Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCRUSSIAN.COM
БИ-БИ-СИ НА ДРУГИХ ЯЗЫКАХ
Украинский
Азербайджанский
Узбекский
Киргизский
Остальные
Обновлено: среда, 06 июня 2007 г., 12:46 GMT 16:46 MCK
Предложена новая версия британского гимна
Марри Лахлин Янг
Марри Лахлин Янг подписал миллионный контракт с фирмой EMI
Современный британский поэт Марри Лахлин Янг сочинил новую версию национального гимна Великобритании и даже спел ее в эфире Би-би-си.

Патриотическая муза явилась к Янгу после того, как председатель Олимпийского комитета Испании Алехандро Бланко заявил, что испанцам необходимо придумать новые слова к национальному гимну, который сейчас исполняется без слов.

Когда-то слова в нем были, однако от них пришлось отказаться, поскольку они вызывают острые споры среди граждан. Последняя версия гимна со словами исполнялась при диктатуре Франсиско Франко.

Алехандро Бланко почувствовал зависть к британцам, когда побывал на матче между футбольными клубами "Ливерпуль" и "Челси" и услышал, с каким воодушевлением пели болельщики "Ливерпуля". Правда, пели они не национальный гимн, а песню из мюзикла "You'll Never Walk Alone", посвященного команде "Ливерпуль".

Инициатива Алехандро Бланко заставила некоторых британцев, в том числе Марри Лахлина Янга, задуматься о том, насколько британский национальный гимн "Боже, храни королеву" отвечает современным реалиям.

Слова британского гимна никогда не были утверждены официально. Существовало несколько версий, в одной из которых был призыв разгромить "взбунтовавшихся шотландцев".

Сейчас, как правило, исполняется лишь первый куплет, в котором славится королева (если на троне находится король, то славят короля). Второй куплет, содержащий призыв к монарху "разгромить врагов" и "сорвать их жульнические трюки", многие считают политически некорректным.

На этом великом и перенаселенном камне мы часто жалуемся и любим выпить
Новая версия британского гимна
Текст Марри Лахлина Янга написан "белым стихом" и не всегда хорошо ложится на музыку. Там ничего не говорится про "взбунтовавшихся шотландцев", зато упоминаются местные органы самоуправления Шотландии и Уэльса.

"На этом великом и перенаселенном камне (имеется в виду Британия) мы часто жалуемся и любим выпить", - начинается гимн. Далее следует упоминание предметов и явлений, которые, по мнению Янга, символизируют нынешнюю Британию: видеокамер наружного наблюдения, одеял для бездомных, ожирения среди детей. "Но все не так уж и плохо", - убеждает гимн.

Затем следует перечисление нынешних "героев нации" - певцов Элтона Джона, Рода Стюарта, Ширли Бейси, Дэниэла О'Доннела. Этот смысловой ряд заканчивается упоминанием Олимпийских игр, которые пройдут в Лондоне в 2012 году.

Затем поэт возвращается к описанию замечательных явлений британской действительности - ипотечного займа, кредитов и бонусов для работников лондонского Сити, а также еженедельных поездок в универмаг Tesco за продуктами.

Под конец Марри Лахлин Янг призывает не забывать о национальном британском блюде "чикен тикка массала", а также о том, что в Ираке наблюдается прогресс.

В середине 1990-х годов Марри Лахлин Янг выступал со своими произведениями в лондонских клубах и кабаре. Однако широкую известность он приобрел после того, как подписал со звукозаписывающей фирмой EMI контракт на выпуск диска со своими стихами на миллион фунтов.


МАТЕРИАЛЫ ПО ТЕМЕ


 

Русская служба Би-би-си – Информационные услуги