala para lo que en México se le conoce como una cometa, en El Salvador Piscucha.
Victor mejia, Guatemala, Guatemala

Cachucha : Gorra en el diccionario. Pero es la parte sexual de la mujer en el Rio de la Plata.
M.A. Simeao, Sydney - NSW, Australia.

En Guatemala, CANCHE es rubio, CHULO es guapo, POPOROPO se le dice al "popcorn", CODO es tacaño, CHUCHO es perro, COLOCHO es crespo, CUATE es amigo, y TRAIDA es novia. :)
Challen Willemsen, Ciudad de Guatemala, Guatemala

Cago e Zamuro : Mala Racha, Salao, una mala suerte increible. Ciertamente cada region posee dialectos que muchas veces los escuchamos y nos quedamos boquiabiertos pensando que se refiren a otra cosa y cuando vemos es otro significado, todo depende de la region en que estemos. Nuestro idioma es el mas rico en cuanto a Slangs se refiere y pues hay que decirlo el mas maltratado. Lo ironico es que nos entedemos.
oneximo Paez, Caracas, Venezuela

Los felicito por la recopilación de palabras latinas, es interesante y divertido conocer los significados de algunos términos comunes. También quiero señalar un error. El 2 testimonail (Estar pedo: estar "hebrio") está mal escrito. Hebrio se escribe EBRIO. Lamento la ignorancia de mi compatriota. Saludos
Nayeli García, México DF, México

El Cují es, en Venezuela, y no sé si en otros países de América, el nombre dado a la Acacia Hedionda, arbol muy grande y frondoso, que despide un olor penetrante cuando florea; máxime si se moja.
Eduardo Parra, Caracas, Venezuela

"Chale" Expresion multigenerica usada para expresar sorpresa Chale! te pasaste! como desahogo Chale... etc. Para veracruz significa persona de ojos rasgados o asiatica
abraham, Reynosa, MEXICO

les hace falta la palabra Chamullar: que es hablar confusamente de algo, y les faltó Lunfardo: Hablar relativamente al mundo de los ladrones
Fernanda Muñoz, morelia, mexico

Berraco, en mi Departamento Santander es una persona capaz, valiente. Fantoche. Persona creida.
Martha Patricia, Bucaramanga, Colombia

En mi pais (Venezuela) se le dice ARROCERO una persona que se colea en las fiestas, o entra sin ser invitado.
Marian Pargas, Barquisimeto, Venezuela

Fresco: Dicese de una persona que le gusta todo lo facil, o se aprovecha de los demas. Por ejemplo: "Que fresco eres, como no hiciste el trabajo ahora te lo copias de mi"
Marian Pargas, Barquisimeto, Venezuela

PARCE O PARCERO: en Colombia quiere decir amigo
Javier Zuluaga, Medellín, Colombia

Al piso: En nuestro pais significa hacer algo con rapidez, de inmediato
Giovanny Sanchez, Medellin, Colombia

En Panamá se utiliza la palabra botella, para referirse a un persona que cobra sin trabajar. Chicha, en otros pises es una mala palabra, pero en Panamá, es una bebida hecha de jugo de frutas, agua y azucar.
Mercedes, Panama, Panamá

otra palabra de origen cuzcatleco -DUNDO- en refererencia a estupido,tonto,lento,retrazado, de uso muy popular en el salvador
ernesto, boston massachusetts, el salvador

en Costa Rica usamos muchas palabras que tienen un doble significado por ejemplo Mae= Hombre Pirata= persona que presta servicios de taxi pero que no cuenta con los permisos de la autorida Cabra= mujer Playo= homosexual mecha= marihuana Perra= mujer con muchas cualidades fisicas que la hacen muy atrativa Perro= Hombre que es muy mujeriego que tiene muchas mujeres Caballo= tonto,idiota o tambien pantalón hay muhos más pero me llevaria mucho tiempo. gracias
José Andres Morera, Alajuela, Costa Rica

Ahí les van otras palabras:en Venezuela "latearse" es besarse. "coba" es sinónimo de mentira. "achantado" es una persona sin iniciativa. "cuca" es la expresión usada para referirse a la vagina. "pana" es amigo. "tripón" es niño. En los Andes venezolanos se les llama "guinos" a los niños, pero si usted llama guino a un niño en los llanos venezolanos le estará diciendo "perro callejero"
Carlos Daniel., Caracas, Venezuela

En el norte de México a los carros viejos o en muy mal estado les llaman 'charchinas'
Gabriela García Méndez, Tijuana, México

en maracaibo se le dice a las cotufas gallitos,fresco es un refresco de cola,
javier teran, maracaibo, venezuela

Cachar: En Mexico, atrapar, sorprender; como pillar en España. Pero en Peru es palabra vulgar para fornicar a alguien.
Carloo M. Perez, Mexico, Mexico

Carloo M. Perez, Mexico, Mexico

Queso=ganas de tener sexo,(estoy quesudo,tengo queso;birriondo) Tirar= acto sexual,hacer el amor pero referiendose de manera coloquial(informal) Guayabo= despecho Becerro=persona tonta,gafa.
Hector F., Anaco, Venezuela

Curada. En el noroeste de Mexico, en ciudades como Tijuana, algo Curada es algo muy bueno. Algo extremadamente bueno esta curadisima. Ejemplo: el resultado de un examen, un juego de beisbol, un auto, una comida.
Carloo M. Perez, Mexico, Mexico

En nuestro país, utilizamos el término "quemar" para señalar el engaño de una mujer u hombre hacia su pareja. Por ejemplo decimos, ese está bien "quemao" y no se ha dado cuenta.
Eneida Vásquez, PANAMÁ, PANAMÁ

En Cali situada en los Andes colombianos para referirse a un día caluroso se dice ¨que bochorno hace¨ pero en Barranquilla situada en sobre el oceano atlantico bochorno se emplea para referirse a una situación embarazosa
william Gil Gómez, Cali, Colombia

En Costa Rica decimos GOMA para la resaca y MAE para amigo.
Samy Araya, Gatineau, Canada.

En Guatemala una sandalia se conoce como chancleta. Jetón es alguien que está enojado. Lagarto, una persona muy avispada y al popcorn o rositas les llamamos poporopos.
E. Ramos, Montréal, Canadá

Cachifo: Lamentablemente un término en desuso usado aún por los bogotanos no inmigrados, que refiere a muchacho o joven. Los habitantes de la costa atlántica lo denominarían "pelao".
Alfredo Morales Roa, Bogotá, Colombia

Perico: Inexplicablemente un café en leche servido en un pocillo o tasa pequeña.
Alfredo Morales Roa, Bogotá, Colombia

HUevo perico: huevos revueltos.
Alfredo Morales Roa, Bogotá, Colombia

"Jeva" o "empate= a novia "Tara" se aplica a las motocicletas o vehiculos viejos "Cacharro"= un articulo viejo, por ejemplo ese carro es un cacharro
Ramon Otero, Caracas, Venezuela

Estar Pedo: Estar hebrio
J.A. Nettel C, Tapachula, México

Una mas de mi El Salvador "BOLADO", todo y nada, no conoces algo o no queres decir su nombre entonces pedi "ESE BOLADO"
Fabio Alvarado Molina, Quezaltepeque, El Salvador

La palabra mas representativa de mi pais es "PUCHICA", es una expresión quizaa igual a caramba
Fabio Alvarado Molina, Quezaltepeque, El Salvador

Resaca en Ecuador es chuchaqui, la remera aqui es camiseta, y si me acuerdo mas les escribo.
carlos, Baños, Ecuador

En El Salvador a un perro flaco y callejero se le llama CALATE, a una variedad de pulpo pequeño se le dice GÜIRINGO a los mejillones negros se les llama CHURRIAS al pinol o polvo de semillas de ayote o calabaza se le dice aiguashte, a las personas pálidas o con anemia se les dice PAYULAS, a la col se le dice REPOLLO y el salir huyendo de algo se le dice SALIR EN GUINDA.
Saúl Umanzor Benítez, La Unión, El Salvador

Coger, asir, agarrar en Colombia, para Venezuela el significado es meramente sexual: hacer el amor..
Giovanni, Los Teques, Venezuela

Cucarrón es en Colombia, coquito en Venezuela, escarabajo de forma cientifica.
Giovanni, Los Teques, Venezuela

Me gustaría que publicaran todos los nombres que encuentren para las 'palomitas de maíz', para no dejar la lista simplemente en "etcétera, etcétera". Yo añadiría dos más: "maíz pira" (en Bogotá) y como los llamaba mi abuela materna (colombiana): "Totes"
Leyla Torres, Arlington, VT, EEUU

En el estado de Sinaloa, al norte de Mexico, a los niños se les conoce como plebes, a los cerdos como cochis y a los desnudos como bichis
Marco Alvarez, Mazatlan, Sinaloa, MEXICO

PICHIRRE: término usado en venezuela para refereirse a un persona tacaña
Andrés, San Salvador, El Salvador

Aviador (en Mexico) = Ñoqui argentino. Chale: (Mex) : Muestra de desagrado hacia algo. "Chale con la maestra, nos dejo mucha tarea" Alguien "Chocho" = de avanzada edad.
Rafael Dominguez, Toronto, Canada

Quiltro (Kiltro); en chile: perro vago o de raza indefinida. En otros paices de L. A?
Gabriela Alvarez, Chile

Chamusca:partido de football entre amigos Chamba: trabajo Los Yunais: Estados Unidos de America Tapis: copa de licor, ya no te tomes mas los tapis
jacob crocker, guatemala, guatemala

en uruguay llevarse una cometa es una comision por algo corrupto
gaston, montevideo, uruguay

en uruguay podés decir vamos a tomar una checha, es una invitacion a tomar una cerveza, creo que en méxico también le dicen una chela
gaston, montevideo, uruguay

En mi Barinas natal, un pueblo a unos 480 kilómetros de Caracas, es empleado un término muy extraño para referirse a la calentura sexual: cuando un hombre está en celo se le llama "runcho" Y al estado de profundo deseo sexual se le denomina, sin más,"runchera". he investigado y me consta que en otras zonas de Venezuela, como Caracas o Mérida, desconocen la palabras.Esto quiere decir que no es una palabra de uso nacional sino muy local, usada sólo por barineses.
Carlos Daniel., Caracas, Venezuela

Algunas palabras de El Salvador: Cipote, mono o bicho: niño. Camiseta o centtro:Remera. Chero: amigo. chapas: en uruguay se puede decir para alguien que se esta quedando pelado: se te estan volando las chapas (como los techos de algunas casas de chapa y que con viento fuerte se vuelan)
gaston, montevideo, uruguay

PEDO : palabra que tiene muchos significados en Mexico " Me puse bien pedo" Me puse muy borracho. "Me armo un pedo" Se enojo conmigo y discutimos. "Que buen pedo" Que buena gente o que buena onda. "Me tire un pedo" Me tire un gas o flatulencia. "Habia un pedo de aquellos" Habia un problema muy grande
Mayra Sanchez, D.F, Mexico

guagua: niño/niña, señorita/joven, en cuba es un bus ñano (a): hermano chuchaqui: resaca esfero: boligrafo
Orlando Velecela, Sheffield, Ecuador

plancha: este termino se refiere a jovenes que no hacen nada ni trabajar ni estudiar y cierta tendencia al consumo de drogas
gaston, montevideo, uruguay

En Venezuela, se utiliza mucho la palabra (LADILLA) que sustituye a la palabra (Fastidio), Ejemplo: Que ladilla tengo = Que fastidio tengo..
Bladimir . R, Puerto la cruz, Venezuela

NABO se utiliza cómo sinónimo de 'inutil' o 'vago' en Portugal.
Marcos Farias Ferreira, Lisboa, Portugal

"Bato" describe a un tipo, a alguien: Que onda bato? fue ese bato...
abraham lezama, Reynosa, Tamaulipas

Mas pasto al saino: Indica, que cuando alguien desprecia algún regalo o está disconforme con lo que le tocó, es bien venido que no lo reciba y quede para otro dueño.
Franco Aramayo G., Avaspó, Bolivia

ÑERO en Colombia es un habitante de la calle, MENDIGO o PORDIOCERO.
Esther Julia, Bogotá, Colombia

Quien maneja in carro en Colombia es un CHOFER, PILOTO es quien maneja una aeronave.
Esther Julia, Bogotá, Colombia

La REMERA en Colombia es CAMISETA, puede ser de manga larga, corta o sin mangas y con cuello o sin él, realmente lo que le da la condición de camiseta es que sea de una tela de algodón.
Esther Julia, Bogotá, Colombia

El termino BIROME en Colombia no se usa, en la región central, esto es, Cundinamarca y Boyaca dicen ESFERO en el resto del país BOLIGRAFO
Esther Julia, Bogotá, Colombia

Para nosotros los cubanos guagua es un omnibus y no un bebito como es en Chile.
Jesus Angulo, MIami, USA

En Ecuador al Popcorn le dicen Canguil. A los amigos Panas, a las personas de mala suerte se les dice salados, a los que tienen resaca se le dice Chuchaqui. A las personas de la Costa se les dice Monos, a los que cobran sin trabajar Pipones.
Gustavo Rodríguez, Guayaquil, Ecuador

Cacri: raza de perro que se llama en Venezuela a los callejeros criollos usando sus inicales,para que suene bonito
Greisy, Caracas, Venezuela

Sonso: Además de opa, se llama así a la mandioka o yuca cocida previamente en agua, aplastada luego a manera de puré, mezclada con mucho queso, sal y dorada a las brasas. Se sirve con café.
Franco Aramayo G., Avapó, Bolivia

Neto: Persona que ha bebido demasiado y anda a bamboleos
Oscar H. Aramayo C., Camiri, Bolivia

Duro: Persona tacaña, codiciosa, que no le gusta compartir ni aportar. Se dice: "Codo duro".
Oscar H. Aramayo C., Camiri, Bolivia

Pitusa: El nombre popular de los jeans o pantalones vaqueros. Güiro: Fiesta de familiar o de amigos
alberto, Habana, Cuba

Gamín: Colombia. Persona que vive en la calle. Indio: Colombia. Persona inculta y soez.
Juan Arévalo, Bogotá, Colombia

Jopo: Porción de cabello de la parte del frontal para encima. Po rlo general al cortar el cabello se deja algo mas largo. "tirar del jopo", hacer despertar a alguien distraído".
Oscar H. Aramayo Caballero, Camiri, Bolivia

Poro: Calabaza para preparar y tomar mate cebado de yerba mate "mate poro". También se usa para referirse a una persona barrigona. "panza de poro"
Oscar H. Aramayo Caballero, Camiri, Bolivia

Tapeque: Habío o comida, ración seca para el camino o el trabajo lejos de casa.
Oscar H. Aramayo Caballero, Camiri, Bolivia

Al pelo: Como anillo al dedo, perfecto, ideal, óptimo, apropiado, tal para cual.
Oscar H. Aramayo Caballero, Camiri, Bolivia

Olvidaron la palabra "Templar" que en Cuba es hacer el amor y en otros paises es calentar, fundir. Muy importante! ;->
Alberto, Habana, Cuba

Palo de agua: es en Venezuela una lluvia de horas y muy fuerte.
Josegry, Paris, Francia

A los niños en Uruguay se les dice chiquilines y lo que nosotros llamamos facturas (de pasteleria para el desayuno o te como ser medialunas, vigilantes, tortas negras,...)los uruguayos lo llaman bizcochos
Marcela Italia, Bs. As., Argentina

Jersey en el Peru es chompa. Se dice sueter en otros paises. Soplon en Colombia es sapo. Redondel en Peru es ovalo, y rubio es colorado.
Colin Harding, St Albans, Inglaterra

el sapo colombiano es el soplón o el ortiva uruguayo
Alejandro Fernández, Bogotá, Colombia

Intenso: los jovenes colombianos usan esta palabra para referirse a conductas molestas o estrictas. Un papá intenso es el que sermonea y regaña. un profesor intenso es aquel que es estricto con el horario o las reglas y una novia intensa es la que llama cada cinco minutos y que es muy celosa.
Alejandro Fernández, Bogotá, Colombia

Perra: además de sinónimo de lo que los españoles conocen como golfa es también borrachera.
Alejandro Fernández, Bogotá, Colombia

chandoso: perro de dudoso pedigree. Una forma más cariñosa para referirse a estos bastardos caninos es "criollo".
Alejandro Fernández, Bogotá, Colombia

Hacer o meter algo debajo de cuerda: de manera oculta, contrabando. "Traiga por debajo de cuerda unas cervezas" "Le ofreció una plata (dinero) por debajo de cuerda"
Alejandro Fernández, Bogotá, Colombia

Tronco: En Colombia es un jugador de futbol de mala calidad y que generalmente juega en Santa Fe. (Por favor amigos de la BBC publicar así para molestar (joder?) a los hinchas del eterno rival del club de mis amores: Millonarios
Alejandro Fernández, Bogotá, Colombia

El arequipe bogotano se llama en la región del Valle (Cali) Manjar Blanco. Igual de delicioso. Guayabo en Colombia además de ser resaca, cruda, india y ratón significa también nostalgia por una mujer o por Colombia como le suceden a los millones de colombianos que viven fuera del país y que sienten guayabo al escuchar un vallenato o al llamar a sus familiares en Barranquilla o Medellín
Alejandro Fernández, Bogotá, Colombia

sinómos de homosexual: Pargo, Galleta, Partida, Raro
rodolfo ceballos, caracs, venezuela

No es muy usado, pero valido: "forwardear": relativo a reenviar correos electrónicos.
Alejandro Sebastiani Verlezza, Caracas, Venezuela

remera: lista de cosas, un montón. chapas: aretes. chocho:¡qué barbaridad! Creo que en España significa vagina de mujer pero no estoy segura. Los españoles que me escuchaban se quedaban con los ojos como platos. Esta expresión la usamos los del centro y norte del país.
Cecilia, Managua, Nicaragua

Jetón en México también significa estar dormido.
Jesus Franco, Mexico DF, Mexico

En nuestro país se utiliza la palabra "CUAIMA" (serpiente venenosa de Venezuela)para denominar a las mujeres celosas con sus novios o maridos y que le hacen la vida imposible. Incluso se usa la expresión "estás cuaimatizada" para referirse a la mujer con esas características.
Soledad Vargas, Mérida, Venezuela

PATOJO: NIÑO EN GUATEMALA, PATAJO VENI. MINUSVALIDO EN EL SALVADOR. QUEDO PATOJO
maordimo, Guatemala, Guatemala

Un kencha en España es un "gafe"; hacer un "muerto" se dice hacer un "sinpa" (de SIN PAgar). Nabo, aparte de la hortaliza, también es el pene, así que cuidado. Un "ñoño" se dice "litrona" (obvio). Untar también se dice untar (sobornar) y al inodoro se le llama wáter.
Delia, Madrid, España

Sigo con España: En Cantabria llaman "buzo" lo que en Madrid llaman "mono", o sea, el traje de obrero... En España hay algo parecido a la Fanchop, que es la clara (cerveza con gaseosa o con limón).
Delia, Madrid, España

En España (al menos en Madrid) zapatillas"" (o "championes") se dice "zapatillas". Aunque es cierto que en otras zonas se les llama "tenis".
Delia, Madrid, España

La palabra Jetón, en México también se dice de la persona que está enojada, ejemplo: él anda bien jetón.
Juan Manuel Sánchez M., México D.F., México

EN MARACAIBO: Verga (con referencia a algún objeto, o ¡qué verga es!, exclamación que denota enfado) ¡vergación! (exclamación mulitiuso), verguero (desorden, gran concurrencia de personas a algún sitio), vergo (un hombre), verguito (niño, objeto pequeño)
Juan Berríos, Maracaibo, Venezuela

cajeta en Ecuador es un problema dental (tener los dientes inferiores muy salidos), jersey es chompa,a las minas (chicas, mujeres) se les dice "esa man" ejemplo: ayer le vi a esa man en la calle (ayer le vi a esa (mujer, amiga,) en la calle)lo mismo se dice para hombres "ese man" . Mono, es alguien que nació en la region costa. Rositas es canguil
Gabriela Jaramillo, Cuenca, Ecuador

Otro de los momentos vergonzosos con las diferencias del idioma me ocurrió cuando, recién llegado a México (soy de Maturín, Venezuela), le pedí a una amiga que me "diera la cola" (en Venezuela "dar la cola a alguien" significa "viajar de autostop", "viajar de a dedo"). En México lo correcto es pedir "un aventón" o "un raid" (del inglés "to ride"). Después de esa situación embarazosa, nos morimos de risa y es una de mis mejores amigas. Qué bueno que no me dio una bofetada.
Carlos Felipe, Puebla, México

ACHORCHOLADO,DA. adj. Neologismo. Amodorrado, alicaido, ahuevado. BAJADO,DA (del cerro). De bajar. Cambio semántico. Provinciano, campesino, recien llegado a Ia ciudad. CIPOTE. Nahuatismo. Posiblemente de SEPOCTI, desvalido, entumido. Nombre que se les da a los niños. CHIVO. Cambio semántico. Juego de dados. Club, el que explota mujeres. Bueno, bonito.
Alex Calderón, San Salvador, El Salvador

pana: amigo gallo: tonto al pelo: todo bien (esta se utiliza en la ciudad de maracaibo) algodon: algo jeva: novia rascao: ebrio
erika, caracas, venezuela

En Paraguay se le dice Championes a los calzados deportivos, no sabia que en Uruguay tambien. Tambien "Argel" a persona, cosa o situacion desagradable.
Federico Cosp, Asuncion, Paraguay

En Mexico Padre: Sinonimo de "estuvo muy bien"; Esa pelicula estuvo muy padre o estuuvo padrisimo Chido: Sinonimo de "estuvo muy bien"
Luis Ortega, Montreal, Canada

"peruanismos": lapa: persona que nos cae mal y fastidia chela: cerveza helada
Carlos Cruz, Lima, Perú

el maíz tierno tiene distintos nombres en latinoamerica: En Ecuador, Chile, Peru y Colombia: Choclo En Mexico: Elote en Venezuela: Jojoto
Martha Bahamonde, Caracas, Venezuela

En Costa Rica decimos: Chile dulce y en Espana: pimiento. En COSTA Rica decimos carro, y en Espana: coche. En C.R. decimos vainicas y en Espana: judías.
Jana Hernandez, Alermania, Costa Rica , donde nací.



VÍNCULOS
El contenido de las páginas externas sugeridas no es responsabilidad de la BBC.




 

BBC MUNDO - PRODUCTOS Y SERVICIOS


banner watch listen