Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCRUSSIAN.COM
БИ-БИ-СИ НА ДРУГИХ ЯЗЫКАХ
Украинский
Азербайджанский
Узбекский
Киргизский
Остальные
Обновлено: среда, 24 августа 2005 г., 15:06 GMT 19:06 MCK
500 ученых за эксперименты над животными
Андрей Бекетов
Русская служба Би-би-си

Лабораторная крыса
Этой лабораторной крысе уготована почетная миссия умереть ради оздоровления человечества
Более 500 британских ученых и врачей, в том числе три лауреата Нобелевской премии, высказались за продолжение экспериментов над животными.

Они подписали петицию, в которой говорится, что подопытные животные сыграли решающую роль почти во всех медицинских достижениях за последнее столетие.

Между тем объявил о своем закрытии последний в Англии питомник, разводивший морских свинок. Его заставили сдаться воинствующие противники жесткого обращения с животными.

Радикалы в защиту животных

Группа людей в масках и капюшонах под покровом ночи врывается в питомник при исследовательском центре и выпускает собак, предназначенных на заклание ради науки.

Это типичная операция одного из движений в защиту животных. Они появились в 1970-х годах, в годы мирных демонстрации против охоты.

Идея активистов проста: в мире, где господствует человек, братья наши меньшие не способны за себя постоять, поэтому наш долг - делать это за них и не вредить им. Против тех, кто этот долг не выполняет, самыми действенными средствами оказалось запугивание, материальный ущерб, насилие.

По-моему, мы имеем дело с еще более высоким уровнем организации данного типа терроризма
Профессор Колдин Берри
"Я услышал мощный грохот, увидел голубую вспышку, в меня брызнуло стекло", - вспоминает сторож лаборатории Бристольского университета, где проводились эксперименты над животными. Ее пытались поджечь, посылали в ее адрес по почте вредные вещества, нападали на сотрудников, и в конце концов в 1989 году разрушили бомбой.

Это акт терроризма, а с терроризмом нужно бороться, будь это попытки взорвать самолет или университет, говорил тогдашний министр образования и науки Кеннет Бейкер. Тогда его поддержали около тысячи ученых, в том числе шесть нобелевских лауреатов. Они подписали Декларацию об использовании животных в медицинских экспериментах.

"Качество жизни людей по всему миру улучшилось благодаря таким исследованиям, благодаря тому, что побеждены многие болезни", - говорилось в той декларации.

Прошло четверть века, и снова британские ученые подтверждают, что лучше, например, проверять действие новых лекарств сначала не на человеке, а на существе с похожим организмом.

Успехи генетики в последние годы поднимают спрос на подопытных животных со сходным набором хромосом. В то же время теперь подчеркивается необходимость поиска альтернативных видов исследования.

Упорство и труд

Между тем защитники прав животных применяют все более изощренные средства. Это заметил подписавший оба документа профессор патологии из Лондона сэр Колдин Берри.

Они не победили и никогда не победят. Морских свинок будут разводить в другом месте, и жизнь будет продолжаться
Фермер
"Выступления против опытов над животными принимают все более сложные формы, - говорит ученый. - Например, попытки перекрыть финансирование компаний, даже косвенно причастных к таким опытам. Шантаж, дискредитация людей, работающих на эти компании. В конце концов у исследователей становится меньше партнеров. По-моему, мы имеем дело с еще более высоким уровнем организации данного типа терроризма".

Как ни называй эту работу, она весьма эффективна. Протесты и акции привели к прекращению строительства многомиллионного центра изучения приматов в Кембридже, спонсоры прекратили помогать новой медицинской лаборатории в Оксфорде.

Шесть лет сопротивлялась ферма морских свинок в Стаффордшире. Психологическое давление на тех, кто их разводит для опытов, достигло наивысшего накала в прошлом году, когда с кладбища были похищены останки 82-летней родственницы свинководов. Во вторник ферма объявила, что прекращает многолетнюю борьбу и закрывается.

"Они не победили и никогда не победят. Морских свинок будут разводить в другом месте, и жизнь будет продолжаться", - сказал фермер.

Защитники фауны снимают с фермы осаду и ищут себе другой объект. Ибо, как выразился участник одной из демонстраций, живодеров в Англии еще много.

"Это больные, порочные, извращенные монстры, которые превыше всего ставят человеческую жизнь", - говорит он об ученых.


МАТЕРИАЛЫ ПО ТЕМЕ:


ССЫЛКИ:
Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов


 

Русская служба Би-би-си – Информационные услуги

Главная | В мире | Россия | Экономика | Наука и техника | Люди |
Культура | Британия | Аналитика | Вам слово | Мир в кадре | Learn English | Радио | Партнеры