Главная страница Би-би-си Информационный портал Би-би-си Спортивный портал Би-би-си Всемирная служба Би-би-си Украинский язык Азербайджанский язык Узбекский язык Казахский язык Киргизский язык BBCRussian.com
обратная связь |  без графики  |  о сайте
Би-би-си - Русская служба
Главная  
Экономика  
Технологии  
Арт-квартал  
Люди  
Альбион  
Пресса  
Форум  
Проекты  
Learn English  
Радио
Передачи  
Частоты  
НовостиЗвуковой файл
РадиусЗвуковой файл
Новый деньЗвуковой файл
Мир сегодняЗвуковой файл
Бизнес-классЗвуковой файл
Уэст-эндЗвуковой файл
СеваоборотЗвуковой файл
Для пользователя
Обратная связь  
О сайте  
Четверг, 24 октября 2002 г., 21:37 GMT 01:37 MCK
Эксперт: как может действовать спецназ
Сотрудники спецслужб
Здание театра оцеплено сотрудниками спецслужб
Ветеран британского спецподразделения SAS, представившийся как Пит, рассказал Би-би-си о том, как в этой ситуации могут действовать российские спецназовцы. Он участвовал в штурме захваченного иранского посольства в Лондоне в 1980 году.


Пит: Чеченцы готовы на все. Они не играют по правилам. Значит, прежде всего нужно подумать о том, как их ослабить, как добиться того, чтобы они расслабились - и психологически, и, если хотите, физически. Следовательно, переговоры можно продолжать как можно дольше. Они же отказались от еды? Человек не может существовать без еды бесконечно. Наступает слабость - и физическая, и моральная, и психологическая. Именно это произошло с теми, кто захватил иранское посольство в 1980 году. Чем дольше продолжаются переговоры, тем слабее боевики, и тем легче действовать специальным силам.

Я не понимаю, почему русские не говорят, что могут вывести войска из Чечни. Почему бы им не сыграть в эту игру, почему бы не позаниматься перетягиванием каната? Вывести человек 500, например. Разве это изменит ситуацию в целом? Нет. Но переговоры продолжатся, а сейчас это главное.


Единственный способ выкурить их оттуда - провести быструю тайную операцию

Би-би-си: Но если в какой-то момент они согласятся на то, чтобы в здание доставили пищу, значит ли это, что все начнется с начала?

П: Да. Но идти на штурм нельзя ни в коем случае. Это приведет к сотням жертв. Эти люди готовы на все, и крови будет много. Штурмом их не взять. Действовать здесь нужно очень осторожно. Прежде всего, продолжать переговоры.

Би-би-си: Мы знаем, что какие-то запасы еды в театре пока есть. Как это может изменить планы спецназа?

П: Ну, прежде всего, это значит, что ослабить боевиков в ближайшие дни не удастся. Штурм - штурм невозможен. Будут сотни жертв. Поверьте мне, я в этом разбираюсь.

Значит, нужно выманить боевиков из здания. Как только это произойдет, все будет в руках снайперов.

Они должны залечь на крышах зданий, а дальше все - дело техники. У каждого из снайперов есть прибор со специальной кнопкой, которую он нажимает, когда наводит прицель на свою цель.

Когда командир снайперов видит на своем пульте 50 зеленых лампочек, он дает команду: "Огонь!" - и на этом, в принципе, все должно закончиться.

Би-би-си: Российские власти вряд ли согласятся вывести войска из Чечни, как того требуют боевики. О чем же тогда говорить?

П: Об освобождении больных. О том, чтобы облегчить положение самих боевиков. Впрочем, им вряд ли нужен комфорт, так что единственный способ выкурить их оттуда - провести быструю тайную операцию.

Би-би-си: Какую?


Особенно полезными могут оказаться дети - они всегда хорошо запоминают все, что связано с оружием

П: Войти в здание скрытно, через канализацию, через вентиляционную сеть. У российского спецназа наверняка уже есть план здания. Значит, они ищут способы скрытно проникнуть в здание.

Уже освобожденные заложники могут рассказать о том, где находятся захваченные, где боевики, какое у них оружие. Особенно полезными могут оказаться дети - они всегда хорошо запоминают все, что связано с оружием.

Проводить такую операцию лучше всего около 3 часов утра - в этот момент люди обычно сильнее всего хотят спать и значит, теряют бдительность. Спецназ должен входить в здание с прицелами ночного видения и с глушителями на оружии.

Следующий шаг - снять охрану. А уже затем можно атаковать лидеров.

  Поиск по сайту
  

Отправьте эту страницу другу
Вернуться Вернуться   Би-би-си - Русская служба
 Пишите нам: russian@bbc.co.uk
© BBC
BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.

Новости, аудио и информация на 44 языках