Главная страница Би-би-си Информационный портал Би-би-си Спортивный портал Би-би-си Всемирная служба Би-би-си Украинский язык Азербайджанский язык Узбекский язык Казахский язык Киргизский язык BBCRussian.com
обратная связь |  без графики  |  о сайте
Би-би-си - Русская служба
Главная  
Экономика  
Технологии  
Арт-квартал  
Люди  
Альбион  
Пресса  
Форум  
Проекты  
Learn English  
Радио
Передачи  
Частоты  
НовостиЗвуковой файл
РадиусЗвуковой файл
Новый деньЗвуковой файл
Мир сегодняЗвуковой файл
Бизнес-классЗвуковой файл
Уэст-эндЗвуковой файл
СеваоборотЗвуковой файл
Для пользователя
Обратная связь  
О сайте  
Четверг, 24 октября 2002 г., 04:30 GMT 08:30 MCK
Фельгенгауэр: чеченцам терять нечего
Корреспондент Русской службы Би-би-си взял интервью у независимого военного обозревателя Павла Фельгенгауэра.

Би-би-си: Павел, как, на Ваш взгляд, повлияет это событие на развитие конфликта в Чечне, изменится ли тактика федеральных сил?

П.Ф.: Тактика, я думаю, в самой Чечне не изменится. Конечно, все зависит от того, как закончится осада в Москве, какие будут потери. Я думаю, если тактика будет меняться, то она будет меняться не внутри Чечни, а вне Чечни, потому что можно вполне обоснованно ожидать, что такие нападения в различных городах России, в том числе и в Москве, могут продолжаться. Можно ожидать распространения тактики, которая применяется в Чечне на другие области, т.е. установление постоянных блок-постов, постоянный досмотр и вообще ужесточение режима по всей стране.

Би-би-си: Павел, считаете ли Вы, что перенос боевых действий, проводимых чеченскими сепаратистами из гор и равнин Чечни на улицы Москвы, способен подтолкнуть федеральный центр к тому, чтобы начать переговоры с лицами, которые представляют вооруженное крыло чеченской оппозиции?

П.Ф.: Пока это не просматривается. Я не думаю, что нынешнее руководство России, Кремль, президент Путин, помня, что произошло в 1995 в Буденовске с Басаевым, захотят повторить то же самое. Если бы хотели действительно вести переговоры, - а переговоров ведь недостаточно, надо еще и договариваться, - делали бы, наверное, это раньше, а не сейчас, когда, в общем-то, и переговариваться, похоже, особо не с кем, поскольку даже чеченский президент Аслан Масхадов в последнее время, так сказать, сомкнул ряды с религиозными экстремистами, и сейчас официально даже Вашингтон не советует вести Москве с ним переговоры. Так что я не думаю, что они могут сейчас начаться в результате этой осады в центре Москвы.

Би-би-си: Многие говорят, что события в Москве ведут к тому, что федеральные силы получают еще одну возможность свести этот конфликт только к проблеме терроризма...

П.Ф.: Ну, об этом давно и много говорили, с этим даже многие согласны, в т.ч. и за границей, что чеченцы, в общем, применяют террористические методы, хотя официальные представители Масхадова уже заявили, что они к этому нападению не имеют никакого отношения... Чеченцы сейчас в такой ситуации, что терять им нечего и отступать особо некуда. Т.е. то же самое примерно, что было летом 1995 года, когда были эти события в Буденовске. Так что я думаю, они будут идти до конца в данном случае.

Би-би-си: Т.е. вы полагаете, что второго Хасавюрта и второго генерала Лебедя на данном этапе не будет?

П.Ф.: Когда происходили переговоры в Хасавюрте, уже в значительной части российского и военного истеблишмента и политической элиты, созрело мнение, что войну - ту войну - надо прекращать. В принципе, такие настроения есть в Москве и сейчас. Если вспомнить план Евгения Примакова, то он был напечатан в "Российской газете", а не где-нибудь. В какой-то мере чеченцы надеются, что, воспользовавшись этим случаем, они смогут начать переговоры, но нет никаких указаний на то, что в Кремле готовы на прекращение огня и вывод войск. Делать это в то время, когда в центре Москвы находится отряд вооруженных чеченцев? Для меня это как-то не укладывается в образ российского президента Владимира Путина.

  Поиск по сайту
  

Отправьте эту страницу другу
Вернуться Вернуться   Би-би-си - Русская служба
 Пишите нам: russian@bbc.co.uk
© BBC
BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.

Новости, аудио и информация на 44 языках