Главная страница Би-би-си Информационный портал Би-би-си Спортивный портал Би-би-си Всемирная служба Би-би-си Украинский язык Азербайджанский язык Узбекский язык Казахский язык Киргизский язык BBCRussian.com
обратная связь |  без графики  |  о сайте
Би-би-си - Русская служба
Главная  
Экономика  
Технологии  
Арт-квартал  
Люди  
Альбион  
Пресса  
Форум  
Проекты  
Learn English  
Радио
Передачи  
Частоты  
НовостиЗвуковой файл
РадиусЗвуковой файл
Новый деньЗвуковой файл
Мир сегодняЗвуковой файл
Бизнес-классЗвуковой файл
Уэст-эндЗвуковой файл
СеваоборотЗвуковой файл
Для пользователя
Обратная связь  
О сайте  
Понедельник, 8 июля 2002 г., 16:32 GMT 20:32 MCK
Японская "чикена" с "оренджи джюсом"
Закусочная в Токио
Токийский "Макдональдс" - вам "джюсу" с "хамбугой"?
Веками японский язык заимствовал чужие слова, но вот теперь у правительства Японии кончилось терпение. Слишком много иностранщины, решили чиновники в Токио, и постановили создать специальный комитет, который займется поиском толковых японских эквивалентов всяким там "чикенам" и "мессаджам".

Иностранные (чаще всего английские) слова стали проникать в японский особенно интенсивно после окончания Второй мировой войны. Давно уже, заходя в местный "кохии шоппу" (от английского coffee shop - кофейня) посетители просили "оренджи джюсю" (orange juice - апельсиновый сок) или "хаму андо чиизу сандувичи" (ham and cheese sandwich - сэндвич с ветчиной и сыром).

Реклама
В японском языке - три разных алфавита
"Красота традиционного японского языка блекнет от бессмысленного употребления иностранных слов", - говорит министр образования страны Атцуко Тояма. Впрочем, говорят, что на решительные действия чиновников подвигли не высокие помыслы, а тот факт, что недавний официальный доклад, посланный премьер-министру страны Дзюньитиро Коидзуми, был совсем уж нечитабельным.

Вообще-то к заимствованию японцам не привыкать. Японский язык перенял китайские иероглифы в первом тысячелетии нашей эры, а одна из трех японских систем письменности, так называемая "катакана", специально отведена для воспроизведения иностранных слов.

Иностранцам, постигающим в Японии премудрости японского языка, конечно, от этого чуть-чуть легче. Можно, расслабившись, заказать себе "чикена" (курицу) или "хамбугу" (гамбургер) и "биру" (пива).


Японцы считают, что английский - это круто. Они хотят быть в курсе американской моды и стиля жизни

Наоко Хориучи, "Интер-ФМ"
Но порой даже иностранцы не поспевают за нововведениями. Так, Англия из традиционной "Игирису" превратилась во время чемпионата мира по футболу в "ингу рандо" - "Ингляндию". Настроившись на волны музыкальных радиостанций, можно услышать о том, что скоро будет "риквест-шоу", о "мессаджах", которые надо слать в связи с чьим-нибудь "берздеем".

Вообще-то прислать в программу по заявкам свои сообщения и поздравить именинников можно было и раньше. Но так, по-новому, видимо лучше. "Японцы считают, что английский - это круто, - говорит 24-летний ди-джей (пардон, радиоведущий) токийского "Интер-ФМ" Наоко Хориучи. - Они хотят быть в курсе американской моды и стиля жизни. И, наверное, хотят быть американцами тоже".

Пожилой японец
Те, кому за 50, с трудом приспосабливаются к новинкам
Кое-кто пытается отстаивать лингвистические традиции. Самая популярная в Японии газета "Иомиури" старается не использовать заимствованных слов. Один из ее редакторов, Масаки Такеучи, признается, что это дело нелегкое: "И пять строчек трудно написать, чтобы не использовать иностранных словв. Но надо - пожилые читатели жалуются, что не понимают их. Или с трудом улавливают контекст - потому что иногда японское значение слова очень далеко уходит от оригинала".

Но иногда сопротивляться просто не удается. Например, трудно найти замену фразе "секу хара" (sexual harrasment - сексуальные домогательства). Ну нету такого японского слова. А домогательства - есть. Поможет ли в этой ситуации правительственная комиссия - непонятно.

  Поиск по сайту
  

Ссылки:

Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов
Вернуться Вернуться   Би-би-си - Русская служба
 Пишите нам: russian@bbc.co.uk
© BBC
BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.

Новости, аудио и информация на 44 языках