Главная страница Би-би-си Информационный портал Би-би-си Спортивный портал Би-би-си Всемирная служба Би-би-си Украинский язык Азербайджанский язык Узбекский язык Казахский язык Киргизский язык BBCRussian.com
обратная связь |  без графики  |  о сайте
Би-би-си - Русская служба
Главная  
Экономика  
Технологии  
Арт-квартал  
Люди  
Альбион  
Пресса  
Форум  
Проекты  
Learn English  
Радио
Передачи  
Частоты  
НовостиЗвуковой файл
РадиусЗвуковой файл
Новый деньЗвуковой файл
Мир сегодняЗвуковой файл
Бизнес-классЗвуковой файл
Уэст-эндЗвуковой файл
СеваоборотЗвуковой файл
Для пользователя
Обратная связь  
О сайте  
Суббота, 8 июня 2002 г., 21:24 GMT 01:24 MCK
Индия-Пакистан: признаки потепления
Джасвант Сингх и Ричард Армитидж
Похоже, дипломатические усилия Армитиджа начинают приносить плоды
Американский посланник Ричард Армитидж, пытающийся способствовать урегулированию кашмирского кризиса, заявил, что Индия планирует предпринять шаги в дипломатической и военной областях, направленные на снижение напряженности в отношениях с Пакистаном.

Армитидж, в частности, отметил намерение Индии вернуть индийское дипломатическое представительство в Пакистан. Индийские дипломаты были отозваны из Пакистана несколько месяцев назад.

Армитидж также отметил значительное снижение напряженности в отношениях между двумя странами.


Похоже, ситуация сдвинулась с мертвой точки и что Индия начала понимать позицию Пакистана

Министр информации Пакистана
Американский посланник сообщил о том, что Индия пообещала предпринять шаги по снижению напряженности еще до визита в Индию и Пакистан на следующей неделе министра обороны США Дональда Рамсфелда.

Пакистан приветствовал сообщения о том, что Индия планирует принятие военных и дипломатических мер, направленных на снижение напряженности вокруг Кашмира.

Министр информации Пакистана сказал, что, похоже, ситуация сдвинулась с мертвой точки и что Индия начала понимать позицию Пакистана.

Инцидент с самолетом

Министерство обороны Индии подтвердило потерю беспилотного разведывательного самолета над территорией Пакистана.

Представитель министерства сообщил Би-би-си, что диспетчеры потеряли связь с самолетом в пятницу вечером. Он подтвердил потерю самолета, однако не сказал, что он сбит.

Обломки индийского самолета-шпиона
Самолеты-шпионы используются обеими сторонами
Ранее представители пакистанской армии заявили, что ВВС Пакистана сбили в районе Лахора индийский самолет-разведчик. Обломки упали в окрестностях города Раджа-Джанг в провинции Пенджаб и были показаны местным журналистам.

В заявлении армии говорится, что это произошло в 23:00 по местному времени в воздушном пространстве Пакистана примерно в 30 км от границы с Индией.

"Мы обеспокоены случившимся, но в условиях эскалации напряженности использование таких аппаратов является вполне рутинной операцией. Обе стороны делают это", - сказал представитель министерства обороны Индии.


Мы обеспокоены случившимся, но в условиях эскалации напряженности использование таких аппаратов является вполне рутинной операцией. Обе стороны делают это

Пресс-секретарь МИД Индии
Министр иностранных дел Пакистана призвал проявлять сдержанность, чтобы предотвратить эскалацию напряженности вокруг Кашмира.

Военный эксперт Рауль Беди сообщил Би-би-си, что самолет-разведчик, о котором идет речь, принадлежит к партии самолетов типа "Серчер" и "Хантер", закупленных Индией у Израиля около четырех лет назад.

По его словам, эти самолеты широко используются, и правительство Индии уже договорилось с Израилем о дополнительных поставках таких самолетов.

  Поиск по сайту
  

Миротворцы торгуют оружием
Оружейный субконтинент


Индия и Пакистан: полвека противостояния
Полвека противостояния


Москва как посредник
Владимир Путин
Попытки Путина урегулировать кризис в Кашмире не удались

Материалы по теме:


Ссылки:

Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов
Вернуться Вернуться   Би-би-си - Русская служба
 Пишите нам: russian@bbc.co.uk
© BBC
BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.

Новости, аудио и информация на 44 языках