Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCRUSSIAN.COM
БИ-БИ-СИ НА ДРУГИХ ЯЗЫКАХ
Украинский
Азербайджанский
Узбекский
Киргизский
Остальные
Обновлено: четверг, 16 декабря 2004 г., 02:09 GMT 05:09 MCK
Феномен афганской песни
Военный в Афганистане поет песни под гитару (фото с сайта www.rsva.ru)
В конце 1980-х годов песни воинов-афганцев пользовались большой популярностью
Афганская война породила довольно уникальное культурное явление - песни непосредственных участников этой войны в условиях советской цензуры, которой подвергалась вся информация о событиях в Афганистане.

Почти до конца войны творчество "афганцев" не могло пробиться к широкому слушателю - эти песни передавали друг другу на магнитофонных лентах. Лишь в конце 1980-х годов афганские песни зазвучали в теле- и радиоэфире.

Вячеслав Огрызко, автор книги "Песни афганского похода", рассказал корреспонденту Би-би-си Константину Рожнову об истории и судьбе этих песен.


Би-би-си: Почему вы решили написать книгу о песнях афганской войны?

Вячеслав Огрызко: С одной стороны, меня всегда интересовала тема воинской культуры и современная история нашей армии. А в силу того, что в начале 1980-х годов на многие темы было наложено табу цензурой, мало что можно было узнать из официальных источников. Поэтому песни служили в том числе историческим источником, который позволял судить и о настроениях в армии, и о том, что в реальности происходит.

С другой стороны, у меня есть очень много товарищей, которые служили в Афганистане и сами сочиняли эти песни. Один из товарищей - Виктор Верстаков, автор, я считаю, лучших, классических песен об афганском походе советской армии. Слушая его песни, мне было интересно узнать как можно больше о том, что произошло, заняться историей афганской песни.

Би-би-си: Можно ли вообще говорить о существовании феномена афганской песни?

Все 10 лет афганской войны люди интересовались тем, что происходит, а поскольку в газетах не могли получить правды, многое открывалось через магнитофонные записи этих песен
В.О.: Безусловно. Здесь нужно различать два момента. Во-первых, Афганистан затронул в той или иной мере почти каждую советскую семью, он волновал всех... Поэтому все 10 лет афганской войны люди интересовались тем, что происходит, а поскольку в газетах не могли получить правды, многое открывалось через магнитофонные записи этих песен.

А второй момент - [это явление] очень много дало с точки зрения песенной и поэтической культуры. Конечно, было много подтекстовок к тем или иным мелодиям, которые, наверное, через 20-30 лет будут вспоминать специалисты. А с точки зрения высокой литературы можно сказать, что тексты прежде всего Виктора Верстакова, Игоря Морозова и еще нескольких ребят войдут в историю советской культуры и останутся на многие годы, потому что был найден неожиданный образ этой войны. Это не подражание Киплингу, не подражание другим мастерам этой культуры, а умение создать именно свой образ.

Кроме того, тот же Афганистан помог проследить, как известные песни времен еще 1930-х годов трансформировались к новым условиям. К примеру, весь Афганистан в начале 1980-х годов любил петь песню "Ты помнишь, товарищ, Афганистан...". Первый вариант этой песни пелся в 30-х годах в горах Баксана - пели ее жены партийных работников. В годы Великой отечественной войны она стала "Баксанской песней" - ее пели наши альпинисты, воевавшие с фашистами. И вот в начале 80-х Юрий Кирсанов предложил свой вариант.

Би-би-си: Справедливо ли говорить о единообразии песен Афгана, или всё-таки по сути эти песни отличались друг от друга в зависимости от условий, в которых находились их авторы?

Афганистан затронул многие слои как военных, так и гражданских. И практически все они выдвинули свои интересные песни
В.О.: Афганистан затронул многие слои как военных, так и гражданских. И практически все они выдвинули свои интересные песни. У тех, кто был связан с КГБ - группы "Каскад", "Зенит", "Гром" - были свои мощные песни, у тех, кто был связан с группами МВД - "Кобальт", к примеру, - свои, у партийных советников - свои, у военных советников - свои. У армейцев был как солдатский фольклор, так и офицерский. То есть практически каждая группа выдвинула свой пласт песен.

Би-би-си: Какова художественная ценность этих песен?

В.О.: С этой точки зрения можно выделить всего лишь несколько авторов. Но ведь и каждое историческое событие выдвигало не десятки и не сотни великих писателей и поэтов, а единицы...

Би-би-си: Как менялись настроения в песнях участников афганской войны?

В.О.: Поначалу мы видим, что в целом офицерский состав верил в то, что свершается правое дело, что мы пришли действительно помогать афганскому народу. И был какой-то даже романтический порыв в первый год. В некоторых песнях был даже такой момент, что это происходит последний этап мировой революции.

Фактически все эти афганские песни до 1987 года запрещались - и цензурой, и политруками
Потом постепенно этот настрой менялся. Армия оказалась в растерянности: с одной стороны, и воевать особо не дают, расставили гарнизонами; непонятно, где правые, где виноватые среди афганцев... и непонятно, что требуется от советского офицера. И начали сквозить мотивы растерянности - что всё-таки мы здесь делаем?

А на последующем этапе тоже поменялся мотив: что мы делали все эти десять лет - правое дело или не совсем. То есть появился настрой на философский лад, попытки разобраться, был ли ввод войск ошибкой или нет...

Фактически все эти афганские песни до 1987 года запрещались - и цензурой, и политруками.

Би-би-си: Какое место песни Афгана занимают в современном обществе?

В.О.: Как чисто исторический источник эти песни уже интересны, наверное, только узкому кругу специалистов и участникам этих операций, а для народа это уже менее интересно. Ведь не случайно широкий зритель не смотрит такие передачи, как "Когда поют солдаты"... Для народа, как и со времен Великой отечественной войны, осталась классика. Будут слушать задушевные песни: "Плачет Нюрка, живая душа..." Виктора Верстакова, "Прощайте, горы, вам видней..." Виктора Морозова, еще несколько песен.

Би-би-си: Продолжает ли сейчас жить культура военной песни?

В.О.: К примеру, в Чечне нет таких песен, созданных в массовом порядке, которые пела бы вся армия. Есть локальные песни какого-то взвода, какой-то роты... Но чтобы был такой же взрыв культурной энергии, как на афганской войне - этого нет. Можно ли говорить о том, что мы обеднели талантами? Нет. Наверное, в чем-то другом причина.

Кроме того, для армии, в отличие от гражданского населения, с афганской войной было больше ясности, где враг, где свой, где чужой. И, несмотря на всю парадоксальность, было больше честности. И поэтому от романтического, героического порыва рождались песни. А сейчас... больше возникает апатии. Если и продолжаются песни, то они больше чернушного плана - почему нас везде подставляют и предают.


ССЫЛКИ:
Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов


 

Русская служба Би-би-си – Информационные услуги

Главная | В мире | Россия | Экономика | Наука и техника | Люди |
Культура | Британия | Аналитика | Вам слово | Мир в кадре | Learn English | Радио | Партнеры