Главная страница Би-би-си Информационный портал Би-би-си Спортивный портал Би-би-си Всемирная служба Би-би-си Украинский язык Азербайджанский язык Узбекский язык Казахский язык Киргизский язык BBCRussian.com
обратная связь |  без графики  |  о сайте
Би-би-си - Русская служба
Главная  
Экономика  
Технологии  
Арт-квартал  
Люди  
Альбион  
Пресса  
Форум  
Проекты  
Learn English  
Радио
Передачи  
Частоты  
НовостиЗвуковой файл
РадиусЗвуковой файл
Новый деньЗвуковой файл
Мир сегодняЗвуковой файл
Бизнес-классЗвуковой файл
Уэст-эндЗвуковой файл
СеваоборотЗвуковой файл
Для пользователя
Обратная связь  
О сайте  
Пятница, 17 мая 2002 г., 03:05 GMT 07:05 MCK
Приемные дети для неженатых пар
Новорожденный ребенок
По существующим правилам неженатые пары в Британии не могут усыновлять детей
Темы обзора британских газет:

Приемные дети для неженатых пар

Газета "Таймс" рассказывает о том, как в результате бурных дебатов британские парламентарии все-таки приняли законопроект, позволяющий неженатым парам, в том числе и гомосексуальным, совместно усыновлять детей.


Начнется полная неразбериха, если у ребенка вдруг появятся два законных отца или две матери

Депутат-консерватор Эндрю Лэнсли
Сторонники этого нововведения в парламенте указывают на то, что "закон должен отражать мир таким, какой он есть, а не таким, каким его хотели бы видеть некоторые парламентарии".

Конечно, многие члены палаты общин согласны с тем, что женатые мужчина и женщина являются лучшими приемными родителями, но что делать, вопрошают они, если подобные супружеские пары довольно редко решаются на усыновление, в то время как тысячи брошенных детей мечтают о семье.

Как отмечает "Таймс", много споров вызвал вопрос о праве усыновления однополыми парами. Как заявил один из членов парламента, "начнется полная неразбериха, если у ребенка вдруг появятся два законных отца или две матери".

Землетрясение в голландской политике

"Если голландские избиратели хотели перевернуть с ног на голову политическое устройство своей страны, то они вполне добились своей цели". Так начинается статья в газете "Гардиан", речь в которой, как можно догадаться, идет о том, какие очертания примет правительство Нидерландов после прошедших в среду парламентских выборов.

По-прежнему всех волнует вопрос - будет ли, и, если да, то в какой степени, представлен в новом кабинете Список Пима Фортайна, партии, завоевавшей второе место по результатам голосования.

Нидерландские комментаторы сравнивают успех последователей застреленного незадолго до выборов Фортайна с землетрясением, а комментатор "Гардиан" утверждает, что толчки его либо уже были ощутимы, либо вскоре дадут о себе знать в большинстве стран Западной Европы.

Успех правых сил в Европе, по мнению автора статьи, объясняется тем, что радикалы толкуют избирателям про самое наболевшее: иммиграцию, ксенофобию, антисемитизм, религиозную и расовую нетерпимость и общественную интеграцию.

Задача всех центристских партий - срочно положить конец монополии радикалов на эти темы. Это единственный способ не допустить повсеместного перехода власти к партиям экстремистов, заключает автор статьи.

"Кофешоп" по-британски

Неизвестно, пойдет ли Великобритания политическим путем Нидерландов, но некоторые голландские особенности уже начинают приживаться и на британской земле.

Как пишет "Файнэншл таймс", в городе Боскомб графства Дорсет открылось кафе в голландском стиле, в том смысле, что в заведении открыто продается марихуана.

Хотя, конечно, британской забегаловке под названием "Ганджалэнд" еще далеко до лучших амстердамских заведений подобного рода. В английском аналоге не предлагают меню с различными сортами марихуаны, и вообще ассортимент кажется намного скуднее.

Кроме того, владельцы постоянно пребывают в страхе перед возможными рейдами стражей правопорядка и внимательно приглядываются к каждому посетителю. Ведь парень, с надеждой спрашивающий, есть ли сегодня в продаже косяки, может запросто оказаться переодетым полицейским.

Индия готовит военную операцию


Индия хочет показать всему миру свою решимость бороться с терроризмом, исходящим из Пакистана

Джазит Сингх, Центр стратегических и международных исследований в Дели
Индия готовиться к военной операции на границах с Пакистаном в ответ на убийство более 30 солдат и членов их семей в военном лагере в штате Джамму и Кашмир. Публикация на эту тему появилась сегодня в "Файнэншл таймс".

Вчера глава индийских вооруженных сил, заявил, что "пришло время для решительных действий". "Индия хочет показать всему миру свою решимость бороться с терроризмом, исходящим из Пакистана", - вторит генералу глава центра стратегических и международных исследований в Дели.

А ранее индийское руководство прервало прямое сообщение между Индией и Пакистаном и вдвое сократило свою дипломатическую миссию в Исламабаде. Так что вооруженный конфликт между двумя странами, обладающими ядерным оружием, сейчас действительно кажется более чем вероятным, полагает "Файнэншл таймс".

Работа мешает рожать?

Возможность для женщин работать наравне с мужчинами - причина падения рождаемости в развитых странах, заявляет автор публикации в газете "Таймс".

Причем виновато не только женское увлечение карьерой, но и то, что представительницы прекрасного пола имеют возможность вести насыщенную и разнообразную жизнь, полную всевозможных удовольствий. Отсюда и нежелание обременять себя потомством.

Однако вина в падении рождаемости лежит и на мужчинах. По мнению доктора Колмана из Оксфордского университета, "если бы мужчины не разбрасывали по комнатам свои носки и поменьше бы пялились в телевизор, то показатели воспроизводства населения поползли бы вверх".

Даже в странах Средиземноморья и Японии, где традиционно на дамские плечи ложится львиная доля домашней работы, женщины теперь стараются рожать как можно меньше, чтобы хоть немного облегчить свое существование.

Обзор подготовила Юлия Федорова, Русская служба Би-би-си

  Поиск по сайту
  

Ссылки:

Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов
Вернуться Вернуться   Би-би-си - Русская служба
 Пишите нам: russian@bbc.co.uk
© BBC
BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.

Новости, аудио и информация на 44 языках