БИ-БИ-СИ НА ДРУГИХ ЯЗЫКАХ
Украинский
Азербайджанский
Узбекский
Киргизский
Остальные
Обновлено: четверг, 17 апреля 2008 г., 03:27 GMT 07:27 MCK
Споры об Абхазии "могут привести к холодной войне"
В обзоре британских газет:

Россия укрепляет связи с Абхазией

Британские газеты
"Как крохотная самопровозглашенная провинция может стать границей новой холодной войны" - под таким заголовком Guardian рассказывает читателю о сложных отношениях в треугольнике Грузия-Абхазия-Россия.

По словам корреспондента газеты Люка Хардинга, грузино-абхазская граница может превратиться в новую "горячую точку" - не только между Грузией и Абхазией, но и между НАТО и Россией.

Через 15 лет после того, как она изгнала грузинские войска в результате войны 1992-93 годов, самопровозглашенная республика находится в одном шаге от получения признания Москвы. Газета сообщает о заявлении президента Путина об укреплении экономических, консульских и других связей с Абхазией и Южной Осетией. В свою очередь, Грузия заявила, что готовит "адекватный ответ".

Задача международного сообщества по разрешению этого конфликта осложнилась признанием Косова. Абхазия заявляет, что оснований для независимости у нее не меньше, чем у Косова
Guardian
"Провокационный шаг Путина, похоже, является намеренным ответом на неудачную попытку Грузии присоединиться к НАТО. На саммите в Бухаресте лидеры НАТО отложили заявки Украины и Грузии о присоединении к "плану действий"... однако согласились, что Грузия в конечном итоге станет его членом. А тогда решение проблемы Абхазии станет предметом взаимных оборонных обязательств альянса," - пишет Guardian.

Корреспондент ссылается на "абхазских генералов", которые поговаривают о новом конфликте с Грузией, и сообщает о намерениях Грузии, которая хочет вернуть себе отколовшиеся районы, хотя и отрицает наличие военных планов. "Задача международного сообщества по разрешению этого конфликта осложнилась признанием Косова, - пишет Guardian. - Абхазия заявляет, что оснований для независимости у нее не меньше, чем у Косова".

Газета приводит слова Беслана Барателии, профессора Сухумского университета: "У Абхазии более сильные аргументы, чем у Косова. Разница в том, что Абхазию поддерживает Россия, а Косово - Соединенные Штаты".

Во вторник США и Россия вступили в спор по этому поводу в Совете Безопасности ООН. Представитель США выразил "глубокую озабоченность" последними шагами России, в ответ Москва назвала его лицемером.

Между тем жителей Абхазии не заботит перспектива, что их буколический край может стать рубежом новой "холодной войны". Они, как пишет корреспондент, цитируя местного жителя Хвичу Кобалию, "жуют фасоль, работают и спят, а политику оставляют Путину".

"Инвестиционная засуха" в России

"России следует стимулировать инвестиции в новые нефтяные месторождения" - редакционным комментарием под таким заголовком откликается Financial Times на недавнее заявление Леонида Федуна, вице-президента компании "ЛУКОЙЛ", о том, что добыча нефти в России достигла своего пика.

Правительство должно резко снизить налоги на производство. Необходимо также внести ясность в вопрос о правах собственности на месторождения. Нынешнее положение отпугивает как российские, так и иностранные инвестиции
Financial Times
"Еще недавно на огромные российские запасы нефти и газа возлагались основные надежды на удовлетворение растущих мировых потребностей в энергии. Теперь это не так", - пишет Financial Times.

Падение добычи ударит по странам-потребителям дальнейшим ростом уже высоких цен, Россия лишится части налоговых поступлений - так рисует перспективу газета британского делового мира. "Но Москва может этого не допустить и создать условия для восстановления производства", - считает газета.

"Проблема в России заключается не столько в недостатке нефти, сколько в инвестиционной засухе. А она вызвана высокими налоговыми ставками и враждебным отношением к иностранным и некоторым собственным компаниям со стороны правительства, стремящегося восстановить контроль над энергетическим сектором", - считает FT.

Газета призывает Москву к безотлагательным действиям, если та хочет избежать длительного снижения добычи - при том, что ввод в строй новых месторождений в Арктике и Восточной Сибири займет долгие годы.

"Правительство должно резко снизить налоги на производство, - пишет Financial Times. - Необходимо также внести ясность в вопрос о правах собственности на месторождения. Нынешнее положение отпугивает как российские, так и иностранные инвестиции".

"В краткосрочной перспективе можно сделать многое для того, чтобы снижение производства была стабильным, и не стало обвальным. Москве следует быстро принять законы, которые определяют сектора, где ограничены иностранные инвестиции. Необходимы также шаги по приватизации государственных активов в секторе. Любые меры, которые не будут этого включать, будут недостаточными," - утверждает в редакционной статье Financial Times.

Британский премьер в тени Папы Римского

В основном, однако, британские газеты сегодня озабочены экономическими проблемами в собственной стране. Все пишут о том, что нынешний кредитный кризис может быть даже более серьезным, чем представлялось.

Энтузиазм американцев видеть приятно. Мы же почему-то считаем, что демонстрировать религиозность как-то неудобно
Guardian
Daily Telegraph на первую полосу выносит сообщение о том, как в ходе встречи с ведущими банкирами Уолл-стрит британский премьер-министр Гордон Браун призвал банки к открытости по поводу невыплаченных ипотечных кредитов, которые и стали детонатором нынешних глобальных трудностей.

Газета также сообщает эксклюзивную информацию о том, что британский Центробанк готов предоставить частным и акционерным банкам миллиарды фунтов в виде кредитов под залог их ипотечных портфелей. Оппоненты этого плана указывают, что налогоплательщиков ожидают весьма чувствительные потери, если жилищный рынок обрушится и Центробанк останется с "плохими" долгами.

Между тем Гордон Браун продолжает поездку в Соединенные Штаты. Его визит оказался в тени. "Браун соперничает в Папой - и с тенью Блэра," - утверждает в своем заголовке Guardian. Times иллюстрирует это рисунком без слов: на сцене Папа Бенедикт с американским флажком в свете яркого прожектора, а рядом Браун с таким же флажком в глубокой тени.

Guardian пишет о "Папа-мании", которая охватила Америку в связи с приездом понтифика: 9000 человек пришли на лужайку к Белому дому, где Папу приветствовал салют из 21 орудия, а также многоголосое поздравление с 81-м днем рождения. По этому поводу комментатор Times замечает, что "энтузиазм американцев видеть приятно. Мы же почему-то считаем, что демонстрировать религиозность как-то неудобно".

В редакционном комментарии Times замечает, что репутация Британии в Америке снизилась в последнее время, и что Брауну необходимо повернуть эту тенденцию вспять - начиная с сегодняшних встреч с президентом Бушем и со всеми тремя политиками, продолжающими борьбу за то, чтобы стать его преемником.

Для этого "недостаточно просто заявить о том, что я твердый сторонник Америки... Во-вторых, надо не только знать, чего желать от следующего президент, но и предложить что-то взамен - в таких сферах как твердость в продолжении действий в Ираке, сдерживание Ирана и ответ НАТО на возрожденный национализм России," - пишет Times.

Слухи о романе президента и гимнастки

Daily Telegraph рассказывает читателю, что Москва полнится слухами о браке президента "возрождающейся сверхдержавы" Владимира Путина с 25-летней Алиной Кабаевой, звездой художественной гимнастики.

Неофициально разговоры об ухаживаниях Путина за гимнасткой и моделью - а теперь и депутатом российского парламента - ходили уже давно
Daily Telegraph
"Слухи о романе особенно непристойны, поскольку Путин официально ничего не говорил о расставании с женой, 50-летней Людмилой", - пишет Daily Telegraph. По словам газеты, однако, такое расставание произошло два месяца назад.

"Неофициально разговоры об ухаживаниях Путина за гимнасткой и моделью - а теперь и депутатом российского парламента - ходили уже давно. Но только теперь газета "Московский комсомолец" решилась выпустить слух в печать со ссылкой на петербургского предпринимателя, который якобы является одним из претендентов на проведение свадебных торжеств".

Газета считает необходимым представить читателю жениха и невесту: "За два президентских срока Путин из совершенно неизвестной личности превратился в национального героя, поскольку ему приписывают заслугу возрождения российской национальной гордости, сломленной хаосом посткоммунистической эпохи. Алина Кабаева была совсем маленькой, когда Михаил Горбачев начал перестройку... В гимнастику она пришла довольно поздно, но добилась выдающихся успехов благодаря природной гибкости... Несмотря на оживленные слухи о свадьбе, которая якобы запланирована на 15 июня в Петербурге, родном городе президента, Кремль до сих пор отказывается что-либо комментировать".

Обзор подготовил Дмитрий Карпов,
Русская служба Би-би-си



МАТЕРИАЛЫ ПО ТЕМЕ

ССЫЛКИ
Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов


 

Русская служба Би-би-си – Информационные услуги