Главная страница Би-би-си Информационный портал Би-би-си Спортивный портал Би-би-си Всемирная служба Би-би-си Украинский язык Азербайджанский язык Узбекский язык Казахский язык Киргизский язык BBCRussian.com
обратная связь |  без графики  |  о сайте
Би-би-си - Русская служба
Главная  
Экономика  
Технологии  
Арт-квартал  
Люди  
Альбион  
Пресса  
Форум  
Проекты  
Learn English  
Радио
Передачи  
Частоты  
НовостиЗвуковой файл
РадиусЗвуковой файл
Новый деньЗвуковой файл
Мир сегодняЗвуковой файл
Бизнес-классЗвуковой файл
Уэст-эндЗвуковой файл
СеваоборотЗвуковой файл
Для пользователя
Обратная связь  
О сайте  
Среда, 20 ноября 2002 г., 19:04 GMT 22:04 MCK
Испания ждет вторую волну мазута

Танкер развалился надвое во вторник
После того как танкер "Престиж" раскололся на две части и начал тонуть, образовалось второе пятно мазута, которое, по некоторым оценкам, через пару дней достигнет берегов Испании.

Танкер с 70 тысячами тонн мазута на борту затонул в 210 километрах от берегов Галисии, которая уже бросила все силы на борьбу с экологической катастрофой.

По оценкам экспертов, вторая волна нефтепродукта ударит по берегам мыса Финестерре. В этом местечке проживает около 5 тысяч местных жителей, которые живут в основном морским промыслом. Их лодки сейчас прикованы к берегу, а сети висят в сарайчиках без дела.

Около тысячи рыбаков Финистерре решили помочь спасателям и использовать лодки в качестве импровизированного заграждения между морем и самой крупной здесь рекой Хальяс.

Тем временем погода мешает спасателям, которые пытаются подойти как можно ближе к затонувшему танкеру. Шторм и сильный дождь также приостановил работу по сбору мазута с поверхности моря.

Синоптики утверждают, что штормовая погода продержится еще несколько дней. Это может значительно осложнить работу спасателей.

Аснар делает жесткие заявления

Птица
Число погибших животных и птиц может значительно возрасти
Мазутное пятно уже покрыло более 80 километров побережья Испании. Пострадали десятки островов, пещер и мысов.

Премьер-министр Испании Хосе Мария Аснар пообещал, что ответственные за эту катастрофу полностью возместят его стране затраты, которые Мадрид понесет, ликвидируя последствия самой серьезной аварии у берегов Испании за последние 10 лет.

По словам руководителя компании Smit Salvage, которая пытается остановить распространение пятна, корабль пострадал настолько сильно, что перемещать его остатки с места на место сейчас слишком опасно.

По его словам, решение должны принимать не политики, а ученые.

"До сих по никто толком не сказал ничего о последствиях катастрофы. Серьезного обсуждения этой темы пока не было - все погрязло в политических дебатах".

Катастрофа неизбежна?

Катастрофы танкеров
Январь 1993: 85 тыс. тонн у Шетландских островов
Декабрь 1992: 80 тыс. тонн у берегов Испании
Март 1989: 38 тыс. тонн у берегов Аляски
1979: 160 тыс. тонн у острова Тобаго
Март 1967: 119 тыс. тонн у берегов Великобритании
"Мы можем проститься с судном и его грузом", - заявил представитель голландской спасательной компании Ларс Вальдер. Он добавил, что если содержащие мазут нефть отсеки танкера опустятся на дно, на глубину в 3600 метров, то это сможет несколько сгладить экологический ущерб.

Тем не менее, по словам Вальдера, рано или поздно топливо все равно просочится в море. В затонувших отсеках содержится больше нефти, чем в печально знаменитом танкере "Эксон Вальдес". Его авария вызвала экологическую катастрофу у берегов Аляски в 1989 году.

Сейчас под угрозой северо-западное побережье Испании, богатое рыбой. Ежегодно рыбаки в этой части Атлантики ловят рыбы на 330 млн. долларов.

Мазут легче воды и не растворяется в ней, но образует вязкую и липкую субстанцию, смертельно опасную для представителей морской фауны. Перья морских птиц слипаются, они теряют способность летать и, как правило, умирают от переохлаждения. Губителен мазут и для обитающих на камнях моллюсков.

Ранее судно отбуксировали к берегам Португалии, однако власти этой страны так и не дали "Престижу" разрешения на вход в порты этой страны. Обосновано это было тем, что, по мнению португальских властей, танкер нес угрозу серьезной экологической катастрофы. Их опасения, судя по всему, оправдываются.

  Поиск по сайту
  

Ссылки:

Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов

Отправьте эту страницу другу
Вернуться Вернуться   Би-би-си - Русская служба
 Пишите нам: russian@bbc.co.uk
© BBC
BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.

Новости, аудио и информация на 44 языках