Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCRUSSIAN.COM
БИ-БИ-СИ НА ДРУГИХ ЯЗЫКАХ
Украинский
Азербайджанский
Узбекский
Киргизский
Остальные
Обновлено: понедельник, 27 сентября 2004 г., 09:07 GMT 13:07 MCK
Православный богослов заступился за Гарри Поттера
отец Андрей Кураев
Кураев: границы между церковью и обществом должна быть как мембрана в клетке
Известный в России богослов, преподаватель Московской духовной академии дьякон Андрей Кураев выступил в защиту сказок о Гарри Поттере.

Некоторые члены православной общины восприняли в штыки появление в России этого бестселлера, сочтя книги о юном волшебнике чуть ли не пропагандой сатанизма.

В ответ отец Андрей выпустил книгу "'Гарри Поттер' в церкви: между анафемой и улыбкой". А недавно в свет вышло еще одно издание "'Гарри Поттер': попытка не испугаться". С отцом Андреем Кураевым беседовала корреспондент Русской службы Би-би-си Анна Кочарова.


Би-би-си: Почему вы почувствовали необходимость встать на защиту книг о Гарри Поттере?

Отец Андрей Кураев: К сожалению, реакция многих церковных публицистов на сказку о Гарри Поттере давала вполне законные поводы, чтобы говорить о какой-то педагогической и зачастую даже нравственной слепоте людей, которые от имени церкви взяли на себя самовольно труд критики этой детской сказки.

Когда я увидел, что распространяются, скажем, листовки, в которых говорится, что Алистер Кроули - лидер мирового сатанизма - пришел в восторг от этой книги, я ахнул, еще даже не читая этой сказки. (...)

Стало понятно, что идет какое-то нагнетание истерики, странная ложь. Сказка про Гарри Поттера не является языческим произведением. Там, пожалуй, почти нет религии. Там есть лишь несколько мест, которые тактично об этом говорят.

Би-би-си: А какие были ваши впечатления после прочтения сказки?

Должна ли граница между миром Церкви и светской культурой превращаться в сплошную линию фронта?
отец Андрей Кураев
А.К.: Совместилось доброе отношение к этой замечательной книге с другим - для меня это повод для самих церковных людей поставить более глобальную проблему. А именно: должна ли граница между миром Церкви и светской культурой превращаться в сплошную линию фронта? Или это может быть как клеточная мембрана, когда клетка не воюет с соседями, а происходит некий обмен веществами, а в данном случае - образами и идеями.

Би-би-си: На Западе представители Ватикана наоборот рекомендовали детям читать сказки о Гарри Поттере. Как объяснить такую негативную реакцию среди некоторых верующих в России?

А.К.: Я боюсь, что это некая общая наша болезнь, установка на тотальную боязнь. И любое, что непривычно, вызывает крайне негативную реакцию. Причин здесь очень много, начиная с того, что большинство современных церковных людей - это неофиты.

Это люди, которые сами недавно приобрели веру и поэтому они в некоторой растерянности, даже перед лицом своих детей. Большинство современных прихожан не имели православного детства, они не знают, как правильно воспитывать детей в церковном духе. Иногда им кажется, что [только] Жития Святых надо православным детям читать.

Би-би-си: А насколько часто вам приходится сталкиваться с такой негативной реакцией на книги среди православных прихожан?

А.К.: Как правило, на книги реагируют редко, реагируют на слухи вокруг книг. В том-то и дело, что не беря книгу в руки, не читая ее, люди начали доверять такого рода дурным листовкам. Между прочим, ровно тоже самое произошло семь лет назад по поводу страхов перед штрихкодами.


МАТЕРИАЛЫ ПО ТЕМЕ:
Гарри Поттер-6: название есть
29-06-04  |  Арт-квартал


ССЫЛКИ:
Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов


 

Русская служба Би-би-си – Информационные услуги

Главная | В мире | Россия | Экономика | Наука и техника | Люди |
Культура | Британия | Аналитика | Вам слово | Мир в кадре | Learn English | Радио | Партнеры