Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCRUSSIAN.COM
БИ-БИ-СИ НА ДРУГИХ ЯЗЫКАХ
Украинский
Азербайджанский
Узбекский
Киргизский
Остальные
Обновлено: понедельник, 30 июля 2007 г., 05:06 GMT 09:06 MCK
Британская пресса: Америка Гордона Брауна
В обзоре британских газет:

"Браун любит определенную Америку"

Гордон Браун
Записной книжке Брауна с его вашингтонскими контактами позавидует любой посол
Ни одна газета не обошла вниманием первый в качестве премьер-министра официальный визит Гордона Брауна в Соединенные Штаты. Перед отъездом в Вашингтон на свой первый саммит с президентом Джорджем Бушем, Гордон Браун избегал упоминания Ирака. Вместо этого он решил превознести роль Америки в борьбе с терроризмом, пишет Financial Times.

Помощники премьера постарались преуменьшить значимость появившихся предположений о том, что Браун постарается во время этой встречи подготовить почву для вывода британских войск из Ирака. Предположения эти появились после сообщений о том, что советник Брауна по внешней политике Саймон Макдональд в ходе своего подготовительного визита в Вашингтон якобы пытался прояснить обстановку насчет того, каковы будут последствия, если Британия выведет свои войска из южных провинций Ирака.

Последнее время в британской прессе активно циркулировали предположения о том, что новый премьер-министр постарается дистанцироваться от политики Блэра в том, что касается Ирака. Однако накануне вылета Браун постарался заверить Белый Дом, что с уходом Блэра "трансатлантические отношения не замерзнут". Он также сказал журналистам: "Я всегда был "атлантистом" и всегда восхищался духом американского предпринимательства".

Все это так, соглашается Times в своей редакционной статье, да только "атлантизм" этот не простирается дальше Кейп-Кода с его нетипичным для Америки либеральным космополитизмом. Недаром Эдвин Миз, генеральный прокурор рейгановской администрации, назвал Массачусетс "единственной коммунистической страной, в которой я когда-либо был".

"У Брауна есть страсть к Америке определенного типа; он аплодирует ее предпринимательскому духу, а что думать по поводу отдельно взятых американских капиталистов, он не знает", - пишет газета.

Если Гордон Браун хочет пользоваться в Штатах влиянием, то он должен обратить свой взор за пределы узкого коридора, протянувшегося от Бостона до Вашингтона. "Короче говоря, он должен научиться работать как с "красными" (республиканскими) американскими штатами, так и с "синими", которые он знает и в которых он хорошо себя чувствует. Следующий президент запросто может оказаться республиканцем и поэтому Брауну не следует складывать все яйца в корзинку Хилари Клинтон", - полагает Times.

Guardian в своей статье на эту же тему также отмечает, что записной книжке Гордона Брауна с его вашингтонскими контактами может позавидовать любой посол. Газета находит ироничным тот факт, что подсознательно Браун еще более проамерикански настроен, чем Блэр, но "особые отношения" ему, если и удастся построить, то уже только с будущим, возможно, демократическим президентом.

Принудительное лечение оппозиции

Independent помещает заметку своего московского корреспондента Алистера Ги в которой говорится, что активистка оппозиции Лариса Арап насильно удерживается в Мурманской областной психиатрической больнице.

в советские времена насильственная госпитализация была методом подавления инакомыслия, однако новый закон, принятый в 1992 году, сделал невозможной принудительную госпитализацию без постановления суда
Independent
Газета приводит слова лидера Объединенного Гражданского фронта Гарри Каспарова, сказавшего, что это делается в отместку за статью Арап, в которой она подвергла критике обращение с пациентами детского отделения лечебницы для душевнобольных.

Каспаров рассказал, что когда Арап пришла к психиатру за справкой, необходимой для получения водительских прав, ее спросили, не является ли она автором статьи, в которой рассказывалось о методах лечения электрошоком в детском отделении психбольницы. Она ответила утвердительно и в сопровождении милиции была доставлена в суд, где ей были предъявлены документы, подтверждающие, что ей необходима медицинская помощь.

Доктор по имени "Евгений Николаевич" из Мурманской областной больницы не стал подтверждать факт поступления Ларисы Арап в качестве пациентки, но сказал газете, что не было случая, чтобы пациентами больницы становились люди из-за своих политических убеждений. "В нашей больнице лежат только психологически нездоровые люди, - сказал газете доктор. - Но случается, что диссиденты могут таковыми быть".

Independent напоминает, что в советские времена насильственная госпитализация была методом подавления инакомыслия, однако новый закон, принятый в 1992 году, сделал невозможной принудительную госпитализацию без постановления суда. В 2004 году врачи Института Сербского якобы выступали за отмену этих поправок.

По мнению Олега Панфилова, директора Центра экстремальной журналистики, первым постсоветским случаем принудительного лечения стал журналист Андрей Новиков, писавший критические статьи о российских военных действиях в Чечне.

Большие гастроли Большого театра

Эта же газета целый разворот уделяет балету Большого театра, приехавшему в Лондон на обещающие стать триумфальными гастроли. Было время, когда многие думали, что после распада СССР балет в Большом, подорванный внутренними конфликтами и нехваткой средств, "захромал на обе ноги".

В этом балете, прозванном "Пиратами Карибского моря на пуантах", задействованы все 130 танцовщиков труппы, оркестр Большого будет представлен в количестве 80 человек, а разнообразные "пираты" и "рабыни" 50 раз сменят костюмы
Independent
Однако, как радостно сообщает газета, к облегчению многих почитателей балета во всем мире, Большой отказался умирать и возродился, "благодаря вливанию средств со стороны богатых русских и зарубежных доброжелателей".

Новая постановка балета "Корсар", которую Independent называет "жемчужиной" трехнедельных гастролей труппы в лондонском "Колизее", говорит громче любых цифр. Впрочем, конкретная сумма, ушедшая на постановку этого балета, держится в строжайшем секрете, но некоторые закулисные цифры могут пролить свет на размах действа.

В этом балете, прозванном "Пиратами Карибского моря на пуантах", задействованы все 130 танцовщиков труппы, оркестр Большого будет представлен в количестве 80 человек, а разнообразные "пираты" и "рабыни" 50 раз сменят костюмы.

Гастроли начнутся только сегодня, а у британских критиков уже слюнки текут от предвкушения встречи с "Большим балетом", пишет Independent и напоминает, что Лондон и Большой театр всегда связывали особые отношения.

Ковент-гарден стал первым местом, куда после Второй мировой войны выехала на гастроли труппа Большого. Танцовщики Юрий Владимиров и Владимир Васильев восхищали зрителей во время "холодной войны", а Раиса Стручкова и Галина Уланова своим мастерством поразили не только английскую публику, но и балерин.

Спасение виртуальных душ

Для католиков постколониальной эры прозелитизм стало ругательным словом, однако появилась новая земля, где можно обращать неверующих. Эта земля - киберпространство.

Сейчас в виртуальном пространстве зарегистрировано восемь миллионов "аватаров" (душ); там каждый месяц из рук в руки переходят миллионы настоящих долларов. А там, где есть деньги, есть и грех
Times
Как пишет сегодняшняя Times, миссионеры римско-католической церкви могут собрать большой урожай новообращенных в Интернет-портале "Вторая жизнь", правда, урожай виртуальный. Газета цитирует священника Антонио Спадаро, призывающего в ватиканском журнале La Civilta Cattolica своих собратьев по вере идти во "Вторую жизнь" и предостерегать тамошних обитателей от искушений.

Сейчас в этом виртуальном пространстве зарегистрировано восемь миллионов "аватаров" (душ); там каждый месяц из рук в руки переходят миллионы настоящих долларов. А там, где есть деньги, есть и грех и последний во "Второй жизни" тоже процветает.

Отец Антонио призывает миссионеров-католиков не закрывать на этот феномен глаза. "Лучший способ понять его - это войти и поселиться, чтобы осмыслить тамошние возможности и опасности", - пишет святой отец. - Виртуальный мир по сути можно рассматривать как своего рода миссионерскую территорию".

Как в любом обществе, там, где есть грех, есть и религия всех сортов, пишет газета. Во "Второй жизни" уже существуют сотни церквей, синагог, мечетей и буддийских храмов, для которых главной задачей стало спасение виртуальных душ.

Обзор подготовил Катерина Архарова,
Русская служба Би-би-си



РЕЗУЛЬТАТЫ
Как изменятся отношения США и Великобритании при Гордоне Брауне?
Улучшатся
 17.05% 
Ухудшатся
 15.94% 
Никак не изменятся
 67.01% 
1079 проголосовавших
Данное голосование не является официальным опросом

МАТЕРИАЛЫ ПО ТЕМЕ

ССЫЛКИ
Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов


 

Русская служба Би-би-си – Информационные услуги