Главная страница Би-би-си Информационный портал Би-би-си Спортивный портал Би-би-си Всемирная служба Би-би-си Украинский язык Азербайджанский язык Узбекский язык Казахский язык Киргизский язык BBCRussian.com
без графики  |  помощь
Би-би-си - Русская служба
Главная  
Экономика  
Технологии  
Арт-квартал  
Люди  
Альбион  
Пресса  
Форум  
Проекты  
Learn English  
Радио
Передачи  
Частоты  
НовостиЗвуковой файл
РадиусЗвуковой файл
Новый деньЗвуковой файл
Мир сегодняЗвуковой файл
Бизнес-классЗвуковой файл
Уэст-эндЗвуковой файл
СеваоборотЗвуковой файл
Для пользователя
Обратная связь  
О сайте  
Понедельник, 19 ноября 2001 г., 17:12 GMT 20:12 MCK
США считает, что у Ирака есть биооружие
Джон Болтон на пресс-конференции
США предлагает свой план борьбы с биологическим оружием
Соединенные Штаты заявили, что в Ираке ведутся работы по созданию биологического оружия в обход международных санкций.

Выступая в Женеве на встрече официальных лиц из 144 стран, заместитель госсекретаря США Джон Болтон также сообщил, что у Вашингтона есть и другие подозрения. В частности, предполагается, что биологические арсеналы имеют Иран, Ливия, и Северная Корея. Иран немедленно выступил с опровержением этого заявления.

Сирия и Судан, не присоединившиеся к конвенции 1972 года по биологическому оружию, тоже были названы в качестве возможных источников для беспокойства.


У США есть основания полагать, что за три года, в течение которых в Ираке не работали инспектора по вооружениям, Багдад вывел на новый уровень свою программу по изготовлению биологического оружия

Джон Болтон
«Есть и другие страны, с которыми США будут в частном порядке обсуждать возникшие у нас подозрения о том, что они разрабатывают агрессивные программы с использованием биологического оружия», - добавил Болтон.

По словам иранского представителя на нынешней конференции по обсуждению эффективности конвенции 1972 года, обвинения в том, что его страна разрабатывает биологическое оружие, «неправомерны и лишены оснований».

На прошлой встрече представителей стран, подписавших конвенцию, США отказались принять проект протокола.

По этому плану, Вашингтон должен был пустить наблюдателей на все свои объекты биотехнологической отрасли. Власти США не желают этого делать, заявляя, что национальная безопасность и коммерческие интересы могут оказаться под угрозой.

Болтон считает, что в существующем виде конвенция не помешает так называемым странам-изгоям разрабатывать биологическое оружие.

Сибирская язва подгоняет

Страны мира решили вновь вернуться к теме биологического оружия после того, как в США четыре человека умерли от сибирской язвы.

Биоугроза
Жертвой биоатаки уже стали Соединенные штаты
Болтон, открывая трехнедельную конференцию, на которой будет обсуждаться эффективность Договора 1972 года, сказал: "У США есть основания полагать, что за три года, в течение которых в Ираке не работали инспектора ООН по вооружениям, Багдад вывел на новый уровень свою программу по изготовлению биологического оружия".

"Наличие такой программы у Ирака бесспорно", - добавил он.

Несмотря на то, что США подверглись резкой критике за свое нежелание ставить подпись под нового протокола, на подготовку которого ушло шесть лет, Болтон заявил, что международное соглашение не мешает другим государствам вести разработку биологического оружия.

Вашингтон подготовил ряд предложений, которые ужесточат действие существующей конвенции. Например, по мысли США, страны-члены конвенции должны жестко наказывать тех, кто в обход запрета ведут разработку оружия, а также выдавать тех, кого обвиняют в аналогичных правонарушениях в других странах. Кроме этого, Вашингтон считает, что генеральный секретарь ООН должен обладать правом направлять группы инспекторов в те страны, которые нарушают условия конвенции.

"Священный долг"

Болтон заявил, что, по данным США, Усама бин Ладен считает "своим священным долгом получить доступ к биологическому оружию и применить его против США".

"Нас беспокоит то, что бин Ладен, возможно, воспользуется помощью какого-нибудь государства для достижения своих целей", - сказал американский представитель.

  Поиск по сайту
  

Ссылки:

Би­би­си не несет ответственности за содержание других сайтов
Вернуться Вернуться   Би-би-си - Русская служба
 Пишите нам: russian@bbc.co.uk
© BBC
BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.

Новости, аудио и информация на 44 языках