Главная страница Би-би-си Информационный портал Би-би-си Спортивный портал Би-би-си Всемирная служба Би-би-си Украинский язык Азербайджанский язык Узбекский язык Казахский язык Киргизский язык BBCRussian.com
без графики  |  помощь
Би-би-си - Русская служба
Главная  
Экономика  
Технологии  
Арт-квартал  
Люди  
Альбион  
Пресса  
Форум  
Проекты  
Learn English  
Радио
Передачи  
Частоты  
НовостиЗвуковой файл
РадиусЗвуковой файл
Новый деньЗвуковой файл
Мир сегодняЗвуковой файл
Бизнес-классЗвуковой файл
Уэст-эндЗвуковой файл
СеваоборотЗвуковой файл
Для пользователя
Обратная связь  
О сайте  
Понедельник, 27 августа 2001 г., 08:43 GMT 12:43 MCK
Македония: игра в числа
Солдат НАТО в Македонии
На Западе все чаще задаются вопросом о том, что будет с Македонией после ухода войск НАТО
Основные темы европейских газет в понедельник:

  • Методы борьбы сол СПИДом

    Игра в числа

    НАТО приступает сегодня к операции по сбору оружия у албанских повстанцев в Македонии. Количество вооружений, которое удастся собрать военнослужащим альянса, значит очень многое, указывает германская "Франкфуртер альгемайне цайтунг", - как бы не пыталось НАТО убедить общественность в обратном.


    Кто даст гарантии, что македонские славяне, выгнанные из своих деревень, смогут вернуться назад к мирной жизни, после того как войска НАТО покинут Македонию по истечении 30-дневного срока операции?

    "Франкфуртер альгемайне цайтунг"
    "Идет ли речь о двух тысячах стволов, или о трех тысячах, или, наконец, о почти девяти тысячах, согласно оценке независимых экспертов, - пишет газета, - это не просто вопрос деталей".

    "Франкфуртер альгемайне цайтунг" считает, что албанские мятежники всегда будут иметь доступ к оружию, однако их способность к нанесению ударов должна быть заметно ослаблена, если операция ставит своей целью восстановление законности и порядка.

    "Кто даст гарантии, - спрашивает газета, - что македонские славяне, выгнанные из своих деревень, смогут вернуться назад к мирной жизни, после того как войска НАТО покинут Македонию по истечении 30-дневного срока операции?"

    Швейцарская "Тан" нашла ответ на вопрос, давно мучавший европейцев, а именно: примет ли Германия участие в операции НАТО?

    "Безо всякого сомнения, германские солдаты отправятся в Македонию", - такой заголовок газета выносит на свою первую полосу. "Тан" напоминает, что как правящие, так и оппозиционные партии Германии давно уже расколоты по этому вопросу, а мандат НАТО на проведение операции не характеризовался иначе, как абсолютно недостаточный для разрешения кризиса в Македонии.

    Однако, указывает газета, есть очень веская причина, по которой Бундестаг во время предстоящего в среду голосования, не отвергнет предложение об участии германских военнослужащих в операции.

    "В случае отрицательного исхода голосования проиграют все, - считает газета. - Включая канцлера, Германию, да и все крупные политические партии, которые, так или иначе, настроены проевропейски".

    Генная инженерия: за и против

    Комментируя уничтожение активистами Конфедерации фермеров двух экспериментальных участков с генетически модифицированной кукурузой, французская "Либерасьон" взвешивает все "за" и "против" исследований в области генной инженерии.


    Принципиальный отказ от всех исследований в области генной инженерии будет означать абсурдное нежелание установить факты

    "Либерасьон"
    Война, объявленная союзом радикальных французских фермеров генетически модифицированным продуктам, вновь выдвигает на первый план вопрос об использовании биотехнологий в сельском хозяйстве, что есть хорошо, считает газета. С другой стороны, предлагаемые фермерами решения чрезмерно упрощают проблему.

    "Принципиальный отказ от всех исследований в области генной инженерии, - пишет газета, - будет означать абсурдное нежелание установить факты".

    "Либерасьон" высказывает мнение, что вопрос о потенциальных преимуществах биотехнологий для стран третьего мира или разработки новых лекарств остается открытым, как, впрочем, и вопрос о связанных с ними рисках.

    В данной ситуации необходимо приостановить продвижение на рынках генетически модифицированных продуктов, заключает газета. "А исследования должны быть продолжены".

    Коалиция трещит по швам

    Партия этнических венгров, входящая в правящую коалицию в Словакии, "продемонстрировала ответственность", пишет будапештская "Непсава", предоставив последний шанс, как выражается газета, "расползающейся по швам коалиции".

    Коалицию сдерживали внешние центростремительные силы, считает газета, а именно "страх за шансы на участие в европейско-атлантической интеграции и за международную репутацию Словакии".

    Венгерская партия приняла двусмысленное решение в минувшую субботу, заявив о том, что она не выходит из правительства немедленно, но может это сделать после 30 сентября в том случае, если не будут приняты ее требования по вопросам административной реформы.

    В случае выхода венгерской партии из правящей коалиции, объясняет "Непсава", на нее возложат вину как за неудачи с вступлением страны в Евросоюз и НАТО, так и за разрушение демократических ценностей.

    Война полов и борьба за мир

    Венская "Штандарт" публикует комментарий, посвященный решению "мужского клуба" участников недавнего саммита "Большой восьмерки" в Генуе шире привлекать женщин к борьбе против растущего насилия и войн.

    Хорошая новость заключается в том, пишет австрийская газета, что лидеры мировых держав признали тот факт, что мировое сообщество недостаточно привлекает женщин к участию в операциях по предотвращению конфликтов и миротворческих операциях.

    Есть, однако, и плохая новость. "Хотя они оказались достаточно прогрессивны для того, чтобы признать важность участия женщин в борьбе за мир, - продолжает газета, - показательным стал тот факт, что мужской клуб, подписавший документ, не сподобился пригласить женщин для участия в выработке этого самого решения".

    СПИД шагает по планете

    Обращаясь к теме всемирной кампании по борьбе со СПИДом, мюнхенская "Зюддойче цайтунг" сравнивает положение дел в Китае и Бразилии. В то время как в Китае средства массовой информации продолжают замалчивать остроту проблемы, Бразилия являет собой пример открытости.

    Китайские государственные средства массовой информации, отмечает германская газета, не сообщают об эпидемическом характере болезни, хотя само правительство сделало беспрецедентный шаг на прошлой неделе, признав, что количество заболевших СПИДом достигло 600 тысяч человек.

    "Остаются большие сомнения в том, что Китай в будущем со всей серьезностью отнесется к задаче информирования своих граждан об опасности СПИДа", - пишет " Зюддойче цайтунг".

    В Бразилии, напротив, пациенты получают многие лекарства бесплатно, отмечает газета. В результате массированного общественного давления крупные фармацевтические компании значительно снизили цены на свои лекарства.

    "Юридическая защита этих компаний была выстроена безупречно, - продолжает газета. - С моральной же точки зрения, они были настолько уязвимы, что у них остался только один путь - отступление".

    Подготовил Евгений Коновалов, Служба мониторинга Би-би-си

  •   Поиск по сайту
      
    Вернуться Вернуться   Би-би-си - Русская служба
     Пишите нам: russian@bbc.co.uk
    © BBC
    BBC World Service
    Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.

    Новости, аудио и информация на 44 языках