БИ-БИ-СИ НА ДРУГИХ ЯЗЫКАХ
Украинский
Азербайджанский
Узбекский
Киргизский
Остальные
Обновлено: вторник, 20 января 2009 г., 22:42 GMT 01:42 MCK
Барак Обама: Великий дар свободы
BBCRussian.com предлагает отрывки из обращения Барака Обамы к собравшимся на церемонию инаугурации при вступлении им в должность президента США.

Обращаясь сегодня к вам, я осознаю масштабы стоящих перед нами задач, я благодарен вам за оказанное мне доверие, и помню о жертвах, принесенных нашими предками. Я выражаю признательность президенту Бушу за заслуги перед страной, а также за его щедрость и сотрудничество в период передачи власти.

Мне выпала честь стать 44-м американцем, который принимает президентскую присягу. Эти слова звучали и на гребне благополучия, и в спокойные времена мира. Но порой слова этой присяги произносились и тогда, когда сгущались тучи и бушевали ураганы.

В такие моменты Америка продолжала свой исторический путь не только благодаря умению и прозорливости облеченных властью, но потому что "мы, народ" оставались верными идеалам наших предков и заветам основополагающих документов нашей страны...

Право на счастье

...Мы по-прежнему юная страна, но, говоря словами писания, пришла пора оставить детство позади. Настало время для укрепления твердости нашего духа; для выбора лучшего исторического пути; для утверждения драгоценного дара и благородной идеи, передаваемой из поколения в поколение: это дарованный Господом завет, что все равны, все свободны, и все имеют право добиваться полной меры счастья.

...Мы по-прежнему - богатейшая и самая мощная держава в мире. Производительность наших рабочих не менее высока, чем до кризиса. Наши умы столь же изобретательны, наши товары и услуги пользуются таким же спросом, как и неделю, месяц или год назад. Наши возможности по-прежнему велики. Однако мы не можем позволить себе топтаться на месте. Мы не можем защищать узкие интересы и откладывать трудные решения: это время безусловно ушло. Начиная с сегодняшнего дня, мы должны собраться, встряхнуться и снова приступить к строительству Америки.

Восстановить доверие

...Сегодня мы задаемся вопросом не о том, не слишком ли многочисленна или малочисленна наша власть, а о том, насколько она эффективна: помогает ли она людям найти работу с достойной оплатой, найти доступную помощь и получить пенсию, на которую можно прожить достойно. Там, где ответ будет положительный, мы будем двигаться вперед. Те же программы, которые не дают положительного ответа, будут закрыты. А те, кто распоряжается общественными средствами, должны держать ответ - за их разумное расходование, за преодоление дурных традиций, за ведение дел открыто и гласно - ибо только тогда можно восстановить жизненно важное доверие между народом и его правительством.

Не стоит перед нами и вопроса о том, является ли рынок благом или злом. Не вызывает сомнений способность рынка к умножению богатства и укреплению свободы. Но нынешний кризис напомнил нам всем, что без внимательного присмотра рынок может выйти из-под контроля и что достаток страны не будет прочным, если она на первый план ставит лишь интересы состоятельных. Успех нашей экономики всегда зависел не только от размера ВВП, но от того, как широко распространяется благополучие, от способности общества предоставить возможности каждому - и не из соображений благотворительности, а потому что это - самый верный путь к общему благу.

Сила в единстве

...Вспомните, как прежние поколения одержали победу над фашизмом и коммунизмом не только ракетами и танками, но силой крепких союзов и истинных убеждений. Они понимали, что одна лишь сила нас не защитит и что сила не дает нам права поступать по своему хотению. Напротив, они понимали, что сила возрастает с разумностью в ее применении, что наша безопасность коренится в справедливости нашего дела, в силе нашего примера, в сдержанности и смирении.

Мы - хранители этого наследия. Вооруженные этими принципами, мы можем уверенно встретить эти новые угрозы, требующие еще больших усилий - еще более тесного сотрудничества и взаимопонимания между народами. Мы начнем планомерно и ответственно передавать Ирак его народу и будем укреплять завоеванный с большим трудом мир в Афганистане. Вместе со старыми друзьями и бывшими противниками мы будем неустанно трудиться над тем, чтобы уменьшить ядерную угрозу и отогнать призрак глобального потепления. Мы не собираемся виниться за свой образ жизни и не дрогнем в деле его защиты. Тем же, кто пытается добиться своих целей, провоцируя террор и убивая невинных людей, мы заявляем: нас не сломить, вам нас не пережить, и мы вас победим.

Новая эра

...Мусульманскому миру мы заявляем: мы ищем новые пути вперед на основе взаимных интересов и взаимного уважения. Тем же лидерам по всему миру, кто сеет конфликты или сваливает на Запад вину за болезни собственных обществ, мы заявляем: знайте, что ваши народы будут судить о вас по тому, что вы сможете создать, а не разрушить. Тем, кто цепляется за власть с помощью коррупции, обмана и травли инакомыслия, мы говорим: знайте, что вам не повернуть историю вспять. Но мы готовы протянуть руку, если вы готовы разжать кулаки.

Жителям бедных стран мы обещаем, что будем работать сообща, чтобы ваши фермы стали зажиточными и чтобы ваша вода была чистой, чтобы накормить голодных и дать пищу голодным умам. Тем же странам, кто, как и мы, живет в относительном достатке, мы говорим, что больше не можем безучастно взирать на страдания за пределами наших границ, как не можем и потреблять мировые ресурсы, не думая о последствиях. Ибо мир изменился, и мы должны измениться вместе с ним.

...Сейчас от нас требуется новая эра ответственности: каждый американец должен понять свою ответственность - перед собой, перед страной, перед человечеством. Эту ответственность нужно принимать не скрепя сердце, а достойно и радостно, в твердом осознании того, что нет ничего более благородного, так соответствующего нашему духу и характеру, как приложение всех сил к достижению трудной цели.

Дар свободы

Такова цена, которую мы должны платить за гражданство. И такова за него награда. В этом - источник нашей уверенности: сознание того, что Господь призывает нас стать вершителями собственной судьбы.

В этом - смысл нашей свободы и наше кредо. И потому сегодня в праздновании могут объединиться люди всех рас и верований. И потому человек, отца которого 60 лет назад могли не пустить в местный ресторан, сегодня на ваших глазах принимает самую главную присягу.

Так давайте в этот торжественный день вспомним, кто мы и какой путь проделали. В год рождения Америки, в самый холодный месяц года небольшая группа патриотов жалась у гаснущих костров на берегах замерзшей реки. Столица была покинута, враг наступал, снег был окроплен кровью. И в этот, самый трудный момент революции отец нашей нации распорядился прочесть людям эти слова:

"Пусть узнают будущие поколения, что в самую стужу, когда выжить могли только надежда и добродетель, город и страна, объединенные общей угрозой, вместе вышли ей навстречу".

Америка. Перед лицом опасностей, грозящих всем нам, в эту тревожную зиму давайте вспомним эти бессмертные слова. Вооруженные надеждой и добродетелью, мы можем снова перейти ледяной поток и вынести все бури. И пусть детям наших детей будет сказано, что, когда нам выпало время испытаний, мы не повернули вспять и не отступили. Но, обратив взоры к горизонту и укрепленные благословением Господним, мы пронесли этот великий дар свободы, чтобы передать его будущим поколениям.

Благодарю вас. Благослови Вас Господь. И благослови Господь Соединенные Штаты Америки.




 

Русская служба Би-би-си – Информационные услуги