Об "учебнике для террористов"
В книге "День Шакала" вы подробно рассказываете о том, как готовилось преступление. Откуда у вас эта информация - и не пытались ли вас по этому поводу допрашивать разведки?
Андрей, Россия, Александр Мясоедов, Россия
Фредерик Форсайт: Меня до сих пор поминают недобрым словом каждый раз когда кто-нибудь пытается использовать поддельный паспорт. С тех пор, как была опубликована книга, прошло уже 32 года, а эту прореху в законе до сих пор не заткнули.
А что касается технических подробностей подготовки преступлений, то здесь главное - не сидеть в библиотеке, а разговаривать с живыми людьми.
Когда я писал "День Шакала", меня интересовало буквально все: как можно раздобыть поддельный паспорт, где киллеры покупают снайперские винтовки.
И за ответами на эти вопросы я отправился к людям, которые как раз этим и зарабатывают на жизнь.
Я встречался со специалистом по изготовлению поддельных документов, в Париже за бокалом вина разговаривал с профессиональным убийцей - мы познакомились в Алжире, а потом я случайно узнал, что он во Франции, и специально отправился в Париж, чтобы побеседовать с ним.
И кстати, когда книга вышла в печать, человек, который подделывает документы, был очень огорчен. Он мне прямо сказал: "Вы отобрали у меня мой кусок хлеба".
Я до сих пор стараюсь как можно чаще общаться с экспертами. Если мне нужно описать какой-то город, какое-то кафе, я отправляюсь туда сам. И потом, когда вы окажетесь в этом городе, вы сможете сказать: "Вот отсюда он стрелял, вот здесь стоял этот персонаж, здесь - тот".
Как вы считаете, может ли сюжет книги "День Шакала" лечь в основу настоящего политического убийства? Ведь многие могут сказать, что вы написали учебник для террористов.
Михаил Трубин, Россия
Ф. Ф.: Я не думаю, что пишу учебники для террористов. Я просто стремлюсь к точности.
Если я понимаю, что вступаю на опасную почву - например, начинаю описывать методику изготовления атомной бомбы, - я стараюсь встроить в свое описание какую-нибудь неточность, такую, чтобы книгу нельзя было использовать как наглядное пособие по созданию того или иного смертоносного устройства.
Хотя, говорят, в учебных заведениях при КГБ "День Шакала" был обязательным чтением - будущие советские разведчики, по слухам, из этой книги выясняли, как получить поддельный британский паспорт.
А что касается обвинений... Агату Кристи же не обвиняют в том, что она писала пособия для убийц, правда?
Я вернулся из Алжира и под Рождество понял, что у меня нет ничего - ни денег, ни квартиры, ни машины, ни, по большому счету, перспектив.
Я тогда жил у приятеля, и после новогодних праздников он отправился на работу, а я какое-то время маялся без дела.
А потом достал свою пишущую машинку, взял тысячу листов бумаги и принялся печатать.
Я тогда ничего не знал об издательском мире. Наверное, я бы согласился на любой гонорар - знаете, когда у вас в кармане 50 фунтов, 500 кажутся огромным богатством.
И то, что приятель, у которого я жил, прочел книгу и засмеял меня - мол, такое никогда не напечатают - мне оптимизма тоже не добавляло.
Дело в том, что у компании Universal был сценарий, по которому им очень хотелось снять кино с Брюсом Уиллисом.
Ничего общего с моей книгой этот сценарий не имел, но они решили использовать ее название.
Конечно, когда режиссер первого "Дня Шакала" Фред Циннеманн узнал об этом, он был в ярости и потребовал отозвать картину.
Но так случилось, что вскоре после этого он умер (от естественных причин), и тогда в Universal решили, что их уже ничто не может остановить.
В общем, называть этот фильм ремейком "Дня Шакала" неправильно - просто у картины с Брюсом Уиллисом такое же название.
Я говорил представителям Universal, что так делать нельзя, что "День Шакала" - это слишком известное название...
Знаете, можно снять фильм о метеорологии и назвать его "Унесенные ветром", но ничего общего с классической картиной он ведь иметь не будет.