![]() |
![]() |
![]() |
обратная связь | без графики | о сайте |
![]() |
|
![]() |
Суббота, 28 сентября 2002 г., 15:11 GMT 19:11 MCK Jaguar нацеливается на дизели?
![]() Сверкающий алюминием и магнием новый XJ
Йорн Мадслиен, Би-би-си, Париж
Вероятно, самый необычный автомобиль на Парижском автосалоне этого года - новая модель Jaguar'а, названная XJ. Это уже седьмое поколение эксклюзивной марки. Во-первых, исполнительный директор фирмы Jaguar Майк Бисли объявил, что с гордостью представляет новый XJ ровно через 34 года после того, как на свет появился первый "Ягуар" той же марки. Во-вторых, машину с шиком выкатил в зал - прямо через дырку в стене старший оператор компании Боб Довер. Ноый "Джаг", как называют "Ягуар" на его родине, в Британии, выглядит совершенно не по-автомобильному: такое ощущение, что он сделан из переплавленного столового серебра, которому придали стремительные формы и поставили на колеса. Но, безусловно, за этим кажущимся безумием скрывается идея. Новая диета Автомобиль не был покрашен специально: руководство Jaguar вознамерилось продемонстрировать, что его корпус сделан в основном из алюминия и магния. Смысл - добиться того, чтобы новая модель была быстрее и легче, чем ее предшественники. "Двести килограммов. Одна пятая метрической тонны. Почти 450 английских фунтов. Двести двадцать мешков сахара. Двести килограммов - ровно столько нам удалось сэкономить на массе этой модели, - заявил Довер. - Вот это диета!" Новый двигатель? Назвав новый XJ "самым продвинутым "Ягуаром" за всю историю", Довер явно был готов и к вопросам о том, какое место на рынке уготовила компания этой модели. В целом автомобиль очень похож на предшественников, так что фирма постаралась добавить в новый XJ нечто такое, что выделяло бы его из толпы. Потеря веса уже сама по себе означает улучшенные технические характеристики - скорость разгона, расход топлива и тому подобное - и это при том, что он выше, шире и длиннее других "Ягуаров XJ". Но снижения веса все же не достаточно для придания блестящей марке нового шика. Это понимали дизайнеры - и, кажется, придумали то, о чем, казалось, помыслить нельзя. Говорят, что фирма планирует потихоньку установить под долговязый капот "Джага"... дизельный двигатель. Пуристы, конечно, будут в ярости. "Ягуар" не для дизеля", - заявил в интервью Би-би-си один их представителей компании, а другой подчеркнул, что "дизельного двигателя ни в этой модели, ни в любом другом "Ягуаре" нет". Появление спроса С другой - коммерческой - точки зрения, однако, дизель все же имеет право на существование. "Уверен, они скоро поймут это", - сказал представитель одной из фирм-конкурентов. В лучшем случае к 2004 году на рынке должны появиться дизельные двигатели класса S, и, как заявил в интервью Би-би-си знающий человек, они вполне могут подойти XJ. "Франция и Италия уже много лет требуют дизеля, - сказал он. - Но главная причина, по которой фирма может задуматься над этим вопросом - это рост спроса в Великобритании". Дизель рвется вперед Конкуренты Jaguar'а фирмы Audi, BMW, Mercedes в последние несколько лет весьма успешно продвигают на рынке свои дорогостоящие модели, оснащенные дизельными двигателями. "Если вы посмотрите на немецких производителей, то сегодня они состязаются друг с другом, улучшая дизайн, увеличивая мощность, в ведь сейчас дизельные двигатели ничуть не слабее бензиновых", - сказал в интервью Би-би-си Клод Маковски из Saab. Во Франции, Италии и Испании до 70% всех продаваемых автомобилей представительского класса - дизельные, добавил Маковски. В последнее время этот феномен докатился и до Британии, где перемены в налогообложении служебных автомобилей привели к увеличению спроса на дизельные машины. Лидер рынка По всей Европе дизельные двигатели становятся все более и более популярными - не только в машинах представительского класса, но и в менее дорогих. Сегодня дизельный автомобильный двигатель продается уже лучше карбюраторного. И это, по словам исполнительного директора Citroen Клода Сатине, очень хорошо. "Они хороши, они шумят не больше бензиновых, и отзывы водителей ничем не отличаются, - сказал он в интервью Би-би-си. - И это единственная возможность снизить потребление топлива в краткосрочной перспективе". |
![]() |
![]() Материалы по теме:
![]() ![]() Ссылки:
![]() Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов
В разделе "Технологии":
![]() ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Вернуться ![]() |
![]() Пишите нам: russian@bbc.co.uk |
![]() |
![]() | |
![]() | ||
![]() | ||
![]() | ||
© BBC BBC World Service Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK. |
Новости, аудио и информация на 44 языках |