![]() |
![]() |
![]() |
обратная связь | без графики | о сайте |
![]() |
|
![]() |
Вторник, 15 октября 2002 г., 20:34 GMT 00:34 MCK Александрийская библиотека вернулась
![]() Строительство обошлось в 220 миллионов долларов
В Египте торжественно открыта гигантская библиотека, построенная на том же месте, где находилось сгоревшее за 400 лет до нашей эры книгохранилище древней Александрии.
В церемонии открытия библиотеки приняли участие президент Египта Хосни Мубарак и около 300 почетных гостей из-за границы, в числе которых были президенты Франции, Греции и Италии. Строительство новой Александрийской библиотеки продолжалось около 12 лет и обошлось в 220 миллионов долларов. Половину этой суммы внесло египетское государство, половина поступила из-за рубежа. Годы споров
Событие откладывали до тех пор, пока не стало ясно, что еще чуть-чуть - и оно совпадет уже не с восстанием, а с полномасштабной войной. Американо-иракской. Древняя библиотека, на месте которой построено это книгохранилище, была сооружена более 2500 лет назад. Она считалась одним из главных научных центров своего времени - в ней, в частности, много работали Архимед и Эвклид. Идея восстановить ее вызвала в свое время много споров. Археологи утверждали, что в процессе строительства могут быть повреждены бесценные предметы древности, а политики говорили, что весь этот проект - не более, чем выгодный трюк, который вряд ли поможет справиться с неграмотностью многих египтян. Однако на открытии библиотеки звучали слова о том, что она поможет жителям Ближнего Востока достичь новых вершин знания. Особый статус Египетское правительство предоставило библиотеке особый статус - ее руководители подчиняются лично президенту страны. Возможно, это решение поможет обойти проблему цензуры - религиозные лидеры Египта продолжают выступать за запрет целого ряда книг, в том числе и сочинений лауреата Нобелевской премии по литературе Нагиба Мафуза. Директор библиотеки заверил в том, что в коллекции его собрания скандальная книга Мафуза будет, однако, как передает из Александрии корреспондент Би-би-си Пол Вуд, найти ее в каталоге не удалось. В частных беседах сотрудники библиотеки говорят, что "спорные" книжки если и будут закупаться, то лишь малыми партиями. Они признают, что защита свободы слова - одна из их прямых обязанностей, но предпочитают действовать с максимальной осторожностью, чтобы не настроить против себя становящихся все более влиятельными исламских экстремистов. |
![]() |
![]() Материалы по теме:
![]()
В разделе "Арт-квартал":
![]() ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Вернуться ![]() |
![]() Пишите нам: russian@bbc.co.uk |
![]() |
![]() | |
![]() | ||
![]() | ||
![]() | ||
© BBC BBC World Service Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK. |
Новости, аудио и информация на 44 языках |