Главная страница Би-би-си Информационный портал Би-би-си Спортивный портал Би-би-си Всемирная служба Би-би-си Украинский язык Азербайджанский язык Узбекский язык Казахский язык Киргизский язык BBCRussian.com
обратная связь |  без графики  |  о сайте
Би-би-си - Русская служба
Главная  
Экономика  
Технологии  
Арт-квартал  
Люди  
Альбион  
Пресса  
Форум  
Проекты  
Learn English  
Радио
Передачи  
Частоты  
НовостиЗвуковой файл
РадиусЗвуковой файл
Новый деньЗвуковой файл
Мир сегодняЗвуковой файл
Бизнес-классЗвуковой файл
Уэст-эндЗвуковой файл
СеваоборотЗвуковой файл
Для пользователя
Обратная связь  
О сайте  
Понедельник, 14 января 2002 г., 05:41 GMT 08:41 MCK
Британские талибы дают показания
База в Гуантанамо
На Кубе США не будут рассматривать талибов как военнопленных
Темы обзора британских газет в понедельник:

Британские талибы поедут на Кубу

На первых полосах британских газет - заметки об аресте граждан Великобритании, воевавших в Афганистане на стороне талибов, и сообщения о визите принца Гарри в наркологическую клинику.

"Таймс" рассказывает читателям, что американцы намерены перевезти в импровизированную тюрьму на базе Гуантанамо по крайней мере шестерых британцев. Один подданный Соединенного Королевства уже доставлен на Кубу, в лагерь для талибов и боевиков "Аль-Каиды". Имя этого человека не называется, и, как пишет "Таймс", семья арестованного, скорее всего, пока ничего не знает о его судьбе.


Поиски лидера "Аль-Каиды", кажется, провалились

"Таймс"
В условиях такой необычайно строгой секретности журналисты "Таймс" питаются информацией из анонимных источников. Они сообщают, что один из задержанных в Афганистане британцев опознал Ричарда Рида, человека, который в конце декабря пытался с помощью заложенной в кроссовке бомбы взорвать лайнер Париж - Бостон.

Репортеры издания утверждают, что некоторые из задержанных якобы согласились сотрудничать с американскими властями, и для перебежчиков отправка на Кубу - не наказание, а скорее способ защиты: в Афганистане им угрожала бы неминуемая расправа со стороны бывших сообщников - талибов и боевиков "Аль-Каиды".

Кстати о сообщниках. То же издание пишет, что за последнее время цели американской кампании в Афганистане незаметно изменились. Теперь речь идет уже не о поимке бин Ладена, а о нанесении как можно большего урона его организации. "Поиски лидера "Аль-Каиды", кажется, провалились", - делает вывод "Таймс".

Королевское воспитание

"Дейли телеграф" уделяет скандалу вокруг принца Гарри, пожалуй, больше внимания, чем другие общенациональные издания. В субботу стало известно, что 17-летний принц - третий в очереди наследования британского престола - употреблял легкие наркотики и не очень ограничивал себя в приеме алкоголя, который до 18 лет в Британии пить вообще запрещено.


Принц Чарльз - отец Гарри - поступил очень ответственно и в то же время чутко по отношению к своему ребенку

Тони Блэр
"Дейли телеграф" отводит этой теме почти четыре полосы. В частности, газета публикует отрывки из воскресного интервью британского премьера Тони Блэра известному телеведущему Би-би-си Дэвиду Фросту.

В нем Блэр сказал: "Принц Чарльз - отец Гарри - повел себя в этой ситуации совершенно правильно. Он поступил очень ответственно и в то же время чутко по отношению к своему ребенку". Сообщалось, что именно принц Чарльз настоял на визите подростка в наркологическую клинику, чтобы тот увидел, к чему может привести баловство с наркотиками.

Собственно, с этой поездки принца Гарри и началась главная британская сенсация последних дней. Как пишет "Дейли телеграф", экспериментировать с марихуаной принц Гарри начал прошлым летом, когда он остался один в глостерширском поместье своего отца.

Газета утверждает, что к тому времени Гарри уже хорошо знал своих сверстников из окрестных деревень.

Со многими из них он, с молчаливого согласия своего отца, часто выпивал в местном пабе.

Понятно, что с отъездом родителей и старшего брата принцу Гарри захотелось пригласить приятелей к себе в гости.

Уже через несколько дней ночные посиделки в комнате принца стали регулярными.

И именно один из приятелей принца, завсегдатай таких вечеринок, и приобщил его к конопле.

Правда, по сообщению "Дейли телеграф", это произошло все же не в поместье принца Уэльского, а в расположенной неподалеку от него деревне Тетбери - опять-таки, на вечеринке. В общем, развитие событий вполне ординарное. И реакция местных жителей на них - тоже вполне предсказуема.

"Дейли телеграф" приводит слова завсегдатая того паба, где пил принц Гарри: "Он то и дело поднимал какую-нибудь бучу. Это вам здесь все скажут, кого ни спросите", - откровенничает собеседник "Дейли телеграф".

Новости монаршей семьи - только уже менее скандальные и более значимые для страны - занимают и "Индепендент". Газета открывает номер огромной фотографией главы британских католиков, кардинала Мерфи О'Коннора.

В воскресенье он впервые в истории отслужил католическую мессу для членов протестантской монаршей семьи. Как известно сама королева является главой англиканской церкви. Кардинал О'Коннор, призвавший к единению христианских церквей, своей воскресной мессой нарушил негласное табу, которое соблюдалось триста лет.

Независимый Кашмир невозможен

"Гардиан" возвращается к теме, о которой в разгар скандала в королевской семье, кажется, многие забыли. Газета публикует аналитическую заметку о том, может ли Кашмир когда-нибудь стать независимым.

Эксперты издания считают, что, как бы ни были настроены жители самого этого региона, обрести суверенитет Кашмиру просто никто не позволит. "Гардиан" пишет, что это противоречит интересам трех крупнейших держав Азии - Индии, Пакистана и Китая.

Ни Дели, ни Исламабад не хотят иметь в непосредственной близости от своих границ потенциальный - и самоуправляемый - очаг напряженности. А Пекин настроен против независимости Кашмира уже потому, что, став суверенным, этот регион в принципе может превратиться в зону влияния США.

"Сепаратисты, скорее всего, обречены на поражение - в первую очередь, по причинам геополитического свойства", - делает вывод "Гардиан".

Запрет на автомобиль-доткомы

"Файнэншл таймс" публикует заметку, которая наверняка огорчит вознамерившихся купить дешевый автомобиль через интернет. По данным этой газеты, эксперты ЕС намерены запретить онлайновым компаниям торговать машинами.

Такое же ограничение может быть введено и в отношении сетей крупных универмагов, которые в последнее время проявляют все больший интерес к рынку автомобилей. Как пишет "Файнэншл таймс", в Брюсселе считают, что традиционные автодилеры не смогут составить конкуренции ни гигантам розничной торговли, ни оборотистым и маневренным доткомам.

Но это бы еще ничего - страшнее, по мнению руководства ЕС, другое. Супермаркеты в силу своей огромной инерции нацелены не столько на улучшение качества товаров и обслуживания, сколько на получение быстрой прибыли.

Так же, по мнению "Файнэншл таймс", ведут себя и онлайновые компании - в первую очередь, потому, что рынок, на котором они работают, весьма нестабилен.

Что все это значит? Ответ - в выдержке из рекомендации экспертов ЕС, которую приводит "Файнэншл таймс". Вот что говорят брюссельские аналитики: "Подобного рода деятельность будет контрпродуктивной.

Она затормозит технический прогресс, приведет к сокращению спектра моделей машин и, в долгосрочной перспективе, к повышению цен на автомобили".

Не верьте дегустаторам

И на десерт, - новость из мира дорогих вин. "Таймс" публикует заметку об исследованиях французских ученых, которые доказали, что профессиональные дегустаторы этих напитков разбираются в них не лучше нас с вами.

Исследователи предложили группе экспертов попробовать несколько сортов вина. В одну из бутылок с белым вином добавили безвкусное вещество, перекрасившее его в красный цвет. И что же? Подлога никто не заметил. Дегустаторы сочли вино красным.

Авторы исследования напоминают, что вкус и аромат объективной оценке не поддаются, что называется, по определению. А потому они - вместе с газетой "Таймс" - и советуют пить не то вино, которое нахваливают профессионалы, а то, которое нравится в первую очередь вам самим.

Обзор подготовил Дмитрий Карпов, Би-би-си

  Поиск по сайту
  

Материалы по теме:

13 01 02 |  Альбион
Младший принц

Ссылки:

Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов
Вернуться Вернуться   Би-би-си - Русская служба
 Пишите нам: russian@bbc.co.uk
© BBC
BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.

Новости, аудио и информация на 44 языках