Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCRUSSIAN.COM
БИ-БИ-СИ НА ДРУГИХ ЯЗЫКАХ
Украинский
Азербайджанский
Узбекский
Киргизский
Остальные
Обновлено: четверг, 21 апреля 2005 г., 13:24 GMT 17:24 MCK
"Мы помогаем писать историю"
Обелиск памяти павших в Великой Отечественной войне (фото с сайта www.grad-kirsanov.ru)
Поисковики ищут останки погибших, ставят памятники и благоустраивают захоронения
Спустя уже 60 лет с момента окончания Второй мировой войны энтузиасты продолжают искать без вести пропавших военных и боевую технику.

За прошедшие десятилетия сделано многое, но конца этой работе не видно. Ведь Вторая мировая стала самой кровопролитной войной в истории человечества, унеся десятки миллионов жизней.

В интервью корреспонденту Би-би-си Константину Рожнову командир поискового отряда "Демьянск" Анатолий Павлов рассказал о той работе, которую проделывают он и его единомышленники.


Би-би-си: Что подвигло вас на то, чтобы заняться поисками останков погибших, и ради чего вы продолжаете этим заниматься?

Анатолий Павлов: Есть принцип солдатского братства. Люди старше нас - наши отцы и деды - воевали, проливали кровь, погибали.

Получилось так, что война была очень жестокая и тяжелая, и некоторая часть погибших на переднем плане ввиду сложностей военного времени, минных полей, обстрелов осталась лежать в окопах, воронках, болотах. И вот мы уже 16 лет их - есть у нас такой термин - "поднимаем", находим смертные медальоны, ищем родственников, работаем в архивах, хороним их и по мере возможностей ставим памятные знаки и памятники.

Би-би-си: Как к этому занятию относятся ваши родственники?

Работа, в основном, ведется в личное время: в период отпусков, в выходные дни
А.П.: Родственники относятся кто терпимо, кто с пониманием. Потому что работа, в основном, ведется в личное время: в период отпусков, в выходные дни. Нас понимают, а в некоторых случаях и поддерживают.

Би-би-си: Трудится ли в вашем отряде кто-то из близких?

А.П.: Как правило, это наши сыновья. Со мной, например, два сына работают - Константин и Пётр.

Вот вы спросили, почему мы этим занимаемся. Потому, что многие из нас - в том числе, и я - носят имена и фамилии тех, кто не вернулся с фронта. У меня дедушка погиб на Курской дуге. Я в честь него назван. Мой сын Константин - тоже в честь военнослужащего назван. Другой сын, Петр - тоже. В некотором смысле, преемственность поколений. И таких примеров много.

Би-би-си: Как относятся власти к вашей работе? Помогают ли они материально или какими-то иными способами?

А.П.: На государственном уровне - можно сказать, очень плохо. А вот на областном уровне... губернатор по мире сил и возможностей поддерживает нас. На протяжении 10 лет финансирование работы - не в полном объеме, но всё же - шло на областном уровне. Что касается района, то поддержка в настоящее время есть. Выделяются средства на гробы, помогают кое-какой техникой, иногда немного деньгами, но немного - потому что район сельский и денег в бюджете немного.

Би-би-си: Приходится ли вам вкладывать личные средства в проведение операций?

А.П.: Конечно, свои средства приходится вкладывать. Если бы выделялось больше средств, мы бы и сделали больше.

Особенность нашего отряда заключается в том, что мы не только находим и хороним, но и благоустраиваем воинские захоронения, ставим памятники и памятные знаки. И такая работа в некоторые годы занимает половину времени. Мы стараемся не только ставить обелиски, а включать в них фронтовые реликвии в виде, предположим, восстановленного боевого орудия или тот же пулемет. Кстати, используем фрагменты и боевой английской техники.

Би-би-си: Как вы находите места, в которых потом проводите работы?

История есть история, и мы ее как можем - так и помогаем писать
А.П.: Это, прежде всего, архивная работа: изучение боевых сводок, донесений, карт-схем. Кроме того, общение с местными жителями. Кто-то сам видел - из тех, кто в войну были молодыми. Они рассказывают о тех боях, иногда даже рассказывают что-то: где какое-то неизвестное захоронение или где-то много людей погибли. Ну и, кроме того, за 16 лет навыки поисковые есть. Бывая на переднем крае, где шли бои, мы видим, где кого можно искать и кого можно найти - то есть визуальным путем.

Би-би-си: Приходилось ли вам слышать от кого-то негативные мнения по поводу той работы, которую вы проделываете?

А.П.: Такие высказывания бывают, но, в общем-то, они единичные. К сожалению, эти высказывания иногда звучат из уст чиновничьего люда. Своей работой мы доставляем лишние хлопоты определенной категории чиновников - и мелких, и покрупнее: что, вроде бы, нужно выделять средства на гробы, еще что-то. Но, в основном, все относятся с пониманием.

Би-би-си: Как вы считаете, через 10-20 лет будут ли новые поколения продолжать ту работу, которую сейчас делаете вы?

А.П.: Я думаю, что такие люди будут. История имеет тенденцию приливов и отливов: что-то забывается, потом вспоминается, потом снова забывается и опять вспоминается. История есть история, и мы ее как можем - так и помогаем писать.


Специальная подборка материалов по теме



РАЗМЫШЛЕНИЯ

УРОКИ ИСТОРИИ

ЛИЧНОСТИ ВОЙНЫ
 

КАК ЭТО БЫЛО

ФОТОГАЛЕРЕЯ

ВАШЕ МНЕНИЕ



 

Русская служба Би-би-си – Информационные услуги

Главная | В мире | Россия | Экономика | Наука и техника | Люди |
Культура | Британия | Аналитика | Вам слово | Мир в кадре | Learn English | Радио | Партнеры