BBCRussian.com
BBCi NEWS   SPORT   WEATHER   WORLD SERVICE   A-Z INDEX 
Áè-áè-ñè - Ðóññêàÿ ñëóæáà   Поиск по сайту
 
Главная  
Экономика  
Технологии  
Арт-квартал  
Люди  
Альбион  
Пресса  
Форум  
Проекты  
Learn English  
Радио
Передачи  
Частоты  
НовостиЗвуковой файл
РадиусЗвуковой файл
Новый деньЗвуковой файл
Мир сегодняЗвуковой файл
Бизнес-классЗвуковой файл
Уэст-эндЗвуковой файл
СеваоборотЗвуковой файл
Для пользователя
Обратная связь  
О сайте  
Без графики  
 2002 07 Понедельник, 31 марта 2003 г., 10:46 GMT 14:46 MCK
Контракты в Ираке: первые споры
Американский пехотинец на фоне горящего нефтяного месторождения в Южном Ираке
Крупные заказы на тушение нефтяных заказов уже достались Halliburton
Мало кто спорит с тем, что Саддам Хусейн - диктатор, замучивший тысячи иракцев. Однако теории заговоров, объясняющей реальные причины развязывания войны против Ирака, множатся с каждым днем. Одна из самых популярных - интересы большого бизнеса. Оппоненты Джорджа Буша в самой Америке встревожены планами администрации отдать послевоенное восстановление Ирака на откуп крупным американским компаниям.

"Довольно подозрительно выглядит тот факт, что основные подрядчики, которым предложили подавать заявки на "послевоенные" тендеры, располагают такими хорошими связями с администрацией и так щедро жертвовали в казну республиканской партии", - говорит Хатти Баббит, работавшая послом в Организации американских государств при администрации Клинтона.

Основные подрядчики, которым предложили подавать заявки на "послевоенные" тендеры, располагают такими хорошими связями с администрацией

Хатти Баббит
Никто не упрекает чиновников в нарушении законов. Речь не идет о том, что контракты дают только тем, кто жертвовал на избирательную кампанию Буша. Однако у многих складывается ощущение, что правительство и большой бизнес слишком близки друг к другу. Одна из фирм, широко представленных в планах послевоенного восстановления - компания Halliburton, которую, в перерыве между президентством Буша-старшего и его сына возглавлял Дик Чейни, ныне - вице-президент США.

"Будет выглядеть очень странно, если Halliburton достанутся большие заказы. Имеет смысл открыть тендеры для европейских, азиатских и в особенности арабских компаний", - говорит Брюс Нассбаум, один из редакторов в уважаемом журнале "Бизнес-уик".

Представители Halliburton заявили Би-би-си, что больше не платят Дику Чейни за услуги по консультированию, и акций компании у вице-президента больше нет. Но специализирующийся на расследованиях журналист Протуп Чаттери говорит, что Чейни был вознагражден весьма солидным выходным пособием: "Оно в сумме составляет примерно 30 миллионов долларов. Часть этих денег - неизвестно какая - выплачивается ему на протяжении пяти лет. Сделано это с тем, чтобы уменьшить количество налогов, которые должен платить Чейни".

Опять-таки, ничего противозаконного и не столь необычно для руководителей такого уровня. Как говорит Рубар Сандай, президент американо-иракского делового совета, который занимается планированием послевоенных проектов, Halliburton - часть биографии Чейни. "Сейчас вице-президент занимается общественной деятельностью, он не является частью Halliburton и не имеет отношения к делам этой компании. Мы не можем наказывать всю компанию только потому, что один из политиков в какой-то момент был в ее совете директоров", - говорит Сандай.

Дик Чейни
Мы не можем наказывать всю компанию только потому, что один из политиков в какой-то момент был в ее совете директоров

Рубар Сандай, президент американо-иракского делового совета
Однако политические соображения диктуют осторожность в раздаче контрактов уже привели к тому, что Halliburton не вошла в финальный список претендентов на самый лакомый контракт - проект стоимостью примерно 600 миллионов долларов по восстановлению иракских больниц, морских портов и аэропортов. Правда, немногим менее впечатляющий контракт на тушение горящих нефтяных полей в Ираке Halliburton уже достался.

Самые крупные подряды на восстановительные работы в Ираке достанутся другим американским компаниям. Это вызывает гнев в Великобритании, чьи солдаты тоже проливают кровь в Ираке, чьи налогоплательщики оплачивают значительную часть компании. Эндрю Нациос, руководитель агентства США по международному развитию, USAID заявил Би-би-си, что британские компании будут наняты в качестве субподрядчиков. "Я в этом не сомневаюсь, потому что часть американских денег на это уже пошла", - говорит он.

Все дело - в ощущениях. Администрация Буша категорически отрицает, что послевоенное восстановление Ирака затевается с тем, чтобы удовлетворить большой бизнес и говорит, что вовсе не пытается угодить тем, кто помогал республиканцам прийти к власти. Но если публика почувствует, что дело обстоит именно так, поддержка военной кампании резко снизится.



ПроектыПроекты
Конфликт с ИракомИракский кризис
Новости и анализ ситуации - на bbcrussian.com

Политики по обе стороны Атлантики жалуются на то, что публика слишком сильно заостряет внимание на проблемах
Оптимисты и реалисты


Спецпроцект bbcrussian.com
Материалы по теме:

28 03 03 | Экономика
25 03 03 | Конфликт с Ираком
31 01 01 | Главная
Ссылки:


Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов

 Отправьте эту страницу другу

 Вернуться Вернуться   Би-би-си - Русская служба
 Пишите нам: russian@bbc.co.uk
© BBC
BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.

Новости, аудио и информация на 44 языках