Главная страница Би-би-си Информационный портал Би-би-си Спортивный портал Би-би-си Всемирная служба Би-би-си Украинский язык Азербайджанский язык Узбекский язык Казахский язык Киргизский язык BBCRussian.com
без графики  |  помощь
Би-би-си - Русская служба
Главная  
Экономика  
Технологии  
Арт-квартал  
Люди  
Альбион  
Пресса  
Форум  
Проекты  
Learn English  
Радио
Передачи  
Частоты  
НовостиЗвуковой файл
РадиусЗвуковой файл
Новый деньЗвуковой файл
Мир сегодняЗвуковой файл
Бизнес-классЗвуковой файл
Уэст-эндЗвуковой файл
СеваоборотЗвуковой файл
Для пользователя
Обратная связь  
О сайте  
Понедельник, 15 октября 2001 г., 23:41 GMT 03:41 MCK
Уязвленные
Эксперты ФБР
Эксперты считают. что тех, кто распространяет бактерии язвы, интересуют не столько жертвы, сколько паника в СМИ
Основные темы российских газет во вторник:

Сибирская язва и СМИ как оружие террористов

Солидная доля материалов российских газет по-прежнему посвящена событиям 11 сентября в США и их последствиям. Причем на первый план, наряду с американскими авиаударами по Афганистану, выходят подозрения, связанные с возможным началом биологического наступления террористов на США.

Выявленные уже в нескольких штатах случаи сибирской язвы заставили почти все российские издания рассказать своим читателям об этой почти забытой болезни и попытаться разобраться в том, обоснованы ли страхи, охватившие Америку, да и другие страны.

"Независимая газета" цитирует эксперта из Минобороны России, который указывает, что конверты со спорами сибирской язвы присылают "как раз тем людям, которые больше всего будут об этом кричать: журналистам, в СМИ. Это именно теракт, а не диверсия, когда целью ставится разрушение какой-либо инфраструктуры. Тут цель - общественный хаос", - пишет газета.

Российский эксперт называет происходящее "очень умело, умно организованным биологический терактом", отмечая, что панику и хаос вызывает не столько действие самого "биологического агента", сколько раскручивание в СМИ последствий его применения.

На то, что болезнь в первую очередь поразила тех, кто работает в средствах массовой информации, обращают внимание и "Известия".

"Террористы и в своей первой атаке довольно тонко продумали ее информационную аранжировку. Поражен был самый видный объект самого видного города в мире. Вторая атака уже не оставляет сомнений, что террористы в своей войне оружием главного калибра избрали не взрывчатку, не химию и даже не атом, а СМИ. При минимуме средств (всего-то несколько писем с микробами) максимальный эффект - паника и страх сразу приобрели общемировой масштаб", - пишет газета.

"Страх передается миллионам людей со скоростью электрического сигнала. В данном случае СМИ выступили не просто как транслятор теракта, но как детонатор его, - продолжает обозреватель "Известий". - Большинства терактов не было бы, если бы не было телевидения. С разветвленной сетью телекомпаний дело талибов, бин Ладена и Басаева не такое уж безнадежное. С помощью ТВ террористы могут шантажировать мир, раскалывать его общественное мнение и бороться за мир для себя".

"Независимая газета", кстати, полагает, что искать создателей биологического оружия нужно не "в грязном и разрушенном Афганистане", а в лучших европейских и американских лабораториях.

"Где получали квалификацию пилоты, таранившие здания в Нью-Йорке и Вашингтоне? В США", - поясняет газета, недвусмысленно указывая на мусульман, работающих в Америке и Европе, пользующихся "всей системой западной демократии, системой высшего образования, системой научно-исследовательских организаций".

"Независимая газета" напоминает также, что во время войны 1990 года в Персидском заливе "американцы обращались к СССР с просьбой предоставить им живую вакцину против сибирской язвы; их собственная химическая вакцина оказалась малоэффективной, в лучшем случае она помогала лишь в 25% случаев".

Пессимистично настроена и "Российская газета". В статье "Сибирская язва вызвала эпидемию психоза" ее корреспондент делает вывод, что "по большому счету? наша цивилизация пока явно не готова к проявлению масштабного биотерроризма".

"Пока нет 100-процентной гарантии, что разработанная против сибирской язвы вакцина поможет всемї К тому же количество вакцины, которую делают пока только в Англии, весьма и весьма ограничено", - пишет "Российская газета".

"Коммерсантъ", правда, указывает, что "как оружие массового поражения сибирская язва никуда не годится" - например, потому, что заболевший человек почти не заражает окружающих. "Но зато стремительность болезни в тяжелом случае (два дня - и смерть), а также невозможность при легочной и кишечной форме эту смерть предотвратить сильно действуют на воображение обывателя, - отмечает "Коммерсантъ". - Для сравнения: от оспы умирают только через 15 дней, да и умирают не всегда, хотя общее количество потерь при мгновенно распространяющейся оспе было бы в тысячи раз больше".

Советы потомков пророка

"Независимая газета" публикует большое интервью с членом президиума Совета потомков пророка Мухаммада, устазов и шейхов Чеченской Республики Насруды Чемерзаевым под заголовком "Как восстановить власть и управление в Чечне". Сам Чемерзаев поясняет, что Совет представляет самую малочисленную, но влиятельную часть чеченского народа.

Чемерзаев начинает с критики разнообразных предлагавшихся рецептов чеченского урегулирования, включая, например, "раскрутку" какого-то одного лидера. "У республики нет и не может быть единоличного лидера. Но есть большая группа лидеров с примерно одинаковым влиянием. Занятие каждым из них своей ниши усилило бы их потенциал", - говорит Насруды Чемерзаев в интервью "Независимой".

Он также отвергает идею о том, что происходящее в Чечне следует трактовать как русско-чеченский этнический конфликт или как противостояние мусульман и христиан.

Далее в своем интервью Чемерзаев подробно излагает базовые принципы построения власти в Чечне, которые рекомендует представляемый им Совет. В основе лежит идея построения власти "снизу", при которой "гражданин - единственный легитимный владелец, источник власти и самого закона". Чемерзаев описывает предлагаемую структуру как власть "катамаранного" типа, где официальные органы и неформальные лидеры "действуют по принципу сообщающихся сосудов".

По словам Чемерзаева, сейчас российские и чеченские эксперты проводят согласование по пунктам и окончательную доводку концепции, а одновременно создается "штаб из круга лиц, способных претворить ее в жизнь".

Граждане при дворе

"Известия" повествуют о расколе правозащитного движения в России, которое прошло почти незамеченным "за глобальными военно-геостратегическими событиями".

Знаковые фигуры перессорились по поводу того, участвовать ли правозащитникам в "Гражданском форуме", организованном властью. По мнению обозревателя "Известий", в результате российское диссидентство закончило свое существование.

Спор фактически велся о том, "оставаться маргиналами или покупать право на то, чтобы остаться в политическом мейнстриме ценой вовлечения в чужие игры. Игры власти".

"Правозащитники поставлены в такие условия, при которых они или берут деньги у Бориса Березовского, или участвуют в парадных заседаниях, организованных государством, или вообще остаются на обочине политической истории, потому что их в принципе отказываются замечать. То есть российское диссидентство аморальным образом поставили в аморальную ситуацию, и выбор оказался гораздо более сложным, чем при любой итерации советского режима со всеми его антисоветскими статьями", - пишут "Известия".

По мнению газеты, события вокруг "Гражданского форума" обнаруживают "принципиальный изъян политического устройства" России - любые значимые процессы там завязаны на власть. "Все, что происходит вне власти, без ее благословения, - заведомо маргинально".

Внутри издавна сложившейся в стране "властноцентричной" системы "гражданское общество не может иметь самостоятельного значения. Оно неизбежно будет гражданским обществом при власти, при дворе", - пишет обозреватель "Известий" в статье под названием "Придворное гражданское общество".

Ворота мировой торговли

"Российская газета" публикует пространный анализ последствий вступления России во Всемирную торговую организацию (ВТО). Газета начинает с программного заявления о том, что членство в ВТО - "не только вопрос престижа и необходимый атрибут цивилизованного государства. ВТО - это реальная потребность нашей экономики, основа для всемерной конкуренции".

Отмечая, что Россия несет весьма ощутимые (2,4 миллиарда долларов в год) потери от применения санкций из-за формальной "нерыночности" ее экономики, газета при этом ратует за то, что вступать в ВТО следует на "вслепую", а ясно понимая, что такой шаг означает и что влечет за собой.

Как известно, ВТО ставит перед кандидатами определенные условия, а именно приведение экономического законодательства в соответствие с требованиями международных норм права и следование "правилам игры" рыночной экономики. Для России это означает необходимость провести целый комплекс реформ. При этом "Российская газета" соглашается с премьер-министром Михаилом Касьяновым, который заявил недавно, что перед Россией ставятся "совершенно беспрецедентные условия присоединения".

"Особое недоумение вызывает непризнание ВТО рыночного статуса России, тогда как в первой половине 90-х его свободно получили еще "очень советские" прибалтийские республики, не говоря уже о Грузии и Киргизии. И это при том, что в России принят Кодекс законов о труде, принимается Земельный кодекс, введена частная собственность на землю", - пишет "Российская газета".

Она также предостерегает, что " вступление в вожделенное торговое сообщество еще не означает достижения некоего "экономического рая", напротив, оно сопряжено с необходимостью взаимодействовать с активно пробивающимися на отечественные рынки "акулами" мирового бизнеса".

По мнению "Российской газеты", проблема защиты отечественных рынков и производителей крайне актуальна для России, причем не только в сфере сельского хозяйства, в банковском деле или в сфере телекоммуникаций. " При вступлении в ВТО "вслепую" дискриминации может подвергнуться даже наш всесильный топливно-энергетический комплекс, - предупреждает газета. - Согласно новой директиве ЕС, страны-члены в своем энергобалансе не могут быть зависимыми от какой-то другой страны более чем на 30 процентов. А ведь, к примеру, Венгрия или Болгария почти целиком живут на российских энергоносителях, в частности газе".

Шведы обидели Россию

Многие газеты рассказывают о названных в течение прошлой недели новых лауреатах Нобелевских премий, которые в этом году вручались в сотый раз. "В который раз наших в списке нет, а большинство премий снова у американцев", - сетует "Комсомольская правда".

Сообщив, что за 100 лет Россия и СССР получили 18 наград - "меньше 3% всех врученных премий", - газета пытается выяснить, почему представителей отечественной науки обходит признанием остальной мир. По мнению "Комсомольской правды", дело, в частности, в том, что премию по уставу не положено присуждать посмертно - иначе в 1909 году за изобретение радио награжден был бы не только Маркони, но и "наш Александр Попов"ї

Другая причина - "банальный субъективизм", из-за которого предпочтение, как считает "Комсомолка", порой отдается не российским ученым, а их зарубежным коллегам.

Газета, правда, признает, что дело не только в предвзятости, и вспоминает выражение академика Андрея Дмитриевича Сахарова об "эффекте первой лыжни". Советские ученые часто шли "по следу", копируя работы западных коллег, только на более примитивном оборудовании, "а чтобы получать Нобелевские премии, нужно создавать что-то действительно новое".

Еще одна причина - традиционная для российских ученых неприязнь к саморекламе. "Иностранцы если получат выдающийся результат - потом несколько лет ездят по конференциям и симпозиумам, печатают статьи, растолковывая, насколько важно их открытие. А мы думаем, что можно что-то великое изобрести, сидеть в своей лаборатории и ждать, пока Нобелевский комитет сам нас найдет", - пишет "Комсомольская правда".

Обзор подготовил Глеб Левин, Служба мониторинга Би-би-си

  Поиск по сайту
  

Материалы по теме:

Вернуться Вернуться   Би-би-си - Русская служба
 Пишите нам: russian@bbc.co.uk
© BBC
BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.

Новости, аудио и информация на 44 языках