Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCRUSSIAN.COM
БИ-БИ-СИ НА ДРУГИХ ЯЗЫКАХ
Украинский
Азербайджанский
Узбекский
Киргизский
Остальные
Обновлено: пятница, 25 марта 2005 г., 16:45 GMT 19:45 MCK
Латвия спорит о гражданстве
Ангус Роксборо
Би-би-си, Рига

Плакат с изображением инопланетянина
Почти полмиллиона жителей Латвии считаются "чужими"
В одном из рижских парков собралась небольшая группа демонстрантов. Все они русские. У некоторых на головах бумажные шляпы с надписью "чужой".

Латвийские полицейские с серьезным выражением лиц отмеряют рулеткой расстояние от демонстрации до ближайшего общественного здания. Этим зданием является школа по другую сторону дороги.

Замер закончен. Выясняется, что участники демонстрации нарушили нормы. Расстояние до школы оказалось на два метра меньше положенного. Полиция оттесняет демонстрантов чуть дальше.

Демонстрантам это безразлично. Они пришли сюда, чтобы сказать "нет" гораздо большей несправедливости.

Из 2,3 миллиона жителей Латвии более 450 тысяч человек, для которых русский язык является родным, считаются "не-гражданами". Они либо не смогли сдать, либо намеренно не стали сдавать экзамены по латышскому языку и истории, дающие право на получение гражданства.

Демонстрация проходила в день выборов местных органов власти. Но люди, собравшиеся в парке, на голосование не идут. Они прожили в Латвии всю жизнь, но статус "чужого" не дает им право принимать участие в выборах. Это при том, что гражданин любой страны Евросоюза, получает право участвовать в местных выборах, прожив в Латвии всего полгода.

"Я родился здесь, - говорит один из протестующих. - Я плачу такие же налоги, как и латыши. Но я не имею права выбирать политиков, которые этими налогами распоряжаются".

"Я пришел сюда выразить несогласие с политикой правительства, направленной на разделение общества по этническому принципу", - говорит другой.

"Не-граждане" составляют до 20% населения Латвии. И судьба их очень непроста.

Жертвы эпохи

Когда в 1991 году Латвия получила независимость, она автоматически предоставила гражданство всем тем, чьи предки жили в еще первом независимом Латвийском государстве с 1918 по 1940 год. Тем, кто приехал в Латвию после Второй мировой войны, получение гражданства не гарантировали.

Демонстрация
"Не-граждане" составляют до 20% населения Латвии
В советские годы Латвии пришлось нелегко.

При Сталине тысячи латышей были расстреляны или отправлены в лагеря.

Позже под лозунгом "руссификации" сотни тысяч русских, белорусов и украинцев наводнили республику. Русский стал официальным языком.

В результате к 1991 году латыши составляли лишь половину населения Латвии, и лишь треть жителей Риги.

Русский язык до сих пор постоянно звучит на рижских улицах.

Однако правительство стремится возродить латышскую национальную идентичность. Власти утверждают, что политика в отношении русских, приехавших в республику в советскую эру, вовсе не ставит перед собой цели отомстить за грехи советского режима, как считают некоторые.

Напротив, настаивают они, главное для латышских властей - гарантировать, что русские жители Латвии говорят по-латышски и полностью интегрировались в общество.

Я плачу такие же налоги, как и латыши. Но я не имею права выбирать политиков, которые этими налогами распоряжаются
Один из демонстрантов
Чтобы стать гражданами, русским нужно сдать экзамены по латышскому языку и по истории государства. При этом на вопросы экзаменатора следует отвечать, что в 1945 году страна была оккупирована и колонизирована, и ни в коем случае, что она была освобождена Советским Союзом.

Многие из русских демонстрантов утверждают, что им сложно сдавать экзамены психологически. Они говорят, что хотят интегрироваться (многие из них говорят по-латышски), но считают саму процедуру подачи заявления на получение гражданства унизительной.

"Я жила здесь так же, как и они, и я была гражданином СССР, - говорит женщина средних лет. - Они лишили меня моего гражданства, и теперь мне нужно подавать документы, чтобы получить его? Я не буду этого делать".

И вместе, и врозь

Татьяна Жданок - депутат Европарламента от Латвии, единственная среди них представительница русскоязычного населения. Она пользуется своей трибуной для защиты прав русскоязычного меньшинства.

Татьяна Жданок
Татьяна Жданок использует европейскую трибуну для борьбы за права русских
Татьяна Жданок говорит, что ее мать, прожила в Латвии 60 лет и из них 45 проработала школьной учительницей. Теперь она не имеет права голосовать.

"Ей 83, и у нее плохо со зрением. Разумеется, она не может сдавать никаких экзаменов", - говорит Татьяна Жданок.

Игорь Ватолин, борец за права русскоязычного населения и журналист газеты "Час", настаивает на том, что Латвийский народный фронт, боровшийся за независимость Латвии в конце 1980-х годов, обещал предоставить гражданство всем жителям республики.

"Но они изменили своему слову. Даже несмотря на то, что тысячи русских голосовали вместе с ними за независимость на референдуме 1991 года", - сказал Игорь Ватолин.

На улицах латвийских городов нет межэтнической розни. Латыши и русские мирно живут вместе. Но латвийские и российские политики обостряют обстановку.

На международных встречах Москва редко упускает возможность пожаловаться на "нарушения прав человека" в Латвии.

С другой стороны, Александр Кирштейн, глава комитета по иностранным делам латвийского Сейма, как-то назвал "не-граждан" "гражданскими оккупантами".

Он призвал заключить с Россией договор, который позволил бы погружать всех "нежелательных" иностранцев в вагоны и под звуки духового оркестра отправлять на "историческую родину".

Заслуга и латышей, и русских в Латвии заключается в том, что они оставляют многие подобные заявления без внимания. Несмотря на непростое отношение друг к другу им удается вести мирное сосуществование - они одновременно и порознь, и вместе.


МАТЕРИАЛЫ ПО ТЕМЕ:


ССЫЛКИ:
Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов


 

Русская служба Би-би-си – Информационные услуги

Главная | В мире | Россия | Экономика | Наука и техника | Люди |
Культура | Британия | Аналитика | Вам слово | Мир в кадре | Learn English | Радио | Партнеры