Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCRUSSIAN.COM
БИ-БИ-СИ НА ДРУГИХ ЯЗЫКАХ
Украинский
Азербайджанский
Узбекский
Киргизский
Остальные
Обновлено: вторник, 19 апреля 2005 г., 20:11 GMT 00:11 MCK
Балтийская линия фронта 60 лет спустя
Латвийские полицейские задерживают участника антифашистского митинга
В Балтии не утихают страсти вокруг оценки событий Второй мировой войны
Освобождение или порабощение? Два взгляда на Победу обсуждали в ходе радиомоста Таллинн-Москва участники специального выпуска программы "Радиус" Русской службы Би-би-си.

В нем принимали участие директор музея оккупации Эстонии, бывший советский политзаключенный Хейкки Ахонен, ветеран народно-освободительной армии Югославии, житель Эстонии Любиша Гройич и ветеран Первого Украинского фронта Михаил Бронштейн. Вели программу из Москвы - Анна Дементьева, из Таллинна - Юрий Маловерьян.

Би-би-си: Большинство россиян и часть русских в Балтии весьма болезненно реагируют на все попытки балтийских стран трактовать историю как-то иначе, чем большинству представляется еще с советского периода. Почему?

Хейкки Ахонен: Я, в свою очередь, знаю многих местных русских, которые не расходятся со мной в представлениях о Второй мировой войне.

Что же касается терминологии - было ли это освобождение советскими войсками стран Балтии, или же их оккупация - то суть совсем не в ней. Можно же одновременно освобождать - от германских войск, и в то же время оккупировать. Именно это и произошло: был установлен новый идеологический режим, который не только для эстонского, но и для всех народов, населявших Эстонию, стал относительно тяжким.

Би-би-си: Но режим, о котором вы говорите, пал почти 14 лет назад. Почему страсти так накалены сейчас?

Хейкки Ахонен: Прежде всего, из-за российской внешней политики, которая искусственно создает образ врага. "Вражеский эстонский народ" - звучит, конечно, смешно, но люди в это верят.

Любиша Гройич: Что касается Эстонии, то здесь образ врагов создают именно из нас, ветеранов-антифашистов. При том, что никто нас не обвиняет в нелояльности к Эстонии.

Альберт, Россия: Ведь ни у одной из стран Балтии фактически не было выбора - в той войне их все равно поглотили бы. Вопрос только в том, каких именно солдат хотели бы видеть эстонцы на своих улицах - советских, или солдат вермахта...

Михаил Бронштейн: Мне чувства эстонцев вполне понятны. Я сам эстонский гражданин, представлял Эстонию в последнем Верховном Совете СССР, голосовал за независимость Эстонии... Пакт Молотова-Риббентропа и последующая аннексия стран Балтии были вопиющей исторической несправедливостью.

Однако сам этот документ еще в 1989-м году был признан Верховным Советом СССР недействительным. СССР и Россия одними из первых признали государственную независимость Эстонии.

Мне не приходилось воевать в Эстонии, но - кто такие советские солдаты, освобождавшие эту страну от фашистов? Оккупанты? Нежелательные поселенцы? Или все-таки люди, выполнявшие свой воинский долг и победившие самого страшного врага человечества - фашизма?
Эстонский премьер Юхан Партс (крайний справа) среди европейских лидеров
Эстония стремится быть равной среди европейских держав

Фашисты планировали часть населения Балтии вывезти в Германию, часть (евреев, коммунистов и т.д.) уничтожить, а остальных - онемечить. Я сам читал трофейную нацистскую литературу на данный счет. Ни о какой независимости, ни о каком суверенитете Литвы, Латвии, Эстонии фашисты мысли не допускали!

То есть, победа фашистской Германии вовсе не означала для стран Балтии восстановления их государственности. А Советский Союз эту государственность восстановил!

Валерий Булатов, Израиль: После войны СС были признаны преступной организацией. Почему же в странах Балтии считают, что для них можно сделать исключение и можно проводить марши бывших эсэсовцев на ваших улицах?

Хейкки Ахонен: Это обычное недоразумение. Люди эмоциональные обычно не видят разницы между настоящими СС и так называемым "вооруженными СС", состоящими из неарийцев - тех, кого в "идеологические" СС не брали. С исторической безграмотностью спорить бесполезно.

Би-би-си: МИД России, многие российские политики все чаще говорят о так называемой "реабилитации нацизма" в странах Балтии. Что вы думаете по этому поводу?

Хейкки Ахонен: По-моему, настоящие неонацистские, а вместе с ними и необольшевистские движения сегодня возрождаются как раз в России, а не в странах Балтии. Во многом виной тому, я считаю, культ войны и победы, насаждавшийся советской пропагандой и насаждающийся официальной российской пропагандой сейчас.

Эдуард, Калининград: Если неправильно оказывать почести бывшим нацистам, почему же оказываются почести Сталину, по вине которого миллионы людей, вернувшиеся из фашистских лагерей, отправились в ГУЛАГ?

Михаил Бронштейн: Много было преступлений... Но, помня правду истории, нельзя же все время оборачиваться назад и говорить только о них - так можно сломать себе шею...

Сергей, Эстония: "Новый взгляд" на Вторую мировую войну постепенно становится в Эстонии новой официальной идеологией, призванной привлечь внимание к этой маленькой, никому не известной стране...

Хейкки Ахонен: Широкое празднование 9 мая, как юбилея победы, муссировалось, прежде всего, Москвой. А реакция Таллинна была ответной, но никак не первичной...

За дискуссией следил Владимир Ардаев, bbcrussian.com


МАТЕРИАЛЫ ПО ТЕМЕ:



 

Русская служба Би-би-си – Информационные услуги

Главная | В мире | Россия | Экономика | Наука и техника | Люди |
Культура | Британия | Аналитика | Вам слово | Мир в кадре | Learn English | Радио | Партнеры