Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCRUSSIAN.COM
БИ-БИ-СИ НА ДРУГИХ ЯЗЫКАХ
Украинский
Азербайджанский
Узбекский
Киргизский
Остальные
Обновлено: вторник, 18 марта 2008 г., 04:51 GMT 07:51 MCK
Маккартни развелся и сохранил 100 млн. фунтов
В обзоре британских газет:

Адвокату Маккартни испортили прическу

Хезер Миллз
Хезер Миллз получила меньше, чем хотела, но все равно осталась довольна
Развод сэра Пола Маккартни затмил в сегодняшней прессе даже кризис на мировых финансовых рынках.

Практически все газеты выносят на свою первую полосу фотографию его теперь уже бывшей жены Хезер Миллз, которая по окончании судебного заседания в понедельник дала короткую пресс-конференцию.

Times помещает и два небольших снимка адвоката Маккартни Фионы Шэклтон: до заседания - с хорошо уложенной пышной прической, и после - с мокрыми, как после душа, приглаженными волосами. Газета разъясняет, что шевелюра адвокатессы пострадала после того, как Хезер, раздосадованная тем, как именно характеризует ее в суде Шэклтон, плеснула в нее стакан воды.

Тем не менее, Фионе Шэклтон было чему радоваться: она сохранила своему именитому клиенту около 100 миллионов фунтов.

Первоначальная сумма, затребованная Миллз, составляла 125 миллионов фунтов, Маккартни же предлагал ей 15,8 миллионов отступных. В результате Миллз получила 24,3 миллиона: 16,5 миллионов как единовременную выплату и еще 7,8 миллиона в виде различных активов, включая недвижимость, а также 35 тысяч в год на содержание дочери Беатрисы.

Председательствовавший судья Беннет посчитал, что, во-первых, состояние Маккартни оценивается не в 800 миллионов фунтов, как утверждает Миллз, а всего в 400, да и жили они вместе не с момента знакомства в 1999 году, а с момента бракосочетания в июне 2002 года.

Хезер, пустившаяся перед журналистами в нападки на британскую юридическую систему, все же осталась довольна результатом и заявила, что не будет подавать апелляцию.

Тем не менее, она намеревается оспаривать решение суда сделать достоянием гласности судебное постановление по той причине, что в нем содержится много подробностей, касающихся дочери Беатрисы.

Ранее судья Беннет постановил, что в силу повышенного интереса общественности к этому бракоразводному процессу судебное решение будет оглашено публично. Сегодня суд должен рассмотреть апелляцию Миллз.

Times по этому поводу помещает следующую карикатуру: менеджер банка говорит пожилой даме, превысившей свой кредит в банке: "Помимо того, чтобы вам выйти замуж за сэра Пола Маккартни, я не знаю, что еще можно посоветовать в такой ситуации".

Финансисты учат историю кризисов

Финансовому кризису, сотрясающему мировые рынки, посвящены сегодня многие газетные полосы.

"Нынешний финансовый кризис - худший за последние десятилетия", - таков заголовок первополосной статьи Daily Telegraph.

В нашем понимании, ФРС делает правильные шаги, чтобы не допустить, чтобы рецессия превратилась в полномасштабную депрессию, которая бы напоминала ситуацию в Японии в 90-е годы, когда цены на недвижимость и финансовые активы стремительно падали, или даже экономические и финансовые катастрофы последней четверти 19 века и 30-е годы 20 века в США
Джулиан Джессоп
Capital Economics
Угрожающий экономике кризис за один торговый день удешевил активы британских компаний на 51 миллиард фунтов. В течение одного дня фунт стерлингов не падал так низко с "черной среды " 1992 года.

Так Сити отреагировал на фактическое банкротство американского инвестиционного банка Bear Sterns, и сегодня эксперты предупреждают о грозящем Британии кризисе.

Guardian напоминает, что спустя сто лет после того, как в 1907 году Джон Пьерпонт Морган спас Нью-йоркскую биржу от 50-процентного обрушения акций, его банк в понедельник снова оказался в центре внимания, купив своего конкурента - Bear Sterns и пытаясь тем самым сдержать углубляющийся мировой финансовый кризис.

Серьезный характер этого кризиса заставил аналитиков засесть за учебники истории.

По мнению Джорджа Сороса, во многом ответственного за "черную среду" 1992 года, последние девять месяцев не сравнимы ни с чем со времен Великой депрессии.

Алан Гринспен, бывший глава Федерального резерва, не припоминает худшей экономической ситуации с конца Второй мировой войны. Некоторые экономисты проводят параллели с кризисом в Японии в 1990-х.

Нынешний глава ФРС Бен Бернанке посвятил много времени изучению Великой депрессии, и его действия в последние полгода многие расценили как знак того, что он усвоил уроки прошлого.

Guardian приводит слова Джулиана Джессопа из Capital Economics: "В нашем понимании, ФРС делает правильные шаги, чтобы не допустить, чтобы рецессия превратилась в полномасштабную депрессию, которая бы напоминала ситуацию в Японии в 90-е годы, когда цены на недвижимость и финансовые активы стремительно падали, или даже экономические и финансовые катастрофы последней четверти 19 века и 30-е годы 20 века в США".

По мнению эксперта, все три случая объединяет отказ Центробанка предотвратить нехватку денежных средств. "Что мы видим с первого дня развития нынешнего кризиса, так это то, что Федеральный резерв признает необходимость предпринимать любые шаги с тем, чтобы не допустить нехватку ликвидности и впрыскивает денежные средства по мере надобности, чтобы предотвратить возникновение японской дефляционной спирали", - сказал Джессоп.

Путин разучивает "лебединую песню"

Эта же газета единственная откликается на прошедшие в Москве российско-американские переговоры и осторожно сообщает, что Владимир Путин, позитивно откликнувшийся на послание Джорджа Буша, готов к прорыву в переговорах по ПРО.

По мере того, как Белый дом и Кремль готовятся к путинской "лебединой песне" с Бушем на саммите НАТО в Румынии, российский президент, похоже, смягчил свою оппозицию планам Америки разместить элементы своего противоракетного щита в Польше и Чехии
Guardian
"По мере того, как Белый дом и Кремль готовятся к путинской "лебединой песне" с Бушем на саммите НАТО в Румынии, российский президент, похоже, смягчил свою оппозицию планам Америки разместить элементы своего противоракетного щита в Польше и Чехии", - пишет газета.

Американцы и чехи хотят закончить затянувшиеся переговоры относительно ПРО и надеются ударить с Москвой по рукам, но поляки хотят больших гарантий по безопасности со стороны США, опасаясь российской угрозы. Поляки являются наиболее сложной составляющей этих переговоров.

Пока неясно, что именно Буш предложил России в своем письме Путину, однако американские официальные лица утверждают, что там не было ничего нового.

Пентагон по-прежнему настаивает, что элементы ПРО нацелены на Иран, однако Россия полагает, что они могут быть нацелены на российский ядерный арсенал.

Согласно европейским дипломатам и натовским источникам, русские хотят расширить международную повестку дня по теме обеспечения безопасности и возобновить с американцами диалог по вопросам контроля над вооружениями, а также предложить Западу транспортную и стратегическую помощь натовским усилиям в Афганистане.

Имидж военных в Британии ухудшается

Военную тему продолжает Daily Telegraph материалом о том, что британское правительство рассматривает ряд мер по улучшению имиджа военных.

В понедельник премьер-министру Гордону Брауну был представлен доклад о роли и восприятии военных в британском обществе.

Дело в том, что высшие военные чины, а также ряд британских политиков озабочены тем, что военная служба и те жертвы, на которые идут вооруженные силы, не ценятся избирателями.

Эти опасения получили подтверждение несколько дней назад, когда военным, размещенным в городе Питерборо и услышавшим на улице оскорбления в свой адрес, было предписано не носить в увольнительной военную форму.

Daily Telegraph суммирует основные положения представленного премьер-министру доклада: надо поощрять военнослужащих носить форму и в неслужебные часы; кинотеатры и турфирмы должны давать скидки находящимся на службе военным; военные базы должны быть открыты для публики, например, для посещения гимнастических залов, а в календаре выделен День ветеранов.

Доклад также призывает к сокращению существующих ограничений на общение военных с журналистами с тем, чтобы общественность лучше знала, кто же скрывается за кителем и фуражкой.

Обзор подготовила Катерина Архарова, Русская служба Би-би-си



МАТЕРИАЛЫ ПО ТЕМЕ

ССЫЛКИ
Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов


 

Русская служба Би-би-си – Информационные услуги