Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCRUSSIAN.COM
БИ-БИ-СИ НА ДРУГИХ ЯЗЫКАХ
Украинский
Азербайджанский
Узбекский
Киргизский
Остальные
Обновлено: среда, 25 июня 2003 г., 09:16 GMT 13:16 MCK
Путин едет в Шотландию
Эдинбургский замок
Второй день визита Путина начнется с осмотра Эдинбургского замка
Российский президент Владимир Путин во вторник отправился в Шотландию в рамках своего государственного визита в Великобританию.

Российский лидер вылетел в столицу Шотландии Эдинбург рано утром, чтобы вечером вернуться в Лондон для участия в торжественном ужине, который дает в его честь лорд-мэр лондонского Сити.

В Эдинбурге Путин сначала осмотрит знаменитый замок, который возвышается на скале над городом, а затем выступит перед местной интеллигенцией в библиотеке Сингнит.

Королевские почести

Накануне российский президент встречался с королевой и другими членами королевской семьи Великобритании.

ЭТИКЕТ ГОСУДАРСТВЕННОГО ВИЗИТА
Формально главы государств приезжают в гости к королеве
Обычно происходит два государственных визита в год
Приглашения высылаются по совету правительства
Каждый визит продолжается со вторника по пятницу
Гость останавливается в Букингемском дворце, Виндзорском замке или Холирудхаус в Эдинбурге
В Букингемском дворце гость останавливается в Бельгийских аппартаментах
Один день проводится за пределами Лондона или Эдинбурга
За время правления Елизаветы II было 94 государственных визита

Королева является главой британского государства, поэтому в рамках государственного визита Путин находится в гостях именно у нее, а не премьер-министра Тони Блэра.

Более того, согласно одному из правил, которым неукоснительно следуют во время подобных визитов, королева представила Путину Блэра, несмотря на то, что оба политика неоднократно встречались и называют друг друга личными друзьями.

"Государственный визит - это самый большой комплимент, который мы могли предложить России", - заявил в понедельник посол Великобритании в Москве сэр Родерик Лайн.

Последний государственный визит российского лидера в Великобританию состоялся более сотни лет назад.

Тогда яхта императора Александра II села на мель у берегов Нидерландов, что привело к многочасовому опозданию на прием в Виндзорский дворец.

Путин, чей визит призван символизировать восстановление теплых отношений между Россией и Великобританией, имевших место до революции 1917 года, продолжил традицию, опоздав на прием на 12 минут.

Российские официальные лица винят в этом лондонские пробки, однако британцы утверждают, что машине Путина был предоставлен "зеленый коридор".

В России Путин известен своими частыми опозданиями на официальные мероприятия.

В своем обращении к российскому президенту королева заявила, что Великобритания и Россия остаются "надежными партнерами", несмотря на разногласия по Ираку.

Владимир Путин и Елизавета II
Путин, как и царь Александр II, опоздал на рандеву с королевой
Королева заявила, что долгосрочное партнерство между Россией и Великобританией имеет огромную важность для обеих стран.

"Я хотела бы выразить вам свое восхищение, уважение и поддержку", - сказала глава британской монархии.

Королеву вдохновляют проводимые Путиным реформы, его попытки модернизировать экономику и улучшить жизнь простых россиян.

"Мы поддерживаем ваши усилия по созданию современного, процветающего и динамичного государства, и мы надеемся продолжить решать с вами эту и другие задачи международной важности на основе тех ценностей, которые мы разделяем", - заявила королева.

Переговоры по энергетике

Визит Путина начался с торжественной встречи в аэропорту Хитроу. Российского президента приветствовал наследник британского престола принц Чарльз.

Затем, уже в центре города, Путин встретился с Тони Блэром. Оттуда, вместе с королевой, Путин в открытом экипаже отправился в Букингемский дворец.

В городе были предприняты повышенные меры безопасности. Это отчасти объяснялось недавним конфузом, который устроил "комик-террорист", как его теперь называют в Великобритании, Фред Барщак, на празднования дня рождения принца Уильяма.

Официальные переговоры, которые состоятся в ходе визита, будут в основном посвящены вопросам энергетики.

Принц Чарльз, Людмила и Владимир Путины
Чету Путиных в аэропорту встретил принц Чарльз
Накануне визита Блэр заявил, что недавние сделки между британскими и российскими нефтегазовыми компаниями могут вскоре вывести Великобританию на первое место по объему инвестиций в российскую экономику.

В четверг Блэр и Путин будут присутствовать на открытии российско-британской конференции по энергетике, основной темой которой станут участие компаний BP и Shell в разработке российских нефтегазовых месторождений.

В результате покупки российской компании ТНК, размер которой составил 6,75 миллиардов долларов, была создана третья по величине российская нефтегазовая компания ТНК-BP.

Тем временем Shell инвестирует 10 миллиардов долларов в добычу нефти на Сахалине.

По мнению дипломатического обозревателя Би-би-си Майка Вулдриджа, разногласия по Ираку не окажут влияния на атмосферу визита.

К тому же, российские официальные лица отмечают сближение позиций по этому вопросу.

Среди других вопросов, которые, вероятно, будут обсуждаться, - Ближний Восток, российское участие в иранской ядерной программе и война в Чечне.


ССЫЛКИ:
Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов


 

Русская служба Би-би-си – Информационные услуги

Главная | В мире | Россия | Экономика | Наука и техника | Люди |
Культура | Британия | Аналитика | Вам слово | Мир в кадре | Learn English | Радио | Партнеры