Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCRUSSIAN.COM
БИ-БИ-СИ НА ДРУГИХ ЯЗЫКАХ
Украинский
Азербайджанский
Узбекский
Киргизский
Остальные
Обновлено: пятница, 03 июня 2005 г., 06:29 GMT 10:29 MCK
Евродепутат от Латвии отвечает нашим читателям
Татьяна Жданок (фото с сайта Европарламента)
Вскоре после вступления в Евросоюз в мае 2004 года ряда государств Центральной и Восточной Европы, в том числе стран Балтии там прошли первые в истории выборы в Европейский парламент, в которых активное участие приняли и русскоязычные политики.

В результате депутатом Европарламента стала один из лидеров латвийского движения "ЗаПЧЕЛ" ("За права человека в единой Латвии") Татьяна Жданок.

Работая в Брюсселе и Страсбурге, она активно выступает за права русскоязычных жителей Латвии, многие из которых пока не имеют гражданства этой страны. Политические воззрения Жданок расходятся с позицией официальной Риги.

Татьяна Жданок благодарит читателей bbcrussian.com за интересные вопросы. Ниже приводятся ее ответы:


Хотя вы избраны в Европарламент от Латвии, не считаете ли возможным выступать там от имени русскоязычных и в других странах Европы? Ведь мы (пока?) политически не организованы, а надо бы.
Григорий, Германия

Ответ: Уважаемый Григорий, в своем вопросе Вы абсолютно точно воспроизвели эволюцию моего отношения к собственной миссии здесь, в Европарламенте.

Действительно, я и мои товарищи по партии "ЗаПЧЕЛ", а также наши коллеги из русских партий стран Балтии пришли к выводу о необходимости создания общеевропейской сети русских (русскоязычных) политиков. Нами была организована серия конференций, посвященных этой теме.

Следующее собрание такого рода состоится в середине июня этого года в Брюсселе. Итогом должно стать окончательное утверждение уставных документов общеевропейской русской политической организации. Но на этом работа не закончится.

Она только начнется - шаг за шагом, без штурмовщины, параллельно с естественным процессом общественного становления русских общин в разных странах Европы. О результатах июньской рабочей встречи мы сообщим на специальном сайте в Интернете.


А вам не приходило в голову, что всё, что сейчас происходит с русскоязычным, точнее "советским" населением - это существенные и справедливые последствия имперской политики и оккупации Советским Союзом Латвии?
Геннадий Моисеенко

Ответ: Бесправие моих соотечественников в балтийских странах - это в первую очередь способ удержания власти в руках этнократической элиты, выросшей из бывшей советской администрации соответствующих союзных республик. Во вторую очередь - это месть за потери и страдания народа. Так что некоторая правда в Ваших словах есть.

Но откуда у Вас столько неприязни к нам? Что Вам лично сделали сотни тысяч бывших советских граждан - рабочих, инженеров, военных, учителей, оказавшихся ныне в бесправном положении в Латвии и Эстонии?

Я не считаю, что русский народ и другие народы Советского Союза должны сегодня нести коллективное наказание за ужасы сталинизма или за аннексию Балтии
Татьяна Жданок
Я глубоко убеждена, что коллективное наказание целых народов не может быть справедливым. Каждый человек должен отвечать только за личные проступки, но не за преступления государства.

Я не считаю, что русский народ и другие народы Советского Союза должны сегодня нести коллективное наказание за ужасы сталинизма или за аннексию Балтии. И слово "оккупант" по отношению к моим соотечественникам я воспринимаю как личное оскорбление.

Мой отец, потомок граждан первой Латвийской Республики, воевал в Советской Армии, освобождая СВОЮ родину от нацизма. И таких латвийцев было сотни тысяч. К счастью, в Европейском парламенте большинство моих коллег разделяет мое мнение о недопустимости исторической мести.


Что мешает русскому человеку, прожившему в Латвии без гражданства более 15 лет, знать латышский язык? Что мешает русскому человеку получить латышское гражданство при условии знания латышского языка? Что тогда мешает русскому человеку уехать из Латвии на свою обожаемую родину?
Андрей, Россия, Петербург

Ответ: Упрощенно говоря, есть три большие причины, которые затрудняют натурализацию (обретение гражданства) русскими Латвии. Первая - объективные трудности для людей старшего возраста.

Для многих пожилых и не очень здоровых людей сдача любых экзаменов - непреодолимый рубеж. Тем более для тех, кто всю жизнь прожил в замкнутой русскоязычной среде (русская семья и русский язык на работе).

Кстати, знание латышского языка - отнюдь не единственное условие обретения гражданства. Нужно сдавать еще экзамен по конституционному устройству и истории Латвии (в ее официальной современной трактовке).

Вторая причина - отсутствие мотивации. За 15 лет состояние бесправия ко многим успело так "прирасти", что стало новой нормой жизни. Тем более, что не для всех людей характерна активная жизненная позиция или желание участвовать в политической жизни.

В последнее время появился новый реальный мотив - возможность безвизового путешествия в страны Евросоюза, и темпы натурализации чуть ускорились.

Чем больше будет русских полноправных граждан - тем проще будет добиться изменения законов в пользу упрощения натурализации и расширения прав неграждан
Татьяна Жданок
И, наконец, значительная часть нынешних неграждан - это те, кто из принципиальных соображений отказывается проходить унизительный ритуал натурализации. Почему "унизительный"?

Да потому, что абсолютное большинство русских Латвии иммигрантами себя не считает. Они не выбирали Латвию как иностранное государство для иммиграции. Половина неграждан родились в Латвии, считают ее (а не Россию) своей, как Вы говорите, "обожаемой родиной".

А если это родная страна, и если всего 15 лет назад у всех ее тогдашних жителей были равные политические права, и все участвовали в первых реальных выборах, то почему теперь еще доказывать какому-то чиновнику свою лояльность?

Наша партия, принимая сердцем высказанную выше логику, все-таки из соображений здравого смысла призывает соотечественников к обретению гражданства. Чем больше будет русских полноправных граждан - тем проще будет добиться изменения законов в пользу упрощения натурализации и расширения прав неграждан.


Не кажется ли вам, с человеческой точки зрения, что в своей стране латыши могут диктовать свои условия проживания народа, и они имеют право хотеть, чтобы в их стране жили люди, которые говорят не на русском, а на латышском?
Ольга, Россия

Ответ: Если принять Вашу "человеческую" точку зрения, то русские в России вправе требовать от татар отказа от татарского языка, немцы в Германии - закрыть датские и сорбские школы, валлоны в Бельгии приказать фламандцам перейти на французский... Вы понимаете, чем это закончится?

К счастью, большинство стран Европы смирилось со своим многоязычием и многокультурностью и даже начинает поддерживать нетрадиционные этнические меньшинства. Использование термина "моя страна" в отношении только одной части населения характерно только для крайне правых политиков.

Они с их лозунгами типа "Франция для французов" или "Австрия для австрийцев" имеют в своих странах поддержку, но не более 15%. К сожалению, партия аналогичного толка с ее лозунгом "Латвия для латышей" сейчас обладает четырьмя из девяти мандатов Латвии в Европарламенте.

Однако Латвия - исторически многокультурная страна. Здесь издревле жили разные этносы, в том числе и русские. Русская община Латвии, хоть и неоднородна в своем происхождении, но ее традиционный компонент, безусловно, очень заметен.

А говорить в Латвии желательно на обоих языках двух больших языковых общин. Латышский язык - это не только богатство латышей, он - и наше богатство.

Но и родного русского языка мы не отдадим. В нем наше колоссальное культурное и экономическое преимущество, от которого ни один здравомыслящий человек не откажется.


Как Вы считаете, принятие ЕС Евроконституции повлияет на проблему прав русскоязычного населения Прибалтики? Если повлияет, то каким образом и как сильно?
Алекс, Россия, Томск

Ответ: Быстрых перемен не будет. Но в перспективе Конституция ЕС может оказать благотворное влияние на все "правовое поле" Европы. В Конституции есть раздел, который переносит на самый высокий уровень европейского законодательства те основные права и свободы, которые ранее были закреплены в конвенциях Совета Европы. Есть в конституции и нормы, защищающие права национальных меньшинств.

В случае, если Конституция в обозримом будущем все же будет принята, то расширится и правовая база для Европейского суда справедливости. Это позволит разгрузить ныне парализованный обилием жалоб Европейский суд по правам человека.

В любой большой федерации меньшинствам Европы, в том числе русским общинам ЕС, будет свободнее жить, чем в нынешних национальных государствах
Татьяна Жданок
Кроме того, надежду для меньшинств содержит предусмотренный Конституцией отказ в будущем от принципа консенсуса в голосовании представителей государств в Совете ЕС.

Это означает, что будет ослаблен уровень национальной власти и, соответственно, возрастет политический вес регионов и муниципалитетов, до которых "достучаться" меньшинствам всегда легче.

Да и вообще, Конституция предполагает определенный шаг в сторону дальнейшей федерализации ЕС. А в любой большой федерации меньшинствам Европы, в том числе русским общинам ЕС, будет свободнее жить, чем в нынешних национальных государствах.


Как вы относитесь к французскому "нет" на референдуме по принятию конституции ЕС? Как итоги голосования во Франции скажутся на судьбе этого документа?
Без подписи

Ответ: Мне очень больно за Францию. И не только потому, что Франция - основатель ЕС и один из оплотов европейской демократии. Меня с Францией связывают личные узы - это страна, где мне еще в советские годы посчастливилось учиться, страна, чья культура и язык стали мне близкими и очень симпатичными.

В то же время я понимаю причины нынешнего негативизма французов. Они почувствовали в последние годы угрозу тому социально-экономическому комфорту, который был создан трудом и борьбой поколений. Европейский Союз начал разворачивать тяжелый корабль европейской экономики в стороны жестокого неолиберализма.

Россия и Латвия похожее пережили в начале 90х, когда все было отдано на откуп рынку и были демонтированы социальные завоевания времен коммунистической власти.

Нам падать уже дальше трудно, а вот Франции есть куда. То есть первая причина - недовольство социально-экономической ситуацией, ответственность за которую французы перекладывают на ЕС.

Вторая причина - страх перед последствиями грядущего расширения ЕС на Восток. Французы испытывают дискомфорт от кажущегося засилья иммигрантов-мусульман и искателей работы из Восточной Европы. Как видите, ни одна из двух причин не связана с содержанием самой Конституции.

Более того, эта Конституция в вопросах управления ЕС уходит от формального равноправия больших и малых стран, то есть для Франции она более "удобна", чем, скажем, для Голландии или Латвии.

Я не считаю, что голосование во Франции и Голландии против Конституции - это трагедия для объединенной Европы. Сейчас сложилась прекрасная ситуация для того, чтобы открыть широкую дискуссию о судьбах ЕС.

Кстати, политическая группа "Зеленые/Европейский свободный альянс", членом которой я являюсь, выступила с инициативой начала такого обмена мнениями на июньской сессии Европарламента в присутствии Еврокомиссии и Совета.

Я лично одной из больших ошибок нынешнего курса ЕС считаю фактический его отказ от собственной внешнеполитической и оборонной доктрины, в частности, следование в фарватере американской антироссийской и антирусской политики.


Почему до сих пор русский язык не является 2-м государственным языком, ведь на нем говорят почти 40% населения Латвии? И делается что-либо, чтобы русский язык имел такой же статус, что и латышский?
Эдуард, Россия

Ответ: Чтобы ответить на Ваш вопрос, необходимо обстоятельно пересказать многолетнюю историю побед и поражений моей партии. Посмотрите, пожалуйста, соответствующие разделы на сайте www.pctvl.lv.

Кратко могу ответить следующее. Русская община Латвии находится в процессе становления. К сожалению, и у той ее половины, которая является продолжением русского меньшинства довоенной Латвии, политического опыта оказалось недостаточно для мудрых и эффективных действий в судьбоносный момент в начале 90-х годов.

Сейчас подрастает молодежь, которая, будучи полностью интегрированной в латышскую языковую среду, демонстрирует волю и самоотверженность в борьбе за интересы своей общины
Татьяна Жданок
И права, которые эффективно не защищались, в тот момент были от нас отобраны. В том числе право использовать родной язык в официальной сфере. Сейчас эти права приходится малыми долями отвоевывать.

Что удалось к настоящему моменту? Мы добились отмены запрета на использования русского языка в сфере частного бизнеса, проведения собраний, работы политических и общественных организаций. В условиях политического бесправия половины русских Латвии это уже результат.

Сейчас подрастает молодежь, которая, будучи полностью интегрированной в латышскую языковую среду, демонстрирует волю и самоотверженность в борьбе за интересы своей общины. С этим поколением мы связываем новые надежды.


ССЫЛКИ:
Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов


 

Русская служба Би-би-си – Информационные услуги

Главная | В мире | Россия | Экономика | Наука и техника | Люди |
Культура | Британия | Аналитика | Вам слово | Мир в кадре | Learn English | Радио | Партнеры