Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCRUSSIAN.COM
БИ-БИ-СИ НА ДРУГИХ ЯЗЫКАХ
Украинский
Азербайджанский
Узбекский
Киргизский
Остальные
Обновлено: понедельник, 03 июля 2006 г., 05:24 GMT 09:24 MCK
У Евросоюза появится "северное измерение"
В обзоре британских газет:

Финляндия как президент ЕС

Участники саммита "Большой восьмерки" в местечке Глениглс
Финны считают себя большими знатоками России. И президентство в Евросоюзе, перешедшее к стране в выходные, дает им возможность показать себя, создав новое понимание между Россией и ЕС в вопросах энергетики
"Файнэншл таймс"
В минувшие выходные Финляндия заняла пост председателя ЕС, и британские газеты, несколько отойдя от футбольных потрясений, комментируют этот факт.

"Таймс" рассказывает о намерении Финляндии в качестве председательствующей в ЕС страны оказать давление на страны союза с тем, чтобы перевести отношения с Россией в более конструктивную плоскость. Финляндия хочет сделать так называемое "Северное измерение" - региональный договор о сотрудничестве между Россией и скандинавскими странами, - моделью для построения отношений между Москвой и Брюсселем.

Как пишет "Таймс", в Хельсинки считают, что отношения с Москвой должны строиться на более прагматичной основе: России нужно помочь с утилизацией ее ядерных отходов, прекратить загрязнение Балтики и вообще "заставить россиян делать такие вещи, особенно в том, что касается защиты окружающей среды, которые они сами по себе не сделали бы еще лет двадцать." Этот подход "Таймс" считает более полезным, чем постоянные упреки президенту Путину по поводу демократии в России.

При этом, замечает газета, Финляндия не призывает к немедленному и значительному увеличению расходов - средств для решения экологических проблем России странами-членами ЕС уже обещано достаточно. В Хельсинки рассчитывают, что более тесное участие России в работе управляющих органов ЕС поможет сломать лед недоверия в Москве. Пакт "Северное измерение" уже дает России право голоса в решении некоторых региональных вопросов, и Финляндия рассчитывает расширить участие Москвы в работе Евросоюза.

Эти планы вряд ли будут пользоваться популярностью в Польше, странах Балтии и других государствах, недавно сошедших с советской орбиты, отмечает "Таймс", и в Хельсинки понимают, что убедить их в необходимости диалога будет непросто. Однако у Финляндии есть и свой интерес в расширении отношений с Россией. После развала СССР торговые отношения с Россией практически прекратили существование, и лишь в последние годы начали стремительно набирать обороты: сегодня Россия - крупнейший торговый партнер Финляндии.

При этом, отмечает "Таймс", премьер-министр Финляндии Матти Ванханен, который будет представлять ЕС на саммите "восьмерки" в Санкт-Петербурге, не собирается уступать России в вопросах энергобезопасности, и будет настаивать на том, чтобы и другие члены союза проявили твердость на переговорах по этим вопросам.

К теме энергетической безопасности обращается и "Файнэншл таймс". "Финны считают себя большими знатоками России, - пишет газета. - И президентство в Евросоюзе, перешедшее к стране в выходные, дает им возможность показать себя, создав новое понимание между Россией и ЕС в вопросах энергетики."

Это задача не из легких, отмечает "ФТ". Отношения Запада и России в том, что касается энергоснабжения, выстояли "холодную войну", но сегодня в них преобладает напряженность. В Европе опасаются роста энергетического могущества Москвы, а в России европейцев считают истеричными ханжами. Обе точки зрения в чем-то верны, замечает "Файнэншл таймс".

Возможно, европейцы слишком бурно отреагировали на кратковременные перебои с поставками газа в январе, во время российско-украинского газового противостояния. Что бы ни думали в Европе по поводу политического давления на Киев, обвинить Москву в невыполнении своих обязательств нельзя. "Газпром" же считает попытки Европы заставить Россию подписать Энергетическую хартию проявлением лицемерия, не замечая при этом, что ее подписание не наложит на него таких ограничений, какие существуют на европейском рынке.

Зависимость от крупнейшей в мире газовой компании, поставляющей Европе четверть необходимой ей энергии связывает Брюсселю руки, констатирует "ФТ". Конечно, ЕС не может требовать насильственного разделения "Газпрома" на более мелкие компании, и не может допустить формирования странами ЕС "картелей покупателей", ведущих прямые переговоры с "Газпромом". Но и непрозрачность, с которой "Газпром" ведет свои, да и не только свои дела, тоже недопустима. В первую очередь это касается ограничения доступа других стран, в частности, в Средней Азии, и независимых производителей в самой России, к своей сети трубопроводов.

Возможно ли заставить Россию и "Газпром" если и не подписать Энергетическую Хартию, то хотя бы выполнять определенный свод правил поведения в отношениях с Европой? Возможно, считает "Файнэншл таймс". Можно развивать проекты доставки среднеазиатского газа в Европу в обход России, как, например, через планируемый газопровод "Набукко" через Каспий, но это дорогостоящий и долговременный проект. Желание России выйти на потребительские рынки Европы предоставляет, по мнению газеты, лучшую возможность договориться с Россией, и именно эту карту надлежит использовать Финляндии во время ее президентства в ЕС.

"Гардиан" рассматривает перспективы председательства Финляндии в ЕС в целом, отмечая, что сам факт перехода этой роли от одной страны к другой каждые полгода - это свидетельство исключительного многообразия пан-европейского клуба, объединяющего 460 миллионов человек.

Газета напоминает, что когда Финляндия в прошлый раз занимала этот пост, на саммите в Хельсинки Турция формально получила статус страны-кандидата, и сегодня, почти семь лет спустя, доставит финскому премьер-министру Матти Ванханену немало головной боли.

Президентский пост не означает роста влияния, особенно когда неотложные проблемы достались стране-президенту от предшественников, замечает "Гардиан". Финляндии предстоит внести вклад в решение трех проблем.

Во-первых, традиционная прозрачность финской политической системы может помочь сократить разрыв между разочарованными гражданами ЕС и его политическими институтами. Во-вторых, успешная экономика Финляндии, ориентированная на конкурентоспособность и образованность рабочей силы, должна стать маяком для некоторых европейских стран, чьи экономические достижения в последние годы далеки от ожидаемых.

И наконец, географическое положение и исторический опыт Финляндии должны помочь ей в решении сложной задачи - наладить отношения с Москвой, что жизненно важно для ЕС, столь зависимого от российской энергии.

За что британцы не любят янки

Как и любая страна, Америка ставит свои интересы превыше всего, временами лицемерно. Решение Буша ввести тарифы на импортную сталь, одновременно проповедуя либерализацию торговли тому пример
"Дейли телеграф"
"Дейли телеграф" публикует результаты опроса общественного мнения в Великобритании об отношении граждан королевства к Соединенным Штатам Америки и американцам.

Как выясняется, популярностью в Великобритании янки не пользуются. 60% респондентов считают США "невнимательными" к нуждам других, 63% называют Америку классовым обществом, 90% убеждены, что в стране царит насилие, 83% считают, что Америка не прислушивается к чужому мнению, 52% не считают ее страной равных возможностей, 84% уверены, что в стране правит культ денег.

"Некультурная", "вульгарная", "подчиненная большому бизнесу" - эту точку зрения поддерживает большинство опрошенных. Президент США Джордж Буш тоже не слишком популярен - лишь 15% респондентов считают его деятельность на своем посту "удовлетворительной".

В редакционной статье "Дейли телеграф" встает на защиту давнего союзника Великобритании, утверждая, что ненавидеть Америку означает ненавидеть человечество. Газета соглашается, что временами США заслуживают критики в свой адрес.

"Как и любая страна, Америка ставит свои интересы превыше всего, временами лицемерно, - пишет "Дейли телеграф". - Решение Буша ввести тарифы на импортную сталь, одновременно проповедуя либерализацию торговли тому пример." Но именно так ведут себя все сверхдержавы. Но то обстоятельство, что и другие страны поступали бы так же, если бы могли себе это позволить, остается незамеченным критиками Америки.

Американцы попали под огонь со всех сторон, продолжает газета. Если они остаются в пределах собственных границ, их обвиняют в изоляционизме и нежелании брать на себя ответственность. Если они вмешиваются в дела других стран, они - хищные империалисты. Многие хулители Америки ухитряются придерживаться обеих точек зрения одновременно, замечает "Дейли телеграф". Но обе они несправедливы.

В Югославии, например, американцы до последнего пытались заставить Европу начать действовать, и сами вмешались лишь тогда, когда европейское бездействие вылилось в массовую бойню; и даже самые злобные критики Америки затрудняются назвать стратегические интересы США в Косово, замечает газета.

Похожая ситуация сложилась и с Ираном. Десятилетие американцы не вмешивались в попытки ЕС разоружить режим аятолл. Теперь, когда тактика "конструктивного взаимодействия" лежит в руинах, Европа инстинктивно обращается к Вашингтону за защитой. При этом можно не сомневаться, что европейцы яростно запротестуют, если станет ясно, что обеспечить такую защиту можно только силой.

Нелюбовь к столь многогранной стране как Америка - это проявление мизантропии, убеждена "Дейли телеграф". До сего дня Америкой движет идеал Джефферсона, согласно которому решения надо принимать как можно ближе к тем людям, не чьей жизни они непосредственно отражаются. ЕС, разумеется, основан на обратном принципе "всеобщего союза". "Неудивительно, что европейские народы временами обижаются на своих более удачливых кузенов," - завершает "Дейли телеграф".

Послесловие к провалу на ЧМ-2006

Для сборной Англии чемпионат мира, к сожалению, завершился, и отнюдь не так, как того хотелось бы миллионам английских болельщиков, не пожалевших сил и средств, чтобы поддержать свою команду.

Перед началом турнира английские флаги - красный крест на белом поле - застилали солнце, свешивались почти изо всех окон и развевались на крышах практически каждого автомобиля. Купить флажки, флаги и полотнища размером с небольшой парашют можно было на каждом углу.

Оставляя в стороне рассуждения о причинах неудачи английской сборной, поведении португальского нападающего Криштиану Роналду, стоившем английскому форварду Уэйну Руни красной карточки, и кандидатуре нового тренера сборной - а именно этим озабочены все без исключения британские таблоиды, - "Индепендент" задается более практическим, если не сказать сиюминутным, вопросом: что теперь делать со всеми этими флажками?

Дело в том, что сделаны они из пластиковых материалов, и закопать миллионы флажков в землю означает нанести непоправимый ущерб окружающей среде - естественным путем пластики не разлагаются. Спрятать на чердак - тоже не выход: чемпионат по футболу - едва ли не единственная возможность помахать именно английским, а не британским флагом (Великобритания - единственная в мире обладательница четырех национальных футбольных сборных). Куда же девать флажки?

Но есть и более серьезный вопрос, продолжает "Индепендент". Сборная Англии вернулась домой, но это отнюдь не означает окончание чемпионата. И для миллионов любителей футбола теперь со всей остротой встает вопрос: за кого болеть?

Португалию часто называют "старейшим союзником Англии", благодаря договору, подписанному в 14 веке, о котором среднему британцу мало что известно. Но после того, как Португалия в очередной раз пресекла притязания англичан на чемпионский титул, болеть за нее желающих не найдется. Остаются Франция, Италия и Германия. Кого поддержать?

"Дейли телеграф" дает ответ на этот непростой вопрос. Болеть за Португалию газета тоже считает излишним, даже несмотря на то, что португальцы ввязались в Первую мировую войну из солидарности с британцами. Болеть, по мнению газеты, надо... за старинного соперника, Германию.

На поле немцы проявили столь ценимые нами качества - стоицизм и выдержку. А за пределами площадки они оказались прекрасными организаторами и щедрыми хозяевами. Помимо всего прочего, турнир дал немцам возможность размахивать национальными флагами, не испытывая при этом чувства неловкости, замечает "Дейли телеграф".

Если сборная Германии станет чемпионом мира, это может ознаменовать запоздалое возрождение немецкого патриотизма. Похоже, пришла пора учить слова германского гимна - Deutschland, Deutschland uber alles, - заключает "Дейли телеграф".

Обзор подготовил Михаил Смотряев,
Русская служба Би-би-си



МАТЕРИАЛЫ ПО ТЕМЕ

ССЫЛКИ
Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов


 

Русская служба Би-би-си – Информационные услуги

Главная | В мире | Россия | Экономика | Наука и техника | Люди |
Культура | Британия | Аналитика | Вам слово | Мир в кадре | Learn English | Радио | Партнеры