| versión texto | escríbanos | ayuda | |
|
América Latina | |||||||||||||||||||||
|
Lunes, 05 de agosto de 2002 - 01:13 GMT
Bolivia: un Congreso diferente
![]() Seguidores de Sánchez de Lozada celebran su elección como presidente.
Escribe Juan Carlos Zambrana, desde La Paz, para BBC Mundo
Discursos amenazantes, idiomas y trajes nativos, mucha coca y ojeras. Esas fueron las características de una maratónica sesión del Congreso de Bolivia para elegir al nuevo presidente del país. Más de 24 horas fueron necesarias para designar a Gonzalo Sánchez de Lozada, jefe del Movimiento Nacionalista Revolucionario (MNR), como nuevo mandatario boliviano.
La sesión del Congreso boliviano fue conducida por la senadora Mirta Quevedo, la primera mujer que accede a ese puesto en el país. Maratón La reunión de los parlamentarios bolivianos comenzó a las 3 PM del sábado y finalizó el domingo a las 4:20 PM. Apenas iniciada la reunión, el líder del Movimiento Indígena Pachakuti, Felipe Quispe, le ofreció una bolsa con hojas de coca al presidente de los Diputados, Guido Añez, "para que las 'pachas' (los dioses andinos) bendigan el encuentro". La reunión del Legislativo fue acompañada por los seguidores de los dos candidatos en grupos instalados fuera del edificio, en la Plaza Murillo, donde las dos "barras" se enfrentaron con insultos y banderas bajo la estrecha vigilancia de la Policía. La sangre no llegó al río pero las quejas de los militantes de Morales se repitieron porque los agentes del orden no les dejaron ingresar al edificio, por una presunta discriminación. Un militante dijo: "Perdí a mi padre después de que fue torturado y exiliado por ser del MNR, en 1942, cuando el partido estaba recién fundado. Desde entonces soy movimientista. A Goni (Sánchez), que tiene experiencia, le pido que maneje el Gobierno en forma transparente, como lo pide todo el pueblo". Desacato La presidenta del Congreso, Mirta Quevedo, debió soportar la permanente desobediencia de los nuevos diputados y senadores indígenas del MAS al procedimiento acordado, que se extendieron en casi cinco horas, ante la mirada resignada de la mayoría de sus rivales. La paciencia fue paralela a los innumerables insultos que lanzaron los legisladores nativos, especialmente contra el candidato Sánchez de Lozada: "Vende patria", "traidor", "corrupto" y "narcotraficante" fueron algunos epítetos que soportaron los parlamentarios de la coalición oficialista.
Las acusaciones llegaron al jefe del MIR, Jaime Paz Zamora, al que recordaron su alianza con el dictador Hugo Banzer, en 1989, con la que alcanzó la Jefatura de Estado, y a los militantes de este partido. Idioma De los 157 miembros del Congreso, al menos treinta expusieron las razones de su voto por los candidatos en idioma nativo. El aymara y el quechua fueron los más utilizados, especialmente por los senadores y diputados del Movimiento Indígena Pachakuti y del Movimiento al Socialismo. A partir de ahora, "tendrán que escucharnos en aymara y quechua, y los 'karas' tendrán que aprender nuestra lengua", dijo el diputado Felipe Quispe en alusión a sus colegas de tez blanca. La presidenta del Senado, Mirta Quevedo, tuvo a su lado a una chola (mujer indígena del pueblo) que le tradujo todos los discursos de los opositores a su partido pero los demás no pudieron seguir de la misma manera, aunque los mismos indígenas repitieron sus discursos "para que entiendan", según dijeron algunos. El único representante de la etnia chiquitana de las llanuras del este de Bolivia, José Bailaba, dijo que dará a sus colegas clases de historia, geografía e idioma sobre su pueblo "para que sepan quiénes somos, ante tanta ignorancia" demostrada en la primera sesión del Congreso. Varios anticiparon, entre ellos el diputado Rodrigo Paz Pereira, hijo del ex presidente Jaime Paz Zamora, que pedirán la instalación de un sistema de traducción simultánea de las intervenciones en el Parlamento para impedir la incomunicación. Periodistas Los bostezos, cansancio y ojeras fueron también de las decenas de periodistas que se desvelaron en la prolongada reunión del Congreso boliviano. De madrugada, los sillones de las salas aledañas al hemiciclo estaban llenos de reporteros y camarógrafos, al lado de no pocos parlamentarios que se rindieron al cansancio y soñaron estar en el Palacio de Gobierno. El canal estatal transmitió en directo y la emisora católica de radio ERBOL hizo lo mismo con el añadido de una traducción simultánea al quechua y aymara, que anticipa lo que será una nueva característica de las sesiones del Legislativo boliviano. |
Notas relacionadas:
Vínculos:
Nota: el contenido de las páginas sugeridas no es responsabilidad de la BBC.
Otros temas:
|
|||||||||||||||||||||
| Arriba ^^ |
escribanos@bbc.co.uk |
| © BBC BBC World Service Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK. |
Servicio Mundial de la BBC: temas de actualidad e información institucional en más de 40 idiomas: |
|