БИ-БИ-СИ НА ДРУГИХ ЯЗЫКАХ
Украинский
Азербайджанский
Узбекский
Киргизский
Остальные
Обновлено: понедельник, 03 ноября 2008 г., 15:04 GMT 18:04 MCK
Британские муниципалитеты запрещают латынь
Скульптура
Латынь из моды вышла ныне? Британские муниципалитеты запрещают мертвый язык
Сразу несколько британских муниципалитетов запретили своим сотрудникам использовать на работе латинские слова и выражения.

Как говорят сторонники запрета, использование "непонятных" слов создает пропасть между ними и населением.

В черный список попали довольно часто употребляемые в английском языке выражения vice versa (наоборот), pro rata (в соответствии) и даже status quo.

Запрет вызвал возмущение в кругах ученых-латинистов.

Профессор Кембриджского университета Мэри Бирд назвала его лингвистическим эквивалентом этнических чисток.

Ближе к народу

Местные власти обеспокоились тем, насколько этот "элитарный", по их словам, язык будет понятен простым британцам, особенно если английский для них не родной. Это, как считают власти, является дискриминацией.

Муниципальный совет Борнмута последовал примеру многих и на днях опубликовал список из 19 фраз, которые сотрудникам совета отныне употреблять запрещается как устно, так и в рабочей переписке.

Общественная организация Plain English Campaign, выступающая за упрощение английского языка, отозвалась о действиях местных властей положительно.

Как говорят ее активисты, многие чиновники любят ввернуть латинские фразы исключительно ради ощущения собственной значимости.

Специалисты по латыни, восклицая О tempora, о mores! ("О времена, о нравы!"), называли инициативу недоразумением.



МАТЕРИАЛЫ ПО ТЕМЕ

ССЫЛКИ
Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов


 

Русская служба Би-би-си – Информационные услуги