Главная страница Би-би-си Информационный портал Би-би-си Спортивный портал Би-би-си Всемирная служба Би-би-си Украинский язык Азербайджанский язык Узбекский язык Казахский язык Киргизский язык BBCRussian.com
обратная связь |  без графики  |  о сайте
Би-би-си - Русская служба
Главная  
Экономика  
Технологии  
Арт-квартал  
Люди  
Альбион  
Пресса  
Форум  
Проекты  
Learn English  
Радио
Передачи  
Частоты  
НовостиЗвуковой файл
РадиусЗвуковой файл
Новый деньЗвуковой файл
Мир сегодняЗвуковой файл
Бизнес-классЗвуковой файл
Уэст-эндЗвуковой файл
СеваоборотЗвуковой файл
Для пользователя
Обратная связь  
О сайте  
Воскресенье, 24 февраля 2002 г., 06:49 GMT 09:49 MCK
Пиджак с галстуком - залог успеха
Стив Кэйс (AOL) и Джералд Левин (Time Warner) объявляют о предстоящем слиянии
Стив Кэйс из AOL предпочитает деловой костюм, тогда как Джерри Левин из Time Warner - повседневную одежду
Данкан Бартлетт, Би-би-си

Повседневная одежда - мантра девяностых - потихоньку отступает; на первый план вновь выходят деловой костюм и галстук.

Руководство инвестиционного банка Lehman Brothers недавно объявило, что его сотрудники мужского пола должны оставить дома свои хлопчатобумажные брюки и рубашки в стиле поло и приходить на работу хорошо одетыми. Мало того, в течение прошлого года почти все крупные корпорации, которыми когда-то был принят на вооружение деловой дресс-код, вернулись к своей политики в области наряда.

В Соединенных Штатах Альянс мужского платья объявил, что мужчины, одетые в повседневное, трудятся не так самоотверженно, как их коллеги в строгих костюмах. Кроме того, они могут нанести ущерб имиджу компании.

Джудит Расбанд, консультант по имиджу, связанная деловыми отношениями с Альянсом, уверена в том, что одежда действительно влияет на КПД работы. "Производительность снижается, поскольку у человека, который не следит за своим костюмом, снижается планка отношения не только к самому себе, но и к работе", - говорит она.

"Надевая воротничок и выглаженное белье, вы становитесь будто слегка выше, вы чувствуете себя чуть более особенно, немножко ярче, - продолжает Расбанд. - Вас считают более ответственным, более стабильным, более эффективным и более кредитоспособным".

Хаки и футболка

Лоран Голдстайн пишет для журнала "Тайм" статьи о феномене снижения требовательности к одежде. Она говорит, что тенденция носить повседневное платье поддерживалась теми, кто в свое время, надевая хаки и футболки, считался продвинутым, авангардным, способным мыслить нестандартно.

"На западном побережье [Америки] все все равно надевали повседневное, - говорит она. - И это быстро переродилось в серьезную тенденцию".

Голдстайн полагает, что проблемы, с которыми столкнулся сейчас сектор высоких технологий, накладывают отпечаток на имидж повседневной одежды на рабочем месте. В качестве примера она приводит внешний вид руководителей AOL и Time Warner на тот момент, когда две эти компании слились.

"Джерри Левин, который был председателем совета директоров Time Warner, одевался в хаки и футболку, а Стив Кэйс, председатель совета директоров AOL, который, кстати, намного моложе, носил костюм, и вдруг Джерри Левин стал смотреться так, будто он только что ушел в отставку", - говорит она.

Хороший повседневный костюм

Неформальный стиль Левина и других руководителей - таких как босс Microsoft Билл Гейтс - отчасти объясняется умной маркетинговой политикой таких фирм как Gap и Levi's, которые таким образом нашли новое направление для продажи своей одежды.

Но теперь индустрия строго костюма отвоевывает утраченные позиции.

Скотт Уильямс, генеральный директор компании Aquascutum, известной во всем мире своими сорочками и галстуками, утверждает, что идея развития лежит в основе всего - будь то формальное совещание или отдых.

"Я думаю, между двумя этими направлениями есть некоторая объединяющая зона, и люди хотят, чтобы детали их одежды отвечали и тому, и другому. А потому они покупают короткие плащи, которые можно носить как на отдыхе, так и поверх делового костюма, - говорит он. - Если вы идете в ногу с модой и развиваетесь вместе со временем, то вы это рано или поздно понимаете".

  Поиск по сайту
  

Материалы по теме:

2 07 01 |  Альбион
Трудно быть высоким
26 08 01 |  Альбион
Джентльмены в Альпах
Вернуться Вернуться   Би-би-си - Русская служба
 Пишите нам: russian@bbc.co.uk
© BBC
BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.

Новости, аудио и информация на 44 языках