Главная страница Би-би-си Информационный портал Би-би-си Спортивный портал Би-би-си Всемирная служба Би-би-си Украинский язык Азербайджанский язык Узбекский язык Казахский язык Киргизский язык BBCRussian.com
без графики  |  помощь
Би-би-си - Русская служба
Главная  
Экономика  
Технологии  
Арт-квартал  
Люди  
Альбион  
Пресса  
Форум  
Проекты  
Learn English  
Радио
Передачи  
Частоты  
НовостиЗвуковой файл
РадиусЗвуковой файл
Новый деньЗвуковой файл
Мир сегодняЗвуковой файл
Бизнес-классЗвуковой файл
Уэст-эндЗвуковой файл
СеваоборотЗвуковой файл
Для пользователя
Обратная связь  
О сайте  
Среда, 9 мая 2001 г., 02:42 GMT 06:42 MCK
Журналисты готовятся к выборам
Тони Блэр
Тони Блэр: "Важен каждый голос"
Хотя, как пишет "Таймс", предвыборная лихорадка еще не охватила страну, объявление Тони Блэра даты предстоящего голосования - 7 июня - стало для британской прессы официальным началом кампании, которую ведут, как правило, крупнейшие журналистские перья.

"Таймс", пользуясь случаем, опубликовала портреты освещающих кампанию журналистов на первой странице, как бы намекая на то, что сами публицисты могут быть для читателей гораздо интереснее, чем личности претендующих на место в парламенте политиков.

Правда, как пишет в редакционной статье та же газета, нынешние выборы в Великобритании меньше всего зависят от личностей - исход выборов почти предрешен, и главный интерес для журналистов представляет то, какой процент населения придет 7 июня на избирательные участки.

Обозреватель "Файнэншл таймс" Филипп Стивенс считает, что на облике новых лейбористов появился налет цинизма, а британские избиратели, праздновавшие победу в 97 году, познали множество разочарований.

За прошедшие четыре года многое, конечно, изменилось - в Шотландии теперь заседает парламент, в Уэльсе - ассамблея, а в Лондоне появился собственный мэр. Большинство наследственных пэров были выдворены из Палаты лордов, и все эти реформы вместе взятые будут определять британскую политику много лет спустя после того, как Блэры покинут резиденцию на Даунинг-стрит - пишет "Файнэншл таймс".

В целом же - заключает " Таймс" - предвыборная кампания в Великобритании короткая, относительно недорогая и сравнительно "чистая". Не говоря уже о том, что каждые выборы приносят свои сенсации и сюрпризы - нынешние вряд ли окажутся исключением - пишет "Таймс".

Шенгенские границы России

В подборке международных новостей "Гардиан" сообщает о новых трениях в отношениях России и Евросоюза после неожиданного решения Брюсселя не пускать в Бельгию российских туристов, принятого после того, как в апреле 200 россиян решили искать в Бельгии политического убежища.

Московский корреспондент газеты пишет о том, что бельгийское консульство в Москве выдало, в конце концов, визу семье Сергея Воронилова, которому требуется срочная операция в одной из клиник Брюсселя. Виза была получена лишь после того, как история получила огласку в прессе.

Однако, Россия, как пишет " Гардиан", и в дальнейшем будет сталкиваться с подобными ограничениями по мере того, как будет расширяться Европейский Союз. По мере того, как членами Шенгенского соглашения будут становиться страны Восточной Европы, российским гражданам все труднее будет преодолевать границы и путешествовать по континенту. В качестве ответной меры Москва ввела транзитные визы для американцев, пересекающих российские границы по пути в третьи страны, однако, в целом, по мнению "Гардиан", в России лишь усилится враждебность по отношению к Западу.

Генная мутация чернобыльцев

Та же газета публикует данные нового исследования ученых о воздействии радиации на потомство так называемых ликвидаторов - людей, которые направлялись в зону Чернобыльской АЭС для ликвидации последствий аварии. Медики и биологи из двух центров в Израиле и Центра радиационной медицины в Киеве обследовали детей, зачатых уже после возвращения их отцов из так называемой зоны.

В целом, по результатам исследования, такие дети в семь раз чаще были подвержены мутациям, чем их сверстники из обычных семей. Как пишет "Гардиан", выводы ученых опровергают заявления начальников атомных электростанций о том, что постоянная подверженность радиации не сказывается на здоровье будущего потомства сотрудников.

И снова ПРО

Газеты осторожно комментируют новые ракетные инициативы Белого дома, избегая однозначных выводов и оценок. Как отмечает "Файнэншл таймс", излишне бурная международная реакция, которой сопровождались любые сообщения о возможном развертывании системы ПРО, привела к тому, что сам проект стал казаться намного важнее, чем он есть на самом деле.

Кроме того, как пишет газета, его осуществление является слишком трудоемким и дорогостоящим. Притом, что проект требует миллиардных капиталовложений, никто не гарантирует надежности технологий. Создаваемые системы невероятно сложны, и на практике, вряд ли администрация Буша сможет говорить о чем-то конкретном до окончания первого президентского срока.

Речь, скорее всего, идет о весьма отдаленном будущем, но к тому времени воззрения в Вашингтоне на так называемые страны-изгои могут перемениться. Словом, предлагает газета, дискуссии о ПРО можно вести без излишнего ажиотажа и с изрядной долей скептицизма. И "голуби", и "ястребы" наверняка найдут новые аспекты в целом здоровой полемике о стратегических ценностях новых оборонных технологий.

Обзор подготовила Кира Фоменко, Би-би-си

  Поиск по сайту
  

Ссылки:

Би­би­си не несет ответственности за содержание других сайтов
Вернуться Вернуться   Би-би-си - Русская служба
 Пишите нам: russian@bbc.co.uk
© BBC
BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.

Новости, аудио и информация на 44 языках