Главная страница Би-би-си Информационный портал Би-би-си Спортивный портал Би-би-си Всемирная служба Би-би-си Украинский язык Азербайджанский язык Узбекский язык Казахский язык Киргизский язык BBCRussian.com
без графики  |  помощь
Би-би-си - Русская служба
Главная  
Экономика  
Технологии  
Арт-квартал  
Люди  
Альбион  
Пресса  
Форум  
Проекты  
Learn English  
Радио
Передачи  
Частоты  
НовостиЗвуковой файл
РадиусЗвуковой файл
Новый деньЗвуковой файл
Мир сегодняЗвуковой файл
Бизнес-классЗвуковой файл
Уэст-эндЗвуковой файл
СеваоборотЗвуковой файл
Для пользователя
Обратная связь  
О сайте  
Пятница, 10 августа 2001 г., 02:12 GMT 06:12 MCK
Буш - за исследования стволовых клеток
Стволвая клетка
Исследование стволовых клеток может помочь в лечении болезней Альцгеймера и Паркинсона
Президент Буш одобрил выделение федеральных средств на ограниченные исследования стволовых клеток, выделяемых из человеческих зародышей.

Известно, что Буш долго размышлял над этой проблемой и обсуждал ее со специалистами по биоэтике, юристами - и даже с Папой Римским Иоанном Павлом Вторым.

В телеобращении к нации Джордж Буш сказал, что медицинские исследования будут проводиться только с линиями стволовых клеток из уже разрушенных эмбрионов. Буш подчеркнул, что в пользу этого решения его склонили потенциальные возможности подобных исследований для лечения таких заболеваний, как болезни Альцгеймера и Паркинсона.

"Это решение позволит нам изучить потенциальные выгоды исследований стволовых клеток, не пересекая при этом границу морали. Деньги налогоплательщиков не пойдут на разрушение человеческих зародышей, у которых есть хоть какой-то шанс выжить", - так Буш объяснил стоявшую перед ним моральную дилемму.


Это решение позволит нам изучить потенциальные выгоды исследований стволовых клеток, не пересекая при этом границу морали. Деньги налогоплательщиков не пойдут на разрушение человеческих зародышей, у которых есть хоть какой-то шанс выжить

президент Буш
Решение американского президента означает, что средства из федерального бюджета не пойдут на исследования стволовых клеток из только что разрушенных эмбрионов. Буш также не дал одобрения на создание человеческих зародышей для исследовательских целей. Категорически отверг он и идею клонирования эмбрионов.

Во время предвыборной кампании Джордж Буш дал обещание "противиться исследованиям, связанным с разрушением человеческого зародыша". Представители Белого дома настаивают, что нынешнее решение не противоречит этому обещанию.

Буш объявил также о создании президентского совета для наблюдения за исследованиями стволовых клеток. Его возглавит специалист по биомедицинской этике из Чикагского университета Леон Касс, известный своими консервативными взглядами. В этот совет войдут также другие ученые, врачи, юристы и теологи.

Многие ученые надеялись, что президент США разрешит "сбор" стволовых клеток с примерно 100 тысяч замороженных эмбрионов из различных американских лабораторий. Однако и разрешение на ограниченные исследования стволовых клеток уже вызвало негативную реакцию со стороны консервативных кругов. В числе главных противников работ со стволовыми клетками выступает католическая церковь.

Джордж Буш сделал это эпохальное заявление со своего ранчо в Техасе. Это было первое прямое телеобращение к нации за время его президентства.

  Поиск по сайту
  

Ссылки:

Би­би­си не несет ответственности за содержание других сайтов
Вернуться Вернуться   Би-би-си - Русская служба
 Пишите нам: russian@bbc.co.uk
© BBC
BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.

Новости, аудио и информация на 44 языках