Главная страница Би-би-си Информационный портал Би-би-си Спортивный портал Би-би-си Всемирная служба Би-би-си Украинский язык Азербайджанский язык Узбекский язык Казахский язык Киргизский язык BBCRussian.com
обратная связь |  без графики  |  о сайте
Би-би-си - Русская служба
Главная  
Экономика  
Технологии  
Арт-квартал  
Люди  
Альбион  
Пресса  
Форум  
Проекты  
Learn English  
Радио
Передачи  
Частоты  
НовостиЗвуковой файл
РадиусЗвуковой файл
Новый деньЗвуковой файл
Мир сегодняЗвуковой файл
Бизнес-классЗвуковой файл
Уэст-эндЗвуковой файл
СеваоборотЗвуковой файл
Для пользователя
Обратная связь  
О сайте  
Понедельник, 21 января 2002 г., 21:52 GMT 00:52 MCK
Правда "Черного ястреба"
Кадр из фильма
"Падение черного ястреба": в ногу с американским патриотизмом
Джонатан Фрайер, Би-би-си

В американских и канадских кинотеатрах оживление: "Властелин колец", на протяжении месяца царивший в списках самых популярных в прокате картин, уступил первое место новому фильму под названием "Падение черного ястреба" (Black Hawk Down).


Фильм очень спорный. Он переписывает историю

Кристофер Туки, "Дэйли мэйл"
Фильм вышел на американские экраны в пятницу и за прошедшие выходные собрал 29 миллионов долларов. По крайней мере, так утверждают продюсеры новой ленты.

"Властелин колец" теперь на третьем месте, а диснеевская комедия "Снежные собаки" (Snow Dogs) с Кубой Гудингом-младшим - на втором. При этом эпическая экранизация Толкиена сохраняет шансы уже на следующей неделе войти в двадцатку самых популярных по числу сборов фильмов всех времен в США.

С точки зрения патриота

Американский 'Черный ястреб' над Могадишо
Туки: фильм переписывает историю
Фабула фильма имеет реальную основу: "Падение черного ястреба" - это художественное переосмысление провалившейся миссии американского спецназа в Сомали 1993 года.

Военные из США участвовали тогда в операции по обеспечению доставки продовольствия в раздираемую гражданской войной африканскую страну. Сомалийские ополченцы сбили два американских вертолета, и Пентагон организовал спасательную миссию, в которой участвовали и малазийские солдаты.

Не успев выйти на большой экран, "Падение черного ястреба", снятое Ридли Скоттом, уже повергло в уныние многих критиков, причем не только в Америке, но и в других странах мира. Они считают, что режиссер весьма своевольно подошел к истории битвы, в результате которой погибли 19 американских солдат и около 500 сомалийцев. Справедливости ради надо отметить, что другие при этом, не скупясь на похвалы, превозносят реализм Скотта.

"Фиаско"

Джош Хартнетт в новом фильме
Режиссера обвиняют в придании американским солдатам чересчур героического образа
Ридли Скотт, родившийся в Британии, но давно уже живущий в Голливуде, так объяснил в интервью Би-би-си свою позицию: "Мы просто увлекаем зрителя на два - два с половиной часа и даем ему возможность пережить войну, с которой в обычной жизни он совершенно не знаком. Я думал сделать это просто так, как оно есть на самом деле, не пытаться придать ситуации сентиментальности, не давать ответов на все вопросы.

Вопросы действительно остались - и у простых зрителей, и у искушенных критиков. Один из них звучит так: пытались ли создатели фильма переделать события, которые современные историки называют американской военной катастрофой, во что-то куда более привлекательное.

"Я думаю, [американская] армия хотела, чтобы такой фильм появился из-за того, что общественное мнение считает события 1993 года настоящим фиаско, - говорит Скотт. - С их точки зрения, это не было фиаско. Они туда вошли и сделали то, что хотели. И больше всего они разозлились из-за того, что им пришлось уйти".

"Ура-патриотизм"

Американский военный в Сомали
Неамериканцев, говорят критики, создатели фильма просто высмеяли
С одной стороны, перед выходом фильма на экраны высказывались опасения, что после 11 сентября аудитория не станет смотреть фильм "про войну". С другой стороны, все прошедшие после нападения на американские города месяцы были отмечены в США беспрецедентным для мирного времени всплеском патриотических настроений. Так что "Падению черного ястреба" уже предрекают "Оскара".

По словам Пола Дергарабедиана, президента компании Exhibitor Relations, отслеживающей объемы продаж билетов на кинопродукцию, в кино сегодня потянулись все, а не только те, кто любит военные фильмы. "Обычно на военные фильмы больше ходят мужчины, но патриотизм половых различий не признает, - говорит он, - и я думаю, во многом поэтому этот фильм так хорошо принят".

Дергарабедиану вторит и Джефф Блэйк, президент службы глобального маркетинга фирмы Sony: "Тот факт, что в аудитории "Падения" так много женщин, противоречит обычной практике, когда фильмы на военную тематику привлекают в основном мужчин. К тому же, по-моему, сильной стороной этой работы является ее драматическая наполненность".

Кристофер Туки, кинокритик из популярной британской газеты "Дейли мэйл", говорит, что "Падение черного ястреба" - это действительно сильный фильм о войне. "Это великолепный фильм, создающий эффект присутствия, - говорит Туки. - Вы на самом деле чувствуете все эти реактивные гранаты, пролетающие у вас над головой".

Однако тот же критик с гораздо меньшим энтузиазмом говорит о содержательной стороне фильма. "Я думаю, он [режиссер] хотел схватить позитив - тот самый, который несет в себе героизм американских солдат, - говорит он. - И фильм запустили в спешке, чтобы успеть, пока не остыл весь этот джингоизм, благодаря которому хитом стал и другой фильм - "За линией огня" (Behind Enemy Lines). И что самое невероятное - это то, что американские критики уже называют "Черного ястреба" претендентом на "Оскара! При том, что фильм очень спорный. Он переписывает историю".

Жалобы Малайзии

Кадр из фильма
Настоящий американский герой
Из Малайзии, солдаты которой принимали участие в операции по спасению американских военных в Сомали, уже раздаются жалобы по поводу фильма.

Бригадный генерал в отставке Абдул Латиф Ахмад, командовавший в то время малазийскими вооруженными силами, заявил агентству Франс пресс, что об истории нужно говорить непредвзято.

В противном случае, подчеркнул он, "малазийские кинозрители получат неверное представление о том, что битву выиграли одни американцы, а мы в лучшем случае были водителями автобусов или паромов, вывозивших их оттуда".

Но, вероятно, еще больше недовольны окажутся сами сомалийцы: в фильме они зачастую представлены совершенно карикатурно, как фанатичные последователи полевого командира Фараха Айдида. "Их характеры не прописаны, не звучит их история, - говорит об этом Юсуф Хасан из Сомалийской службы Би-би-си. - В то время я как журналист освещал этот конфликт и знаю, что эти люди были не только сторонниками Айдида. Многие из них были просто местными жителями, попавшими в переделку, они пытались отстоять свои дома, на которые, как они считали, было совершено нападение".

Сомалийская храбрость

Будто чтобы насыпать еще немного соли на рану, создатели фильма использовали в съемках чернокожих актеров какой угодно национальности, только не выходцев из Сомали. И это несмотря на то, что и в США, и в Великобритании, и в других западных странах в них недостатка нет. Кроме того, физическое строение представителей других стран заметно отличается от сомалийцев.

Между тем, как говорит Юсуф Хасан, все в том конфликте было непросто, в том числе и вывод о том, кто был истинным героем. Особенно если принимать во внимание саму его неадекватную природу. "Фильм рисует в качестве героев американцев, но ведь у них были все технологические преимущества. Это была война высоких технологий против людей с автоматами Калашникова", - говорит он.

Многие жители сомалийской столицы Могадишо были тогда под впечатлением от того, что плохо вооруженным бойцам ополчения удалось сбить два американских вертолета. Однако, говорят многие критики, если какому-нибудь режиссеру не придет в голову снять альтернативную версию "Черного ястреба", в памяти большинства кинозрителей те события наверняка останутся в трактовке Ридли Сотта.

  Поиск по сайту
  

Ссылки:

Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов
Вернуться Вернуться   Би-би-си - Русская служба
 Пишите нам: russian@bbc.co.uk
© BBC
BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.

Новости, аудио и информация на 44 языках