Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCRUSSIAN.COM
БИ-БИ-СИ НА ДРУГИХ ЯЗЫКАХ
Украинский
Азербайджанский
Узбекский
Киргизский
Остальные
Обновлено: понедельник, 20 июня 2005 г., 04:42 GMT 08:42 MCK
Европейский сумбур и единая валюта
В обзоре британских газет

Европейский сумбур

Флаг Евросоюза и монета достоинством в 1 евро
Евро - интегрирующий или разъединяющий элемент?
"Таймс" обращается к завершившимся неудачей переговорам по бюджету Европейского союза и замечает, что провал встречи в Брюсселе делает положение единой европейской валюты еще более уязвимым.

"Евро - это искусственная конструкция, которой еще предстоит завоевать признание многих из тех, кто ею пользуется; это элемент политического видения", - отмечает газета.

Единая европейская валюта была задумана как объединяющий, интегрирующий фактор, способный сплотить разрозненные государства континента. Референдумы во Франции и Нидерландах и два дня шумных пререканий по поводу бюджета в Брюсселе, не увенчавшиеся ничем кроме взаимных обвинений, нанесли по евро ощутимый удар.

Долго скрываемые сомнения о жизнеспособности евро начали выходить на поверхность
"Таймс"
"Долго скрываемые сомнения о жизнеспособности евро начали выходить на поверхность из самого сердца еврозоны", - пишет "Таймс", напоминая читателям, что в Италии некоторые парламентарии с ностальгической тоской вспоминают лиру и уже поговаривают о ее реанимации. Недовольство итальянцев отражает фундаментальные сомнения в жизнеспособности евро и простирается далеко за границы собственно Италии.

Экономическая ситуация в разных странах еврозоны отличается друг от друга, однако руководящие органы Евросоюза не в состоянии эффективно справляться с местными экономическими трудностями. В этой связи британская политика в отношении евро более чем оправдана, считает "Таймс".

Оправдались и прогнозы оппонентов единой валюты, утверждавших, что в первые два-три года она будет работать хорошо, но потом единый уровень учетных ставок не выдержит напряжения.

Ситуация вокруг евро - это только один из ингредиентов европейского коктейля, который достанется Тони Блэру вместе с председательством в Евросоюзе, напоминает "Таймс". После провала переговоров в Брюсселе ему необходимо правильно расставить приоритеты: не следует уделять все свое внимание евро, необходимо разработать очертания более жизнеспособного Европейского союза.

К теме будущего Европы обращается и "Гардиан".

"Суть демократии не в том, чтобы граждане давали политикам подлежащие исполнению приказы
"Гардиан"
"Непростая правда о том, что действительно случилось на референдумах, лежит где-то между утверждением Жана-Клода Юнкера о том, что на самом деле французы и голландцы не отвергли конституцию, и заявлением Джека Стро о необходимости уважать их выбор, потому что это и есть демократия", - так открывается редакционная статья газеты, озаглавленная "Значение слова "нет".

Наверное, справедливо будет предположить, что, отвергая 400-страничный документ, полный административной риторики, проголосовавшие "против" имели в виду что-то еще.

Конечно, британский министр иностранных дел был прав, сказав, что демократические лидеры должны уважать голос своих граждан. "Но суть демократии - в правильном ее понимании - не в том, чтобы граждане давали политикам подлежащие исполнению приказы, - замечает "Гардиан". - Это процесс взаимодействия, переговоров и посредничества, в результате которого с течением времени на свет появляются решения, которые с одной стороны имеют определенную связь с реальным миром, а с другой приемлемы для большинства населения".

А население может ошибаться, путаться и не пытаться заглянуть в будущее так же часто, как и политики, напоминает "Гардиан".

Результаты референдумов во Франции и Голландии важны, но не священны
"Гардиан"
В таком организме как Европейский союз ситуация осложняется наличием 25 политических классов и 25 разных народов. "Результаты референдумов во Франции и Голландии, даже если предположить, что их итоги повторятся в других странах, важны, но не священны, - считает газета. - И они не указывают направление дальнейшего движения".

Правительства растущего числа европейских стран, похоже, готовы рассматривать возможность фундаментальных реформ не только системы финансирования ЕС, но и общей экономической и социальной стратегии союза, считает "Гардиан". Но наивно думать, что политика, проводимая Тони Блэром в отношении объединенной Европы, завоюет симпатии европейцев, сказавших на референдуме "нет".

Реформаторам надлежит честно сказать, что они не гарантируют улучшение жизни в результате проводимой ими политики. Не менее важно и обсуждение позиции голосовавших "против", требующих от своих правительств невыполнимых и противоречащих друг другу вещей.

"Демократический дефицит Европы заключается не только в скрытности и неотзывчивости ее лидеров, но и в сумбуре в головах ее граждан. И то, и другое должно измениться, если Европа собирается выпутаться из своих неприятностей", - завершает "Гардиан".

Лондон меняет глобальное потепление на Африку?

Стоит ли говорить, что упоминание об Африке в проекте коммюнике заключено в скобки?
"Файнэншл таймс"
"Файнэншл таймс" выносит беспощадный приговор проекту стран Большой восьмерки по борьбе с глобальным потеплением: план этот, по мнению газеты, не стоит ни гроша.

Практически все предложения, содержащиеся в добытом газетчиками черновике проекта, который Восьмерка рассмотрит на июльском саммите в Шотландии, заключены в скобки. Это означает, что окончательной договоренности о включении их в итоговый текст нет. Все остальное - пустая ханжеская болтовня, указывает "ФТ".

Тони Блэр, нынешний председатель Восьмерки, попал в западню, стремясь с одной стороны бороться с глобальным потеплением, а с другой - заручиться поддержкой Джорджа Буша.

Две недели назад научные академии всех стран-членов Восьмерки вместе со своими коллегами из Китая, Индии и Бразилии недвусмысленно заявили, что глобальное потепление - это дело человеческих рук, вызванное преимущественно выбросами двуокиси углерода в атмосферу и что с ним необходимо срочно бороться. Однако администрация Буша продолжает настаивать на том, что феномен этот еще малоизучен, и США по-прежнему отказываются присоединяться к Киотскому протоколу.

На саммите в Шотландии мнение ученых должно быть обнародовано, замечает "Файнэншл таймс". Между тем, все упоминания об эффектах глобального потепления приводятся в проекте в скобках. "Существует подозрение, что Тони Блэр готовится занять более мягкую позицию в обмен на поддержку Джорджем Бушем плана по помощи Африке", - пишет газета, замечая, что помощь Африке - это второй, по-видимому, более осязаемый пункт повестки дня саммита.

Жестокая ирония такого подхода заключается в том, что Африка - одна из главных жертв глобального потепления. "Стоит ли говорить, что упоминание об Африке в параграфе 29 проекта коммюнике заключено в скобки", - констатирует "ФТ".

"Действовать, положив в основу этот проект, не дающий ответа на вопрос, фактом или гипотезой является глобальное потепление, было бы в лучшем случае бессмысленно, в худшем - вредно", - утверждает "Файнэншл таймс".

Рассчитывать на участие США в борьбе с глобальным потеплением в любой форме не приходится до тех пор, пока существование этого феномена не будет ясно и неоспоримо обозначено - к такому выводу приходит "ФТ".

Иранский выбор

Выбор лежит между отказом от реформ и ставкой на то, что Рафсанджани, чье президентство было замарано убийствами диссидентов и экономической нестабильностью, с тех пор сильно изменился
"Дейли телеграф"
"Дейли телеграф" анализирует результаты первого тура президентских выборов в Иране. "То, что иранские реформаторы могут голосовать за Акбара Хашеми Рафсанджани, опасаясь еще худшего результата, можно считать мерой тяжести их положения", - пишет газета.

Газета напоминает читателям, что в свое время с приходом к власти Мохаммеда Хатами реформаторы воспряли духом. На парламентских выборах 2000 года их надежды укрепились еще больше. Рафсанджани на тех выборах, кстати, не удалось получить место в парламенте.

Однако в реальности реформаторы оказались практически бессильными перед властью религиозных органов, назначаемых духовным лидером Ирана, аятоллой Али Хоменеи. Акбар Рафсанджани возглавлял одну из таких организаций, Совет по целесообразности, в течение восьми лет.

Кандидат от реформаторов, Мустафа Моин, в первом туре занял пятое место, но причина его поражения не в том, что иранцы больше не хотят реформ, а в том, что, находясь у власти, реформаторы не действовали достаточно эффективно, считает "Дейли телеграф".

А революционное прошлое и огромный опыт (Рафсанджани был президентом страны с 1989 до 1997 года) придают бывшему лидеру ореол человека, способного быстро наладить все аспекты жизни в стране, начиная от вялой экономики и кончая ядерным противостоянием с Соединенными Штатами.

Правда, на более скромном уровне его соперник, ультраконсервативный бывший мэр Тегерана Махмуд Ахмадинежад, может похвастаться похожей репутацией: за два года работы на своем посту он построил в городе немало дорог и госпиталей.

Иранские реформаторы взвешивают кандидатуры.

"Выбор лежит между дальнейшим отказом от реформ, начатых президентом Хатами, и ставкой на то, что Рафсанджани, чье президентство было замарано убийствами диссидентов и экономической нестабильностью, с тех пор сильно изменился", - завершает свой анализ "Дейли телеграф".

Обзор подготовил Михаил Смотряев, Би-би-си




МАТЕРИАЛЫ ПО ТЕМЕ:


ССЫЛКИ:
Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов


 

Русская служба Би-би-си – Информационные услуги

Главная | В мире | Россия | Экономика | Наука и техника | Люди |
Культура | Британия | Аналитика | Вам слово | Мир в кадре | Learn English | Радио | Партнеры