Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCRUSSIAN.COM
БИ-БИ-СИ НА ДРУГИХ ЯЗЫКАХ
Украинский
Азербайджанский
Узбекский
Киргизский
Остальные
Обновлено: вторник, 23 октября 2007 г., 13:48 GMT 17:48 MCK
В Таджикистане хотят вернуться к русским фамилиям
Анора Саркорова
Анора Саркорова
Душанбе, для BBCRussian.com

Эмомали Рахмонов
Эмомали Рахмонов призвал граждан Таджикистана менять фамилии на таджикские
Уже более 100 граждан Таджикистана обратились в местные органы ЗАГС с просьбой вернуть прежнее русифицированное написание своих фамилий.

После распада СССР эти граждане отказались от русифицированных форм своих фамилий, но теперь просят восстановить прежнее написание.

Главный специалист управления записей актов гражданского состояния (ЗАГС) минюста Таджикистана Барно Насимова рассказала, что желание сменить фамилию часто связано с выездом таджикских граждан в Россию на заработки или учебу.

"Когда я попыталась узнать, почему меняют фамилии, мне ответили, что таджикские фамилии с традиционными окончаниями ассоциируются у россиян с чем-то иранским или афганским. То есть это - чужое. А с русскими окончаниями, -ов, -ич, вас встретят как постсоветских граждан, и отношение будет совсем другое", - сказала Насимова.

По ее словам, предпочтение похожим на русские именам и фамилиям отдают и студенты, выезжающие на учебу в российские ВУЗы.

Цена возвращения к истокам

Накануне празднования национального Нового года - весенного праздника Навруз президент Таджикистана призвал жителей страны вернуться к историческим традициям и сменить имя и фамилию.

Пример гражданам Такджикистана президент подал лично, попросив называть его не Эмомали Рахмонов, а Эмомалии Рахмон, по имени покойного отца.

Вслед за президентом страны фамилии сменило большинство членов правительства Таджикистана.

Однако многие граждане, в отличие от чиновников, не спешат расставаться с прежними фамилиями и бережно хранят старые советские паспорта.

По мнению эксперта Фируза Саидова, это помогает многим выживать в непростых условиях.

"Думаю, все определяет экономика. На возврате старых окончаний настаивают трудовые мигранты. Возможно, с русскими окончаниями им легче получать регистрацию, работу или общаться с сотрудниками российских правоохранительных органов," - поясняет Саидов.

Новая орфография

Зарина Джониева
Зарина Джониева готова изменить на таджикские фамилии своих детей

До установления советской власти у мусульман Центральной Азии фамилии происходили от имени отца и не имели русских окончаний.

Русифицированные формы появились в 1930-е годы.

Отказ от национальных фамилий не был добровольным: многих заставляли принимать русские окончания таджикских фамилий.

Однако сегодня возвращение к национальным корням стоит серьезных денег, которые приходится платить за замену документов.

Так что отношение к предложению президента Рахмона в обществе неоднозначно.

"Фамилия дана мне при рождении. Это не игрушка, чтобы я ее менял, когда захочу," - говорит житель Душанбе Асаншо.

Зарина Джониева, наоборот, согласна поменять не только свой паспорт, но и свидетельства о рождении детей.

"Пусть дорого, но для меня это важно. И я не пожалею никаких денег," - говорит женщина.

В последнее время в стране пересматриваются не только традиционные окончания фамилий, меняются привычные с советского времени названия городов, улиц и туристических достопримечательностей.




МАТЕРИАЛЫ ПО ТЕМЕ


 

Русская служба Би-би-си – Информационные услуги