BBC 网 上 网 络 纯文字页 | 联络/荐言 | 疑难解答
BBC 中 文 网
中文网主页 
中国报道 
英国新闻 
财经消息 
体坛快讯 
英语教学 
科技动态 
英国报摘 
专题报道 
网上论坛 
节目精选 

广播时间表 

广播频率 
新闻五分钟(普)
网上直播(普)
新闻五分钟(粤)
时事一周(粤)
> 网上论坛
台湾究竟应该使用哪种拼音


台湾在使用哪种拼音的问题上出现争执


台湾教育部"国语推行委员会"在星期三(7月10日)投票决定,将采用台湾自行研发的"通用拼音"系统,而不是中国大陆和全球普遍采用的"汉语拼音"系统。

支持通用拼音的人士认为,通用拼音在"文化自主性"和"国家认同性"等方面较优。

主张使用汉语拼音的人士则认为,汉语拼音虽为大陆所推行,但语言是沟通思想的桥梁,台湾要与世界接轨,不应由意识形态来考虑。

有关使用哪种拼音的争执是不是从本质上反映了独统之间的争执?台湾究竟应当使用哪种拼音?欢迎您在BBC中文网论坛上发表意见和看法?

台湾应该从实用的角度采用汉语拼音.
Patrick,英国

中国人喜欢说我是上海人,我是北京人,我是广东人等等.他们的语言发音都不一样.尽管拼音是一样的,发音没有必要一样也没有办法一样.台湾人他们要采用什么样的拼音方式,到目前为止,他们有他们的自由.不过我认为,全世界口操汉语的人有一个统一的拼音是造福与子孙万代,谁要是做到这点,将是汉学界一大功臣.当然,谁要是做到世界语言的统一.当然,更不得了.
Bagao 吐博人,

这不是一个政治问题。为什么我们要把所有事情都政治化呢?再说一次,这不是政治问题。因此,我相信为了沟通方便,台湾应该使用中国大陆开发出来的拼音系统。(英文原文:This is not a political issue. Why we should politicalise everything? Again, this is not a political issue. Therefore, I believe the Taiwan should use the PINGYING developed by Mainland China for the convenience of communication. This is not a ploitical issue.)
Michael, 新西兰

使用何种语言与文化好像跟国家无关,使用何种拼音系统也无所谓,重点是中国不应干涉台湾内部问题,若是说同一种语言就是同一个国家,那我们应该将美国、英国、澳洲及加拿大视为一个国家了,支那人就是喜欢把文化及国家观念混淆
mayer, 台湾

台湾是个主权独立的国家 这是不可否认的事实 我们有自己的民选总统 有自己的一套行政制度 是不同于中国大陆的 大陆人说我们搞台独 这我可不懂了台湾早就独立了 那还需要再独立一次 当年加拿大的魁北克省闹独立 人民不是用公投来决定的吗? 怎么大陆人都那么丫霸 就是喜欢用战争的方式解决 拜托 理性一点好不好 台湾用那种拼音 和大陆人一点关系都没有吧 你们不想学繁体字 那就不要学啊 又没人强迫你们 还有啊 请大陆当局管好大陆人 一天到晚都有偷渡客过来很烦的 有人说台湾不是中国人 干嘛用中文 难道纽西兰、澳洲、美国、加拿大都是英国人吗?那他们干嘛用英文 不自己发明语言呢? 台与、闽南语不都是地方语言吗 只是地域性不用而有不同的名称 这什么好争执的啊 无聊嘛 说台湾人要去中国化 台湾和大陆本是同文同种 只因政治立场不同而分成两个国家 这是历史因素造成的 没啥好争 你能说南韩才是韩国人 而北旱却不是吗? 我是台湾人也是中国人 我爱台湾 也尊重中共这个国家 也希望中共能尊重我们台湾 当然 我乐见两岸能用和平理性的方式 逐步完成统一 而不是中共一天到晚文攻武吓 还有 台湾的确受过日本的統治 但不代表我们就是亲日派的 日本曾让中国受过很大的创伤 这是历史教训 我们永远不该忘的
我爱台湾, 台湾

汉语拼音是中国的标准也是世界的标准。全世界都广泛地应用汉语拼音。不用汉语拼音是不切实际的。(Hanyu Pinyin shi Zhongguo de biaozhun ye shi shijie de biaozhun. Quanshijie dou guangfande yingyong Hanyu Pinyin. Buyong Hanyu Pinyin shi buqieshiji de. )
未署名

我想不论是大陆人、台湾人、香港人、澳门人还是海外华人,在读到秦始皇对中国的贡献时都会在一大串好处中加一句"统一了文字和语言"。既然大家都知道统一的文字和语言只能是好处而不会是害处(不管你的政治立场如何,就对人类文明来说),那请问现在又来搞分裂的文化是为了什么呢?诚如前面一位网友所说"是开历史的倒车。" 当然就客观来说很难说那种拼音就一定好而那种就一定差,毕竟各有各好,同样繁简体字也亦然。我每每读西方历史古籍时就常遇到有某某书说某段文字由于是XX古文明所留下来的文字,很难得到其正解......这时我就感到我们中华民族的伟大,至少当我们读《论语》、《孙子兵法》、《史记》、《春秋》......所有伟大古籍都不会有半点不通,这更证明了为什么中华文化能流传千古,而中华文明是世界上唯一一个没有中断的文明(就算有外族入侵,都是很快地被同化而非像殖民地居民那样被强迫用宗主国的语言、文字、文化.....) 总括而言,我支持两岸共同协商,至少文化上是没阻碍的吧! 若非得从两种拼音系统中选一种,我想汉语拼音能好些,因为要2300万人改总容易过13亿人改。
Francisco, 英国

语言文字只是一种工具,连最怕西方的毛泽东都高兴"洋为中用",你这个亲西方的阿扁还怕啥?
中国的 David , 澳大利亚

台湾应该采用汉语拼音而不是通用拼音,理由很简单,世界上使用汉语拼音的人比通用拼音的人多。例如,许多外国人学汉语时用简体字和汉语拼音而不是繁体字和通用拼音。我们应该统一世界上的中文系统,应该采用多数人用的系统,那就是简体字和汉语拼音。台湾政府出于政治动机拒绝采用汉语拼音是很容易理解的。如果台湾政府真的采用通用拼音,那些经常与大陆人和台湾人接触的外国人就会感到很混淆。这也发生在香港。例如在香港与大陆交界的一个车站叫做罗湖,在香港的英文名称是"Lo Wu",在大陆则是"Luohu",许多外国人因此以为两个是不同的地方,但其实是同一个地方。为了避免可能造成的误会,我支持台湾政府采用汉语拼音而不是通用拼音。(英文原文:Taiwanese should adopt Hanyu Pinyin rather than 通用拼音, the reason is very simple, there are many people using Hanyu Pinyin rather than 通用拼音 in the world. For example, most of the foreigners learn Chinese (Hanyu) by simplified Chinese and Hanyu Pinyin, rather than traditional Chinese and 通用拼音. We should unify the Chinese language system in the world. We should use the language system which is mostly used. This language system i ssimplified Chinese and Hanyu Pinyin. It is easy to know the reason of Taiwanese Government rejecting the adoption of Hanyu Pinyin is their political mind, not for convenience for travellers, or other people who don't know how to speak Chinese (Hanyu). If Taiwanese Government really adopts 通用拼音, misunderstanding will always happen for foreigners who always contact with Mainlanders and Taiwanese. It also happens in Hong Kong, in the border of Hong Kong, there is a station called 羅湖, it is called "Lo Wu" in Hong Kong, however, it is called "Luohu" in China. Most of the foreigners see "Lo Wu" and "Luohu" are two different places. However, the truth is that it is only a place. In order to clear the potential misunderstanding and mistake created by using different Pinyin systems, I support Taiwanese Government adopts the Hanyu Pinyin rather than 通用拼音. (Sorry for English reader, I don't know how to translate 通用拼音 in English. 通用拼音 is a Pinyin system which the ruling party of Taiwanese Government wants to adopt.))
Tat,香港

我身边的日本人学中文用的都是大陆版的拼音,有时教他们中国汉字,不小心写成繁体字了,他们还挺生气---汉字的,我的很懂,你的这个不对。 建议台湾人干脆连繁体字也给转过来得了,一家兄弟,别把什么都闹僵了。现在的哥哥是霸道了点,谁知道往后会怎样呢。事情做绝了不好。去中国化是永远无法完成的。麦克尔杰克逊连皮都换了,大家还说他是----黑人歌手。
bbc, 日本

说中文的人是世界最多的。 为何要适应外国人的需要,而改变自己? 同样,英国人为何不说中文。
未署名

(to 本是同根生,相煎何太急。美国:引经据典,精彩。) 什么通用拼音不拼音的,说白了是某些政客的拙劣伎俩。说什么通用的适合外国人掌握,怎么没见法国人全民改学英语。或干脆我们集体以英语为本国语,让懒惰的老外们省了语言沟通的麻烦。 亦或者,我们大陆人大方点,让你们自由地改,大不了我们也用通用得好了。没办法谁叫我们舍不得你们呢。不是干涉,亦非垂涎你们。不服气,等我们也发达了,再回归也不迟,只是别搞那么多小动作,劳民伤财,为政治铺路。
东郭夫人, 英国

我们是中国人。(英文原文:We are chinese.)
bob, 爱沙尼亚

一个破岛,管它做什么. 先派飞机军队把国宝拿回来,让他们还清以前带去的东东,再独它们的鬼立去.
xxx, 日本

由此看来我们的祖先发明象形文字真是太英明了。无论你怎麽念,写出来都一样。讲不同方言,甚至讲不同语言的人都能以书面文字沟通。日本,朝鲜,和越南都曾用中文书写。(日本人现今还是用许多汉字。只是读法不同。比如,他们把"山口"读作Yamaguchi. )所以,无论是圣旨还是小说,从漠北到岭南,凡认字儿的,都看得懂。假如中文是拼音文字,哪麻烦就大了。历史上中国也许早就分裂了。罗马帝国就是一个例子。从拉丁语演化出了意大利语,法语,西班牙语,葡萄牙语,加泰兰语,和罗马尼亚语。罗马帝国自然也分崩离析。难怪许多学者认为方块字儿是维系我们中国文化统一的重要因素。不能小看这拼音的问题。幸亏祖先有智慧。早料到了不肖子孙的这一招。中国千万不要改用拼音文字。也不要再简化了。 要不要同呼仓颉万岁?
蒙古大夫, 加拿大

真是可笑死了,自以为用了“通用拼音”,就成了“说着中国话的日本人”?依我看,以前是“渔民”,现在还是“愚民”。现在台湾政坛丑闻那么多,还好意思去搞分裂。不理解。。。口口声声说自己是“中华民国”,你们的“国父”好象也不是台湾原住民啊。你们的“通用拼音”也是原来中国用的啊。你们还想怎么改?染头?呵呵。。太假太俗了吧?讲日语?哈日?什么都学日本?什么都跟着日本?日本的发展,日本的繁荣,是凭自己的实力,走自己的路,那是日本人的本事。你们算什么啊?那叫独立吗?换了主人的XX而已。
Sean, 新加坡

用什么拼音都没有关系,只要不是用来把台湾分裂出中国的阴谋就行了。(英文原文:Using what kind of Pinyin does not matter as long as it is not a plot to separate Taiwan from China! )
Godeyes, 英国

这位叫什么芭乐的人似乎很厉害是的. 我请问你一下,如果以文字发展来定论的话, 是否我们应该回到原始社会文字刚开始发明时. 你们的拼音方法的确很接近大陆的拼音,可是不完全一样,我不想诋毁你们,我认识一俩个台湾同胞,而且相处的很好.他们的名字的拼法就不同.例如,心.大陆是:XING而你们的是HSING.*?大陆是:ZENG.台湾省的是:TSENG.如何等同?通用拼音? 我很奇怪的是有些拼音你们的和香港的一样,我很了解香港的拼音,根据他们的发音,的确是那么发的,可是你们讲的是普通话.确拼出那么有水准的拼音,真令人佩服!
ritchie,伦敦

台湾( 福尔摩斯美丽岛), 你的纯真,何去了,你要居民讲何话,有人要将你去中国化,他们不愿讲中国话,但他们讲闽南语(台湾话),你说可笑吗?
anurak wu, 泰国

全世界的华人和国际间都在使用汉语拼音,台湾地方政府非要搞一个什么通用拼音,真是吃饱了撑的没事干。他们以为这样就可以去中国化了?那干脆把汉语也改了吧,当然,不能改成闽南话,那也是从中国大陆来的,文字也改了吧,不要写中文了,干脆陈水扁自己独创一种语言和文字吧。对了,最好能把自己的皮肤改成白色,眼珠子改成红色,蓝色或者绿色,这样就不像中国人了,只有这样才能去的彻底呀,陈水扁先生,要不要考虑一下啊?哈哈
studentLiu, 新加坡

某些中国网友十分情绪化,除了为了反对而反对外,还会做什么?反正什么都是中国好、中国对。请问汉语拼音是西元几年发明改良而成的??请问中华人民共和国是哪一年成立的??请问中国这最近一仟年的历史,官方使用文字是繁体还是简体?? 讨论个拼音方法,也要扯到政治。所谓的国语(普通话)使用拼音法,民国成立后就是注音符号,而其拼音规则完全相同于汉语拼音,请问各位多少中国人(大陆)学过注音?? 使用汉语音和注音的差别就在代表的符号不同;相同的,通用拼音也只是代表的符号。只是台湾的政客也太笨,国语(普通话)的拼音规则不相同于中国南方语系(包含台语),就重低音而言,国语只有四声,闽南话或台语却有七声,所谓的各声母各韵母也完全不同发声。如果各位了解什么叫通用拼音、什么叫汉语拼音、什么是注音符号再来谈,连这个都不懂,各位在此谈的全都是吹牛,自以为是。
芭乐, 台北

统一的语言对大家都有好处,学术问题政治化只会带来麻烦。汉语拼音、简化字好过繁体字、注音。如果有可能,不用汉字用字母来表示中文就太好了。这不会带来西化的问题,看看外蒙古、越南、土耳其就行了。罗马字母化汉字绝对是一件利国利民的大好事。
Red Cardinal,

其实说来荒唐至极,这是狭隘主义在作崇,最好连中文也不要写、中国话也不要说,或者干脆自己再发明一个什么语言,也是对世界语言文化的发扬光大,岂不更好?
ZHZ,

最好台湾也不要说中文了。老百姓和中国大陆说一样的话,这不是太容易被"公产化"了?都改说"台湾语"好了,这样多有"国家认同性"!
Audi,德国

首先,这个网站只提供简体字版,偏向大陆人(编辑注:本网站同时也提供繁体字版)。为什么台湾人不能用他们自己的拼音系统呢?难道不是毛泽东发明了简体字然后强迫大家读写简体字?(英文原文:First of all, this website is biased towards the Mainland Chinese because of its use of Simplified Chinese characters. Why shouldn't the Taiwanese use their own Ping-Yin system? Isn't it Chairman Mao who "invented" and forced his subjects to read and write Simplified Chinese? )
Chinese Earthling, Earth

我这个人有点小家子气,每当我看到台湾人说自己不是中国人我就想说,把台湾故宫的宝物还给我们。 我不明白,为什么吕秀莲宁愿做日本的奴才,而不愿承认台湾是中国的一部分。这些人有严重的自虐倾向。宁愿做亡国奴的人你还能对她说什么?金美玲什么货色,就是一个标准政治妓女,而且是个年老色衰的无人问津的老妓女!
meilin, 日本

觉得台湾实在是有些没事找事,汉语拼音一直以来都是国际通用的,如果使用台湾的拼音会使许多国际人士不方便!所以我建议台湾还是使用汉语拼音!
allan, 渥太华 加拿大

据"他们"说, "通用"的好处是便于汉语南方语系某些方言的发音教学。还有,请不要把"台湾"、"台湾人(或出生或长期生活或祖籍在台湾岛上的人)"、"赞成台独的人"、"台湾分离主义激进份子"、"民进党"等等不一样的概念都混在一块好吗? 很多在台湾生活的人并不支持目前执政党的许多作法
la, 台湾

用了大陆拼音不一定就被大陆洗脑了
aifja,

台湾这样走自己的路会越走越窄。 实际的情况是汉语拼音已经被国际规范化组织认可。例如“北”字无疑用 b ei 才是最接近国际音标的发音。成千上万的外国人在大陆学习的是汉语拼音和简体中文,他们回国后推广的当然也是以大陆的标准。 台湾的一些政客在很多方面有些幼稚。
SUN, 加拿大魁省

没人关心台湾用那种拼音,反正大陆早晚要统一中国,无论是和平方式还是武力,到时再改过来就行了。
未署名

有必要吗,这和忘了老祖宗有什么区别?
hippie,中国

台湾早期用威妥码式拼音,好像中文里头没有浊音,"张"明明可以依据英文发音习惯拼成jang却非要拼成chang,台北可以拼成tighbay,却又要拼成taipei,不懂得台湾拼音的目的是什么,如果说是因为汉语拼音不符合国际拼读习惯而发明另一种拼音,我同意,因为zh x q 外国人都不知其所以然,但是zh可以变成j,x可以变成hs,因为x的发音介于h和s之间 q 可以变成hts,c可以变成ts,z变成ds.而且风为什么又要是fong,翁为什么wong,文是wun.? 我自己发明了一套拼音系统,不过是给外国人看的,让他们见到这种拼音时值到大概齐的发音,并不适合中国人用,因为拼写太长,尤其是打字的时候,汉语拼音比较快
康,

拼音的事情没有那么简单,因为在这个英文主导的世界里,拼音就成了汉语在这个世界里的唯一表现了,不统一,那会导致很多混乱,比如就有很多人在网上查一些教授的一些资料查不到,比如贝聿名,汉语拼音姓本来是Bei,却写做Pei,跟“裴”一样了,大陆要写Bei,台湾香港要写Pei,这怎么行?就象一个布什,英国写Push,澳大利亚写Dush,谁知道哪儿是哪儿啊?书要同文,车要同轨,这是百利无一害的事情,但一些阴险小贼偏要使用这种下三烂的手段努力制造文化差异,撕裂骨肉同胞之间的千丝万缕的联系,试问他即使一辈子当总统他能快活几时,却不做这种长期惜遗祸人间的作孽的事情,真是可忍孰不可忍?
未署名

BBC在挑动群众斗群众。这里所有的人左右不了将来。聋子势必是哑巴!?
我是聋子, 全部静音

台湾应当使用汉语拼音,因为他好学,好用,更能加强两岸交流。这对台湾是有很大好处的。通用拼音不好拼,感觉有点不伦不类。
shuima, 大陆

只要台湾还说汉语就行.汉语才是根本.拼音不过是注音手段,英语不也有国际音标和韦氏音标两种注音吗?
JJZZ,

拼音是拼音,汉语是汉语,拼音和汉语是不同的两个概念.就像英语有国际音标和韦氏音标两套注音系统一样,英国人也没大惊小怪. 汉语才是根本,只要台湾人还说汉语就行了.
老赚,

选择通用拼音还是汉语拼音,如果不考虑政治因素,两者可以共存,待时间和实践来考验,汉语有几种拼音解决方案,并非坏事,就象计算机的汉语输入方案有好几种一样,又何妨?况且一种拼音系统行得通还是行不通,并不是人力所能,还是听其自然为佳.
hahaha,

台湾是一个独立国家而且我是台湾人。那些在这里发表意见的中国人清楚表明了要对其他国家动武这吓怕了不少台湾人。(英文原文:Taiwan is an independent country,and I am a Taiwanese. The brutal and rude Chinese posters who made so clear but tyrant announcements of applying arm force against other country on this chatroom scared Taiwanese much. )
lkklkk, 台湾

台湾逆历史而动的事情多着呢,象什么现在还用老气横秋的年号记念法,什么民国89年,谁也不知道那是那一年;用繁体字,奇怪它为什么不用甲骨文;
未署名

最好拼音系统也不要了。全岛人民说英语。当然,最好加入美国成为远东一个州,很幸福哦。若人家不要屈就一点,日本也行。
中国人, 中国

中国人用中文,"台湾人"既然不是中国人的话,那为什么"台湾人"还要用中文呢,还是快快发明"台"文吧!!不要偷我们的文字啊!!!
HONG,英国

台湾人很奇怪,说自己是台湾人却打着中国国旗,说是要讲台语可那是中国的一种方言,说是用繁体字是继承传统可却要独立。说是用普通拼音可还是讲国语。累不累?
替台湾人累, 中国

总觉得台湾政界人士很有点傻气…… 尤其是民进党这一批。可能是当官还不太熟练的缘故。
LuoYi,澳大利亚

台湾逐步走向独立是危险的。如果他们向北京发出这样的错误信号,大陆就无可避免的向台湾发动突然袭击。没有任何中国愿意看到自己的兄弟自相残杀。因此,我强烈反对台湾开发自己的拼音系统,因为这会被看作是逐步走向独立。台湾政府和人民应该认识到统一是不可避免的。任何疏远海峡两岸共同文化的做法都是徒劳的。最后,我希望能看到全中国和平统一。(英文原文:It is dangerous for Tawain to walk closer and closer onto the road towards independence. If they act in any way that might sent a wrong message to Beijing, than Mainland will inevitably stage a surprise attack on Taiwan. No Chinese want to see their own brothers shed blood. Therefore, I am strongly opposed to Taiwan creating their own pingyin system, which can be seen as a move towards gradual independence. The Taiwan government and its people must acknowledge that reunification is inevitable. Therefore it is counterproductive to further distance the common culture on both sides of the Taiwan Straits. Finally, i wish that we will see a peaceful reunification of all of China. )
Dan, 美国.

台湾不光拼音与大陆不同,连外国人名儿翻译也净唱反掉,我不是说大陆的翻译就好,但有些外国人名的翻译太离谱了,什么撒切尔,翻译成戴卓尔,根本不象,我一看这个我心理总想,戴左耳,还戴右耳朵呐;还有"布什",楞装没牙漏风,叫什么"布希",我心里就总嘀咕,"稀,拉稀的稀",总之啊,算,它爱怎么着怎么着吧,自我感觉良好,没办法
未署名

中国将太多事情泛政治化了 很多骂通用拼音的大概连台湾为什么用通用拼音都不知道吧 汉语拼音和通用拼音85%相同 可以用来表现汉语 而闽南语和原住民语也可以准确的表示 台湾尊重不同民族的人 使用不同的语言 总不能叫台湾的人削足适履吧
台湾人在美国, Arlington, VA

考题,谁能答出Wan Ja Shan 是那三个字儿 ?
考试了,

"通用拼音比汉语拼音容易使外国人发音,象汉语拼音中的ZH、X、Q,外国人很难发音。" 世界上几乎每一种语言都有其独特之处,有外国人发不出来的语音. 比如本人,经常把quote发成 coat,很不轻松,新西兰的一个来自香港的国会议员英语说得很棒, 但就是要把New Zealand 发成New Sealand.难到我们能以为要迁就自己,就要求老外修改英语吗?我们只有努力去学.同样的道理,外国人学中文, 就要和中国人学真正的中文,学习怎样发Xi,Xiao, Zhang,Qin,而不是投机取巧地发成Si,siao,之类的.什么是文化主体意识? 削足适履,为了迁就外国人的习惯, 而去除我们具有个性的东西,叫做文化主体意识? 笑话!xiao hua 不是siao hua.
未署名

陈水扁想自己发明一套拼音系统,很好。建议他将来改革再彻底一些,不说也不写中文,说他们的邦交国非洲的鸟语。不过台湾的老百姓也都愿意吗? 我看他是欠扁!
aaa999, 伯明翰

幸好台湾现在还有权决定自己应该用何种拼音,不然有的人就真的要伤破脑筋了!
P',新西兰

哎, 有本事干脆不说汉语或闽南话好了.这种世人皆知的小把戏真让人觉得又好笑又可怜.跟"自慰"也没啥区别啦.说实在,爱怎么拼,就怎么拼呗,谁在乎呀.
冷眼, 美国

那些自称"台湾人"和讲 "台语"的 "人",如果你们认为你们在讲"台语",那么成百上千万的向我这样讲闽南语的中国人,是不是该忘记自己的祖宗,大声说"我们讲的不是闽南语,我们讲的是台语!"。。。??? 那是不是四川人,上海人,潮洲人等都该搞一套自己的拼音? 就连原来在英国统治下的香港同胞,都还没有说自己讲的是"香港话",人家也都说自己讲的是 "广东话"嘛。我觉得还是称"台湾人"和讲 "台语"的 "人"奴性太重,就宁愿活在日本人的统治下,完全讲日语,但是要写英文,因为一写日文就发觉太多中文字了。我已经带全体中国人和我们讲闽南语的同胞在英国教训了一些自称"台湾人"和讲 "台语"的 "人",大家都应该成为这些人的历史老师和语言老师,不要再让这些人无知下去。 闽南语方言是中华民族文化的有机组成部分。近年来,台湾个别人别有用心地将"闽南语"称为"台语",企图将台湾与中华华文化分割开来。近一时期,有关管理部门发现在一些音像制品中误将"闽南语"歌曲称为"台语"歌曲,在音像市场上还出现标有"台语红歌星"、"台语金曲"等字样的音像制品,这个现象应当引起我们的高度重视, 纠正出版物中将"闽南语"误称"台语"的问题。
中国人,英国

想不出"台湾建国党主席"这种人渣的心理得扭曲成什么样才会说出这种话来:男人当日本兵,也就是伪军,杀光自己,然后把自己的妻女送给日本人搞,然后他笑了,他 满足了,他高潮了? 人有他这样的吗?
不消灭建国党不罢休,

做为一个民主国家,台湾人民享有充分的自由,选择自己的生活方式与价值观,台湾没有采用简体字,台湾可主张不采用汉语拼音,谁能说,台湾没有权利呢?
jim, 英国

台湾混蛋的建国党主席真的这么说吗?金美玲的事情我知道 , 尽管我在地球的另一面,我还是羞与他们这些丑类同站在一个地球上,人性怎么低贱到这个份上!
羞杀人也,

美国,二洋夹一陆;中国二陆夹一洋。美国三权鼎立、二党分治;中国二权鼎立、三党分治。有公就有母,有正就有负,有男人就会有女人,有陆地就会有海洋。但凡提到台海局面,大陆总骂美国插手,不然早"统"了;台湾总怪美国支持不够,不然早"独"了。其实美国自己也是被造,他有什么权利左右中国。台海局面乃天之所为,非人之所为。毛泽东差一点统一了台湾,结果被一场"抗美援朝"断送。六四以后,苏联解体、柏林墙垮塌,社会主义阵营一夜之间垮杆,唯有发生了"六四"的中国依然保持一党一政的社会主义制度,这是为了配合台湾的一政二党。而台湾也出了一个新党----亲民党,但后来却与原国民党构成了泛国民党,而未能与国民党、民进党构成三足鼎立,是为了与大陆的一党一政相匹配。在《创世纪》中,亚伯拉罕带着318个壮丁帮他的侄儿罗得抢回了被掠去的财物。这318代表的就是那场以三八线为界的朝鲜战争。谁都知道,那场战争最终受益者不是韩国是台湾。罗得指的就是中国,而"万国之父"的亚伯拉罕指的就是美国,亚伯拉罕所在迦南地,并非今日之中东,而是今日之美国。(注:部分内容因出现乱码被删)。既然是一个国家,当然要用一种文子。汉语拼音早以被国际社会当成标准,台湾非要另搞一套是不明智的。
Joy, 美国

要不然中国也改用通用拼音算了
victor,美国

没想到台湾现在也搞"文化大革命"了!好啊!好啊!开辟一条"文化独立战线"!凡是大陆支持的台湾就反对!凡是大陆通用的台湾就不用!凡是.......坚决紧密地团结在以陈同志为核心的民进党中央周围。把台湾"文化大革命"进行到底!
阿拉丁, 上海

统一有助于文明的发展,中国语言统一了几千年,现在需要的是更多的统一,而不是分散,有那么多的方言和口音已经够糟糕的了,所有的中国人为什么不能为了中国的利益而团结起来? (英文原文:Civilization is progressed by unification. Chinese language has been united for so many thousand years. What is needed is more unification and improvement and not more diverfication. Isn't it already bad enough with so many dialects and accents. Why don't all Chinese unite together for the benefit of all China ?)
Al Lee, Canada

不管台湾政府决定如何,中国人不能干涉我们的内政!这是我们的事。
台湾人,台湾

我发现这里有很多人把通用拼音和注音符号混淆起来,上google查一查能找到一些有关资料。 香港使用香港粤语拼音而不用广州话拼音方案,报纸刊物上也有许多方言字,之所以没人说什么,我想是因为他们认为自己是中国人。而台湾的通用拼音则成为一些人"去中国化"的手段,所以会引起很多学术以外的争议。语言虽然不该和政治扯上关系,可就是会和政治扯上关系。
台员郎

台湾宝岛是一个多文化、多语言的各地移民聚居的地区。最早的移民是太平洋语族的山地民族。300多年前,开始有大批人从福建、广东移居到台湾,他们继续使用闽南话和客家话。在日本人统治台湾时期,人们被迫谈日语。1945年以后,大陆各地去的移民越来越多,其中有粤语、吴语、客家话、闽南语和一些说官话的人,国民党更积极地开展起推行"国语"的工作。 据台湾资料记载:   (1) 1946年3月,台湾省各县市成立"国语"推行所。同年4月2日,成立"台湾省行政长官公署国语推行委员会",公布组织规模,由魏建功担任主任委员,何容担任副主任委员,开展台湾地区推行"国语"的工作。   (2) 1948年2月,台湾各县市成立国语推行委员会,形成推行国语的全面性行政体系。   (3) 1948年6月22日,台湾"教育部"在台北市设立"教育部国语推行委员会闽台区办事处",加强指导闽台地区"国语"推行的工作。   (4) 1948年10月26日,"教育部国语推行委员会闽台区办事处",令专委何容负责筹划,将北平"《国语小报》"移来台湾,并改名为《国民日报》,于同年10月25日出版创刊号。   (5) 1952年4月,《中国语文》月刊创刊。次年5月31日成立"中国语文学会",以"发扬民族文化,普及语文教育,促进语文统一运动,增进国民使用语文技能"为宗旨开展语文教育。   (6) 1959年7月1日,"台湾省国语推行委员会"并入"教育厅",改名"台湾省政府教育厅国语推行委员会",继续主持台湾推行"国语"的工作。   (7) 1963年12月9日,"教育厅国语推行委员会"在台中举行了"加强师范生国语文研讨会",会中决议请"台湾师范大学国文系"加强"国语"教学。   (8) 1979年4月24日,台湾"教育部"成立"国语文教育促进委员会",负责督导学校"国语文"教学事宜。   (9) 1981年2月21日,恢复设置的"教育部国语推行委员会"举行第一次全体委员会议,继续加盟推行"国语"。   (10) 1994年1月开始编写"《重编国语辞典》",决定收6000至8000字为度,预定2年完成。 …… 近些年,又数次举办"国语文教学研讨会"、"台湾语言研讨会"、"国语文竞赛"、"学术座谈会"、"两岸语文交流学术研讨会"等等。   从以上资料可以看出国民党迁台之后,积极展开全面性"国语"推行工作,尤其是最后一、二十年,"国语"普及率很高,已近90%的人能讲"国语",成果值得肯定。虽然在推行"国语"初期,由于过度讲求效果,不免有时采用处罚的手段,甚至禁止讲方言,但动机还是好的。 相当一段时间,台湾的台视、华视、央视三大电视台用"国语"播音,一度引起躁动。如1983年前后,华视用"国语"播出了具有台湾本地民俗特色的歌仔戏《七世夫妻》曾激起了台湾一部份人的反对,质问有关当局为什么对"台语"这么忌讳,强烈呼吁,开放"台语"(即闽南语)节目。近年来,台湾三大台,早已在晚间黄金时段播放"台语"节目,一些中小学亦开始开设"台语"课程,有些大学教师也改用"台语"教学,出现了公开排斥"国语"的势头。据说是李登辉1994年首次在电视上用"台语"演讲招来的风波。台湾当局这种有意无意地提倡"台语",排斥"国语"的做法,已经引起岛内有识之士的忧虑和反对。因为所谓的"台语",不管从何种标准来看,只是汉族的一种方言,是广义的"中国话"的一种,和大陆闽南方言完全相同。所以说,这种提倡"台语"排斥"国语"的做法是开历史的倒车,也是违背民族大义的。
中国人, United Kingdom

台湾的中国人中,李敖是最讲大实话的人。在张文中的"打开天窗说亮话,脱了裤子谈思想"的李敖访谈中,李敖对拼音如是说:...文化上,比如汉 语拼音,他们一方面说"台湾走出去",可是另搞自己一套拼音,根本不能跟世 界接轨,联合国都不承认,但是他宁愿要自己的拼音,不要那个万国通用的,因 为那是共产党在用的。文化上的抵制,抵制到没有道理的程度,非常不理性!你 说"岛国心态",也不完全是。英国也是岛国,气派就很大。台湾是属于日本式 的"岛国",小器,而且因为被压抑,就成为"怨妇"了,不正常了。 关于台湾话,李敖说:比如我在讲演时,忽然有人站起来问:你李敖在台湾吃了四五十年 的台湾米,喝了台湾水,为什么你不会讲台湾话?你是什么心态?我说,我的心态,跟你们来了台湾四百年还不会讲高山族的话,是同一个心态。他们立刻就明 白了。我在讽刺你们!你为什么不会讲高山族的话呢?因为你看不起高山族。我 为什么不讲台湾话呢?因为我主张国语嘛,我不要跟你讲地方语言嘛。他问我, 你为什么不讲地方语言?我说,地方语言没有文字。高山族为什么没有希望呢? 只有语言没有文字,文化不会成长嘛。台湾话只有语言没有文字,你加一点减一 点,不够的,像广东话一样,加一些广东特有的字,但不能组成完整的文字,这样的文化会没落的。台湾话是更原始的,有许多古音,闽南话里有 许多古音,是 北方人流亡到南方,保存了许多古代文化,礼失求诸野。还有许多文字跑到日本 去了,比如"汤","汤"就是中国古代的热水浴。中国唐代的一个字,保留在 日本。"女汤",就是女子热水浴,台湾也流行了,在阳明山还可以看到。台湾 人,是有许多优点的。但是,他们在政治观点上,是"怨妇弟子"。你看台湾的音乐,都是悲叹的,哀怨的。吕秀莲当了"副总统",还说自己是"深宫怨妇"。 怨妇是妻妾争宠的弱者、失败者,失败者就有怨,是主人垂怜她,男人垂怜她。 一个"怨"字很重要,从"怨"字发展出来的看法,都是错误的,不正常的。只 要有了这个"怨"字,永远不可能有正常人的心理。 关于台湾人搞独立的虚伪性,李敖说:三月七日《自由时报》刊登 台湾建国党主席写的一篇文章,他说我们台湾人,男人为日本人当兵,我们觉得 光荣;女人被日本搞,我们也不觉得有失贞操。公然诉诸文字呀 !建国党的主席 呀!这样的文章竟然登在《自由时报》!这次"金 美龄事件"闹到最后的结果, 最好的一件事情,就是我们真正清楚地看到了他们"爱台湾"是怎么"爱"法? 金美龄公开说,对慰安妇,她不帮忙,也不捐钱,她没有功夫。这次日本人搞的 可不是南京大屠杀的中国人啊,日本人搞的是纯种的台湾人,虐待的是纯种的台 湾人,而你们台湾人为了尊严,竟然说我们的女人给你搞,我们不觉得什么,可 以公然这样说?现在口口声声说"勇敢的台湾人","台湾是主权独立国家", 请问宜兰县有一块领土叫钓鱼台,是属于台湾的,你们为什么不敢拿回来呢?连 日本人统治时,也知道那块领土是属于台湾宜兰县的,那里的邮筒上有一个邮局 号码,右 下角写着290,就是宜兰县钓鱼台列域的,日本也承认它是台湾的 。 所以,我觉得台湾人的"尊严论"、"主权论"都发生了动摇。
本是同根生,相煎何太急!, 美国

人类不知何时才能根除国家、种族、政治、阶级之间的纷争。也许这永远是个梦。朝鲜和南韩本是一个国家,却被人为分成两国,国与国之间的人民不能自由来往,虽然他们同属一族。真是人类的悲哀!政治的悲哀!现在台湾人要搞独立,理由是大陆共产党独裁,而且不断压缩台湾人的生存空间,可见台湾的政治宣传和对民众的洗脑能力不比中共差。可是,为什么大家不好好地面对一下现实呢?美国不希望中国统一的主要原因不是因为中国不民主,而是一旦统一,美国的军事基地就不可能再设在台湾,这是美国的利益所在。说起生存空间,其实大陆政府对台湾人比起台湾政府对大陆人要宽容多了,台湾人在大陆能受到特殊的优待,无论是经商还是旅游,大陆人在台湾有同等待遇吗?有一位中国人移民到加拿大为一家电子公司工作,公司计划派他到台湾工作,但他却没有拿到去台湾的签证,就是因为他还没有入加拿大籍而持的是中国护照。为什么要搞独立?喜欢政治的人是希望自己做总统,对于普通人来讲,真的就那么好吗?蒙古独立了,并不意味着那里的人民就有了民主和自由。如果它仍属于中国的一部分,那里的人现在起码可以在中国的领土上随意旅游,而现在,得先签证。如果有一天中国真的像台湾……(编辑注:以下原文出现一些乱码)
旁观者, 加拿大

也许台湾政府考虑欠周全。既然不承认自己是中国人,那么还用拼音做什么?应该找文化大师为他们创造一种文字,而且千万不要像日语一样从中国字中偷字,免的贻笑大方。要创造就要全新的,反正你也不承认是中国人。 也许大陆给台湾人太多的感觉就是政治和军事压力,但是我想这是一个国家主权的尊严和外交上的严肃性造成的,谁让台湾政府这样不可理寓呢?我们这里很多人也不希望中央动用武力,因为台湾的经济前景是广阔的,但是不是在现政府的领导之下。
oliver_lisu, BJ_CN

台湾因为自己的内政而使用通用拼音,这是台湾的内政,和中国没有关系。基本上,台湾废除注音而采用通用拼音,已是走上国际之途,这和中国使用的汉语拼音一点关系都没有,日本人也没有用汉语拼音呀。
台湾客家人,英国

通用拼音是台湾发明的吗?好象大陆的新华字典里也有,是民国的时候创建的吧。
未署名

小人认为首先拼音不应该和政治连到一起!其次,中国的汉语拼音已有十几亿人在用,不管是在中国大陆还是在东南亚,欧美州。想学习中文的外国人也不会去学只有两千万人用的拼音方式。不否认通用拼音有其优点,但至少我将来不会去用充满政治色彩的"通用拼音"因为我的祖先是中国人而不是台湾人。
Hell Mu, 日本

在我们大学里,大陆来的学生姓名用汉语拼音,台湾来的用台湾拼音,连德国人都感到奇怪,问他们的母语是不是中文。台湾人这样想独立,好啊,把中文也废了,到时候恐怕就是导弹来教他们认清自己到底是哪的人了。我不喜欢战争,但对于台独,我为战争才是最好最彻底的解决方法。
会飞的猪, 德国

我来自中国大陆,希望大陆可以吸收通用拼音的合理的东西修正汉语拼音。客观的讲,通用拼音比汉语拼音容易使外国人发音,象汉语拼音中的ZH、X、Q,外国人很难发音。
热立, 加拿大

就如同台湾的未来只能由台湾人(中华民国国民)来决定,台湾使用哪一种拼音方式也只能由台湾人来决定,关中国人什么事啊?上面有一位从加拿大来的Peter更好笑,他自己承认不知道什么是通用拼音(注:什么是通用拼音??,我从来没有听过和看过),却也在这里发表意见。在这里反对通用拼音的人,有几个对通用拼音有基本的了解,在上面发言的人,有几个是真正的提出通用拼音不好的理由?绝大部分人的理由都是,因为中国使用汉语拼音,也因为台湾是中国的,所以台湾一定要使用汉语拼音,台湾决定使用通用拼音,一定是一些数典忘祖的台独分子搞出来的!拜托!中国人的逻辑都是这么简单吗?
thsu, USA

一边是能优化资源,提高效率;一边是政治利益挂帅。台湾做法和大陆如出一辙,都是选择后者。仅凭此看,真的会发现大陆和台湾同一民族,边劣根性都惊人一致。
小于, 中国

台湾人太可悲了,就象老子穷就不认这个父亲一样。拼音系统也是这样。
揍扁子, 中国

看来成正民对台湾的"通用拼音"是一点都不了解。这种拼音发音跟"汉语拼音"完全一样,只是写法不同,看起来很象日本字。不适合西方人读,但或许会很适合日本人。
仲尼, UK

我觉得争论台湾、香港没什么意思。管他香港有没有民主,管他台湾使用什么拼音,人家年收入是你大陆老百姓的几十倍啊!!!人生很短暂,生活富裕才真正说明问题。
华人, 大陆

拼音只是个语言使用上的技术问题,决不要泛政治化。形式形态上的分歧,在当今的台湾社会中竟然使台湾政府如此短见,怎可称得上个民主开放的地区呢?
唐方, 法国

我觉得"汉语拼音"和"通用拼音"都很方便,一点也不觉得混淆,可能是因为我身处两岸文化交汇点之澳门罢了。用哪一种拼音,这个问题由老外回答更恰当,华人用的当然是汉字,老外才要用拼音。我不是老外,当然不知道老外在学习华语上有什么障碍,请由他们发表吧。
巧儿,澳门

香港人说粤语,他们的地名、街道名和人名都用粤语的发音拼成英文写出来。中国人说北京话,他们的地名、人名也用北京话的发音拼成英文写出来。台湾人说台湾话,为什么不能用台语的发音拼成英文写出来呢?虽然台湾的通用拼音并不是用台语发音拼成英文,但是通用拼音具有台湾语言的特色,请问各位:不认识中文的外国人看到汉语拼音的"x","zh","q",要如何发音呢?这绝对是汉语拼音的一大缺点。
陈, taiwan

要以台湾的文化前途为重,要以台湾人的使用方便为重。
钟丽

我不在乎台湾是否会最终独立,这应该是由台湾人民决定的事情。但是,台湾倾向独立的势力不考虑大陆人民的情感,总是去刺激他们。最好在有利于两岸的方面多投一些力量,而不是在这些问题上浪费精力。(英文原文:In my opinion, I don't care whether Taiwan will be independent or not one day. It should be a matter for Taiwanese to decide. But the pro-independent elements in Taiwan fail to take into account the feeling of mainland Chinese and keep provoking them. It is far better devoting resources to other aspects which may be benefical to both sides, rather than wasting them in this manner. )
Law Lai, Hong Kong

中国人用繁体字几千年了,被大陆改成简体字我们也觉得很伤心。外国人你要学可以学简体学繁体,中华文化下,我们都懂。通用拼音是民进党小家子气的政策跟意识。虽然我也赞成统一,不过还是对大陆的强势感到恐惧害怕不满,不希望活在没有自由的地方,尤其是某些大陆网友想要对这个通用拼音提出意见的时候,非要把他泛化成所有台湾人的无理取闹,并不是。我们看民进党不顺眼也很久了。正确的来说,是眼看总统的某些作为令人感到羞为其选民,即使我从未支持过他任何一票。
Shelly, Taiwan

英文中的address在法文中拼成adresse, 又怎样呢?无所谓对错,更没有讨论的价值。不管哪种拼音,都只是音标,毕竟中文是意象文字。Those who clain taiwan is part of china are in the biggest denial in the entire world.
S.M. Lee, from Taiwan now in London, UK

无论你喜欢不喜欢,台湾还不是中国的一部分。台湾不主张汉语拼音是可以去中国化,强调台湾自己的特点。
LKK, UK

事实上,英文中的"Chinese People"是指来自中华人民共和国、香港和台湾的人。他们讲中文时可能有不同的口音,但使用的是同一种语言,那就是"中文"。 (英文原文:Actually in English, "Chinese people" means people from P. R. China, Hong Kong and Taiwan. They may speak Chinese in different accent, but they use the same language. This language is "CHINESE". )
Emily, Canada

我觉得台湾真的可以取用日文了,在聊天室里见到他们写的什么虾米虾米得看不懂,如果他们不愿意当中国人的话就让他们独立算了,不过我好想说了不算。----说实话,台湾政界不是很聪明。
Alex.Jie, Cyprus

台湾的政客非常可笑,这样的政客少一点,世界会更太平。(英文原文:The politicians in Taiwan are very funny. The world will be more peaceful if there are less politicians like them! )
Emily, Canada

台湾顺国际潮流使用汉语拼音就是顺民, 台湾逆国际潮流使用通用拼音就是逆民, 逆民不好总造反不太平, 顺民好都招安天下太平。
老酒, 远东

我个人觉得,台湾的外语拼音光从台湾英文拼音而言,在一个外国人或外籍侨民立场而言,光是从地名而言,就有两三种英文拼音,也不知那一种才正确。
张敬晖,台湾

虽然台湾的汉字注音系统与中国的汉字注音系统不同,发音应该是没有大的差别的吧。就象英语的国际音标与美国的魏氏音标有区别一样。现在美国英语风行全球,魏氏音标走俏,只是难一些,但注音较国际音标更贴切。所以也难说今后台湾的注音符号可能会比中国现行的一套更为世界接受。
成正民, 中国

无论你喜欢什么拼音,台湾都是中国的一部分。而不论台湾玩多少把戏,这一点都不会改变。对台湾那些主张独立的人来说,他们也许可以考虑放弃中国语言,但是不幸的是,无论他们玩什么把戏,他们还是要读中文,写中文,讲中文。很遗憾,闽南话也是中文。 (英文原文:No matter what kind of pin yin system one prefers, Taiwan is still part of China. And that can never be changed no matter how much gimmick Taiwan is working on day after day. For those pro-independent people in Taiwan, maybe they can consider giving up the use of Chinese lanuage. The unfortunate fact for these disgusting people is that no matter what kind of gimmicks they have, they still read in Chinese, they still write in Chinese, and they still speak in Chinese. I am sorry, Min Nan Hua is Chinese! )
Taiwan, China, usa

闽南话出版的刊物比较早的大概要数外国传教士编的罗马字《圣经》。台独分子现在也经常用闽南话写文章,并提出要将闽南话作为台湾的第二官方语言,现在又来了通用拼音。这么煞费苦心地强调自己的特点,我想还是为了拉选票。
台员郎

我认为台湾教育部"国语推行委员会"的投票决议似乎只不过是正名而已,事实上两者将并存.所谓的不采用中国大陆和全球普遍采用的"汉语拼音"系统,事实上是不可能的.只能寄希望于大家能灵活地协调两套系统.对于响应的与国际接轨的问题,引用台湾教育部長黃荣村說:「大家都是成年人了,国际人士的问题自己解縌!」
INEZ, 中国

看看人家香港,都在学普通话,台湾人还要放弃国语,选择闽南方言做官方语言,穷途末路。
Muzi, 德国

台湾最好不用任何拼音, 只用汉字和英文。 另外, 我可以为台湾创建一套新式拼音, 非常类似国际音标。
吾世祖, 中国台湾省

请问,台湾以后是否还会推行不讲闽南话(中国话的一种啊)!还有,一切所有的中国烙印,请问如何去除?! 正告台独分子,中国统一13亿中国人的坚强意志,不容任何人玷污!
炎黄子孙, 中国大陆

真是好笑,这不是自绝于人民也是自绝于世界了,下一步搞出个"台字",(抱歉,真不知道在台语中这个字怎么写,)真不知道陈总统会不会这种拼音,还有那些提案的立法委员们。
Ma Jie

多了一个少数注音,还是一种语言。多了一些麻烦,还是一种意思。人到底是什么动物?
我不懂,新加坡

作为一名华裔加拿大人,学中文要同时学繁体字和简体字实在很麻烦,再加上几种不同的拼音系统更是荒谬。结果是外国刚刚开始学中文不久就放弃了,而且在台湾学中文的外国人也少了。希望海峡两岸不要这么自私,应共同促进语言统一。(英文原文:As a Chinese-Canadian learning Chinese it's a big hassle to learn both traditional and simplified characters. To learn several different types of romanisation is equally ridiculous. The end result is foreigners will give up learning Chinese sooner and fewer people will learn Chinese in Taiwan. To both sides: don't be so selfish and promote a unified language! )
谢其达, 加拿大

2000年11月,前"教育部长"曾志朗以国际接轨需求的理由决定采用"汉语拼音",加些适合乡土语言的拼音模块,但送"行政院"后又遭退回重议。 看来"行政院"是铁了心要用"通用拼音"了。台湾现政府是想在文化上搞"台独"。
柳端, 美国

自己认为哪种好用,就用哪种。就像现在香港、台湾还用繁体字一样,自己不觉的累,干嘛要换? 不过我要说一句,新加坡人是聪明的,他们知道哪种更方便!!!
ccckkk

本来简单的事情搞复杂化了,浪费社会资源。尤其我搞不懂的是,各个地区政策还不一样,台北用一种,台南用一种...说真的,有点太匪夷所思了。
中国人, 美国洛杉矶

国际上会采用汉语拼音基本上就是政治化的结果。请问除了中国人民政府还有哪一个单位机构国家胆敢越俎代庖的替汉字订定拼音法? 这不就变成了粗暴的干涉中国咳政。更何况汉语拼音是具有'中国特色'的拼音法。 除了学过汉语拼音法的人之外, 惯用罗马拼音方式的人如何正确的发出以汉语拼音法拼出的汉字,况且且中国清华大学和北京大学的英文校名摆明就不是汉语拼音拼出的 。基本上涉及众人的事就是政治角力的结果,没有什么泛政治化不泛政治化的。 所有关于公众事务的决定都是各方政治势力角力出来的结果。
工人子弟, 台湾

''通用拼音'' 可以涵盖北京语(普通话),闽南语(台语)及山地原住民语。而''汉语拼音''只对北京语(普通话)做出规范。台湾政府希望采用''通用拼音'' 主要是本土化的政治考量,希望在台大力推展台语,''通用拼音''就能对闽南语(台语)有更多的支持,当然代表更多的选票,并且在日后废除注音符号教学直接采用''通用拼刻ㄍ 人,是有许多优点的。但是,他们在政治观点上,是"怨妇弟子"。你看台湾的音乐,都是悲叹的,哀怨的。吕秀莲当了"副总统",还说自己是"深宫怨妇"。 怨妇是妻妾争宠的弱者、失败者,失败者就有怨,是主人垂怜她,男人垂怜她。 一个"怨"字很重要,从"怨"字发展出来的看法,都是错误的,不正常的。只 要有了这个"怨"字,永远不可能有正常人的心理。 关于台湾人搞独立的虚伪性,李敖说:三月七日《自由时报》刊登 台湾建国党主席写的一篇文章,他说我们台湾人,男人为日本人当兵,我们觉得 光荣;女人被日本搞,我们也不觉得有失贞操。公然诉诸文字呀 !建国党的主席 呀!这样的文章竟然登在《自由时报》!这次"金 美龄事件"闹到最后的结果, 最好的一件事情,就是我们真正清楚地看到了他们"爱台湾"是怎么"爱"法? 金美龄公开说,对慰安妇,她不帮忙,也不捐钱,她没有功夫。这次日本人搞的 可不是南京大屠杀的中国人啊,日本人搞的是纯种的台湾人,虐待的是纯种的台 湾人,而你们台湾人为了尊严,竟然说我们的女人给你搞,我们不觉得什么,可 以公然这样说?现在口口声声说"勇敢的台湾人","台湾是主权独立国家", 请问宜兰县有一块领土叫钓鱼台,是属于台湾的,你们为什么不敢拿回来呢?连 日本人统治时,也知道那块领土是属于台湾宜兰县的,那里的邮筒上有一个邮局 号码,右 下角写着290,就是宜兰县钓鱼台列域的,日本也承认它是台湾的 。 所以,我觉得台湾人的"尊严论"、"主权论"都发生了动摇。
本是同根生,相煎何太急!, 美国

人类不知何时才能根除国家、种族、政治、阶级之间的纷争。也许这永远是个梦。朝鲜和南韩本是一个国家,却被人为分成两国,国与国之间的人民不能自由来往,虽然他们同属一族。真是人类的悲哀!政治的悲哀!现在台湾人要搞独立,理由是大陆共产党独裁,而且不断压缩台湾人的生存空间,可见台湾的政治宣传和对民众的洗脑能力不比中共差。可是,为什么大家不好好地面对一下现实呢?美国不希望中国统一的主要原因不是因为中国不民主,而是一旦统一,美国的军事基地就不可能再设在台湾,这是美国的利益所在。说起生存空间,其实大陆政府对台湾人比起台湾政府对大陆人要宽容多了,台湾人在大陆能受到特殊的优待,无论是经商还是旅游,大陆人在台湾有同等待遇吗?有一位中国人移民到加拿大为一家电子公司工作,公司计划派他到台湾工作,但他却没有拿到去台湾的签证,就是因为他还没有入加拿大籍而持的是中国护照。为什么要搞独立?喜欢政治的人是希望自己做总统,对于普通人来讲,真的就那么好吗?蒙古独立了,并不意味着那里的人民就有了民主和自由。如果它仍属于中国的一部分,那里的人现在起码可以在中国的领土上随意旅游,而现在,得先签证。如果有一天中国真的像台湾……(编辑注:以下原文出现一些乱码)
旁观者, 加拿大

也许台湾政府考虑欠周全。既然不承认自己是中国人,那么还用拼音做什么?应该找文化大师为他们创造一种文字,而且千万不要像日语一样从中国字中偷字,免的贻笑大方。要创造就要全新的,反正你也不承认是中国人。 也许大陆给台湾人太多的感觉就是政治和军事压力,但是我想这是一个国家主权的尊严和外交上的严肃性造成的,谁让台湾政府这样不可理寓呢?我们这里很多人也不希望中央动用武力,因为台湾的经济前景是广阔的,但是不是在现政府的领导之下。
oliver_lisu, BJ_CN

台湾因为自己的内政而使用通用拼音,这是台湾的内政,和中国没有关系。基本上,台湾废除注音而采用通用拼音,已是走上国际之途,这和中国使用的汉语拼音一点关系都没有,日本人也没有用汉语拼音呀。
台湾客家人,英国

通用拼音是台湾发明的吗?好象大陆的新华字典里也有,是民国的时候创建的吧。
未署名

小人认为首先拼音不应该和政治连到一起!其次,中国的汉语拼音已有十几亿人在用,不管是在中国大陆还是在东南亚,欧美州。想学习中文的外国人也不会去学只有两千万人用的拼音方式。不否认通用拼音有其优点,但至少我将来不会去用充满政治色彩的"通用拼音"因为我的祖先是中国人而不是台湾人。
Hell Mu, 日本

在我们大学里,大陆来的学生姓名用汉语拼音,台湾来的用台湾拼音,连德国人都感到奇怪,问他们的母语是不是中文。台湾人这样想独立,好啊,把中文也废了,到时候恐怕就是导弹来教他们认清自己到底是哪的人了。我不喜欢战争,但对于台独,我为战争才是最好最彻底的解决方法。
会飞的猪, 德国

我来自中国大陆,希望大陆可以吸收通用拼音的合理的东西修正汉语拼音。客观的讲,通用拼音比汉语拼音容易使外国人发音,象汉语拼音中的ZH、X、Q,外国人很难发音。
热立, 加拿大

就如同台湾的未来只能由台湾人(中华民国国民)来决定,台湾使用哪一种拼音方式也只能由台湾人来决定,关中国人什么事啊?上面有一位从加拿大来的Peter更好笑,他自己承认不知道什么是通用拼音(注:什么是通用拼音??,我从来没有听过和看过),却也在这里发表意见。在这里反对通用拼音的人,有几个对通用拼音有基本的了解,在上面发言的人,有几个是真正的提出通用拼音不好的理由?绝大部分人的理由都是,因为中国使用汉语拼音,也因为台湾是中国的,所以台湾一定要使用汉语拼音,台湾决定使用通用拼音,一定是一些数典忘祖的台独分子搞出来的!拜托!中国人的逻辑都是这么简单吗?
thsu, USA

一边是能优化资源,提高效率;一边是政治利益挂帅。台湾做法和大陆如出一辙,都是选择后者。仅凭此看,真的会发现大陆和台湾同一民族,边劣根性都惊人一致。
小于, 中国

台湾人太可悲了,就象老子穷就不认这个父亲一样。拼音系统也是这样。
揍扁子, 中国

看来成正民对台湾的"通用拼音"是一点都不了解。这种拼音发音跟"汉语拼音"完全一样,只是写法不同,看起来很象日本字。不适合西方人读,但或许会很适合日本人。
仲尼, UK

我觉得争论台湾、香港没什么意思。管他香港有没有民主,管他台湾使用什么拼音,人家年收入是你大陆老百姓的几十倍啊!!!人生很短暂,生活富裕才真正说明问题。
华人, 大陆

拼音只是个语言使用上的技术问题,决不要泛政治化。形式形态上的分歧,在当今的台湾社会中竟然使台湾政府如此短见,怎可称得上个民主开放的地区呢?
唐方, 法国

我觉得"汉语拼音"和"通用拼音"都很方便,一点也不觉得混淆,可能是因为我身处两岸文化交汇点之澳门罢了。用哪一种拼音,这个问题由老外回答更恰当,华人用的当然是汉字,老外才要用拼音。我不是老外,当然不知道老外在学习华语上有什么障碍,请由他们发表吧。
巧儿,澳门

香港人说粤语,他们的地名、街道名和人名都用粤语的发音拼成英文写出来。中国人说北京话,他们的地名、人名也用北京话的发音拼成英文写出来。台湾人说台湾话,为什么不能用台语的发音拼成英文写出来呢?虽然台湾的通用拼音并不是用台语发音拼成英文,但是通用拼音具有台湾语言的特色,请问各位:不认识中文的外国人看到汉语拼音的"x","zh","q",要如何发音呢?这绝对是汉语拼音的一大缺点。
陈, taiwan

要以台湾的文化前途为重,要以台湾人的使用方便为重。
钟丽

我不在乎台湾是否会最终独立,这应该是由台湾人民决定的事情。但是,台湾倾向独立的势力不考虑大陆人民的情感,总是去刺激他们。最好在有利于两岸的方面多投一些力量,而不是在这些问题上浪费精力。(英文原文:In my opinion, I don't care whether Taiwan will be independent or not one day. It should be a matter for Taiwanese to decide. But the pro-independent elements in Taiwan fail to take into account the feeling of mainland Chinese and keep provoking them. It is far better devoting resources to other aspects which may be benefical to both sides, rather than wasting them in this manner. )
Law Lai, Hong Kong

中国人用繁体字几千年了,被大陆改成简体字我们也觉得很伤心。外国人你要学可以学简体学繁体,中华文化下,我们都懂。通用拼音是民进党小家子气的政策跟意识。虽然我也赞成统一,不过还是对大陆的强势感到恐惧害怕不满,不希望活在没有自由的地方,尤其是某些大陆网友想要对这个通用拼音提出意见的时候,非要把他泛化成所有台湾人的无理取闹,并不是。我们看民进党不顺眼也很久了。正确的来说,是眼看总统的某些作为令人感到羞为其选民,即使我从未支持过他任何一票。
Shelly, Taiwan

英文中的address在法文中拼成adresse, 又怎样呢?无所谓对错,更没有讨论的价值。不管哪种拼音,都只是音标,毕竟中文是意象文字。Those who clain taiwan is part of china are in the biggest denial in the entire world.
S.M. Lee, from Taiwan now in London, UK

无论你喜欢不喜欢,台湾还不是中国的一部分。台湾不主张汉语拼音是可以去中国化,强调台湾自己的特点。
LKK, UK

事实上,英文中的"Chinese People"是指来自中华人民共和国、香港和台湾的人。他们讲中文时可能有不同的口音,但使用的是同一种语言,那就是"中文"。 (英文原文:Actually in English, "Chinese people" means people from P. R. China, Hong Kong and Taiwan. They may speak Chinese in different accent, but they use the same language. This language is "CHINESE". )
Emily, Canada

我觉得台湾真的可以取用日文了,在聊天室里见到他们写的什么虾米虾米得看不懂,如果他们不愿意当中国人的话就让他们独立算了,不过我好想说了不算。----说实话,台湾政界不是很聪明。
Alex.Jie, Cyprus

台湾的政客非常可笑,这样的政客少一点,世界会更太平。(英文原文:The politicians in Taiwan are very funny. The world will be more peaceful if there are less politicians like them! )
Emily, Canada

台湾顺国际潮流使用汉语拼音就是顺民, 台湾逆国际潮流使用通用拼音就是逆民, 逆民不好总造反不太平, 顺民好都招安天下太平。
老酒, 远东

我个人觉得,台湾的外语拼音光从台湾英文拼音而言,在一个外国人或外籍侨民立场而言,光是从地名而言,就有两三种英文拼音,也不知那一种才正确。
张敬晖,台湾

虽然台湾的汉字注音系统与中国的汉字注音系统不同,发音应该是没有大的差别的吧。就象英语的国际音标与美国的魏氏音标有区别一样。现在美国英语风行全球,魏氏音标走俏,只是难一些,但注音较国际音标更贴切。所以也难说今后台湾的注音符号可能会比中国现行的一套更为世界接受。
成正民, 中国

无论你喜欢什么拼音,台湾都是中国的一部分。而不论台湾玩多少把戏,这一点都不会改变。对台湾那些主张独立的人来说,他们也许可以考虑放弃中国语言,但是不幸的是,无论他们玩什么把戏,他们还是要读中文,写中文,讲中文。很遗憾,闽南话也是中文。 (英文原文:No matter what kind of pin yin system one prefers, Taiwan is still part of China. And that can never be changed no matter how much gimmick Taiwan is working on day after day. For those pro-independent people in Taiwan, maybe they can consider giving up the use of Chinese lanuage. The unfortunate fact for these disgusting people is that no matter what kind of gimmicks they have, they still read in Chinese, they still write in Chinese, and they still speak in Chinese. I am sorry, Min Nan Hua is Chinese! )
Taiwan, China, usa

闽南话出版的刊物比较早的大概要数外国传教士编的罗马字《圣经》。台独分子现在也经常用闽南话写文章,并提出要将闽南话作为台湾的第二官方语言,现在又来了通用拼音。这么煞费苦心地强调自己的特点,我想还是为了拉选票。
台员郎

我认为台湾教育部"国语推行委员会"的投票决议似乎只不过是正名而已,事实上两者将并存.所谓的不采用中国大陆和全球普遍采用的"汉语拼音"系统,事实上是不可能的.只能寄希望于大家能灵活地协调两套系统.对于响应的与国际接轨的问题,引用台湾教育部長黃荣村說:「大家都是成年人了,国际人士的问题自己解縌!」
INEZ, 中国

看看人家香港,都在学普通话,台湾人还要放弃国语,选择闽南方言做官方语言,穷途末路。
Muzi, 德国

台湾最好不用任何拼音, 只用汉字和英文。 另外, 我可以为台湾创建一套新式拼音, 非常类似国际音标。
吾世祖, 中国台湾省

请问,台湾以后是否还会推行不讲闽南话(中国话的一种啊)!还有,一切所有的中国烙印,请问如何去除?! 正告台独分子,中国统一13亿中国人的坚强意志,不容任何人玷污!
炎黄子孙, 中国大陆

真是好笑,这不是自绝于人民也是自绝于世界了,下一步搞出个"台字",(抱歉,真不知道在台语中这个字怎么写,)真不知道陈总统会不会这种拼音,还有那些提案的立法委员们。
Ma Jie

多了一个少数注音,还是一种语言。多了一些麻烦,还是一种意思。人到底是什么动物?
我不懂,新加坡

作为一名华裔加拿大人,学中文要同时学繁体字和简体字实在很麻烦,再加上几种不同的拼音系统更是荒谬。结果是外国刚刚开始学中文不久就放弃了,而且在台湾学中文的外国人也少了。希望海峡两岸不要这么自私,应共同促进语言统一。(英文原文:As a Chinese-Canadian learning Chinese it's a big hassle to learn both traditional and simplified characters. To learn several different types of romanisation is equally ridiculous. The end result is foreigners will give up learning Chinese sooner and fewer people will learn Chinese in Taiwan. To both sides: don't be so selfish and promote a unified language! )
谢其达, 加拿大

2000年11月,前"教育部长"曾志朗以国际接轨需求的理由决定采用"汉语拼音",加些适合乡土语言的拼音模块,但送"行政院"后又遭退回重议。 看来"行政院"是铁了心要用"通用拼音"了。台湾现政府是想在文化上搞"台独"。
柳端, 美国

自己认为哪种好用,就用哪种。就像现在香港、台湾还用繁体字一样,自己不觉的累,干嘛要换? 不过我要说一句,新加坡人是聪明的,他们知道哪种更方便!!!
ccckkk

本来简单的事情搞复杂化了,浪费社会资源。尤其我搞不懂的是,各个地区政策还不一样,台北用一种,台南用一种...说真的,有点太匪夷所思了。
中国人, 美国洛杉矶

国际上会采用汉语拼音基本上就是政治化的结果。请问除了中国人民政府还有哪一个单位机构国家胆敢越俎代庖的替汉字订定拼音法? 这不就变成了粗暴的干涉中国咳政。更何况汉语拼音是具有'中国特色'的拼音法。 除了学过汉语拼音法的人之外, 惯用罗马拼音方式的人如何正确的发出以汉语拼音法拼出的汉字,况且且中国清华大学和北京大学的英文校名摆明就不是汉语拼音拼出的 。基本上涉及众人的事就是政治角力的结果,没有什么泛政治化不泛政治化的。 所有关于公众事务的决定都是各方政治势力角力出来的结果。
工人子弟, 台湾

''通用拼音'' 可以涵盖北京语(普通话),闽南语(台语)及山地原住民语。而''汉语拼音''只对北京语(普通话)做出规范。台湾政府希望采用''通用拼音'' 主要是本土化的政治考量,希望在台大力推展台语,''通用拼音''就能对闽南语(台语)有更多的支持,当然代表更多的选票,并且在日后废除注音符号教学直接采用''通用拼音''教学。至于与世界接轨的''汉语拼音''是外国人的最爱但却不是台湾政府的理想选择。
ps, 台湾

这都是民进党为了台独而搞出来的招数,可怜的是台湾老百姓以后面对全球汉语拼音的世界,无法融入的痛苦.
Gillian , 台湾

什么是通用拼音??,我从来没有听过和看过,或许我要在淋浴时咕哝一下了。(英文原文:What the heck is a 通用拼音?? Never heard of it and never seen it. Maybe I will try mumble it in my shower. )
Peter, 加拿大

台湾是中国人民的台湾!任何人也改变不了的,有人想做小动作,不 会有好下场!!
江金, 新西兰

若不用汉语拼音,甘脆也不用汉字算了,要去中国化就"去"得澈底一点,实在很无聊!
无奈,台湾

撇开这件事儿不管,汉语拼音是有毛病,不完善,比如就没有声调,现在弄得连中文输入也没有声调,在大学时候南方的同学说,南方的方言里根本就没有声调;另外,还有比如吃饭的吃,拼音是chi,但要是说英语的人可能就会发成类似cheat的样子,不合理,后面的浊音用i不恰当,我觉得用r倒更合适,即标成 chr
未署名

用较好的拼音系统。我认为汉语拼音较好而且容易些。(英文原文:Use the one that is better. I think Chinese pin yin is better and easier. )
未署名

台湾应该使用大陆的拼音系统。但没准他们的领导人想干脆放弃中文,直接使用日语。君不见他们见到日本人的亲热劲,远胜过见到亲爹娘.
老张, 加拿大

台湾人是十分现实的族群,就因为这样才能 经济奇迹.即使这次投票结果仍是维持现状,但为了和世界接轨,最终还是会放弃多年用惯的拼音系统的.
地球生物, 香港

语言这种人类文化交流的最基本方式不应该与政治牵扯上关系
ranke, 萨铺路斯

台湾将太多事情泛政治化了.
中国龙, 台湾


请发表意见

姓名

电子信箱

国家或地区

意见

软声 明 : BBC 将 尽 可 能 多 地 播 发 各 位 的 意 见 , 但 是 我 们 不 能 保 证 所 有 的 电 子 邮 件 都 会 在 本 网 站 发 表 。 BBC 保 留 发 表 时 进 行 编 辑 的 权 利 。

 BBC中文网全部内容
  

繁体 简体

网 上 论 坛
阿拉法特是中东和平的绊脚石吗?
欢迎您发表看法和评论。
网 上 论 坛
您对香港未来发展前景乐观吗?
欢迎您发表意见和评论。
网 上 论 坛
如何看中国队在世杯赛中的总体表现和水平?
欢迎您发表看法和评论。
网 上 论 坛
六四事件十三年后你有何看法?
欢迎您发表看法和评论。
网 上 论 坛
俄罗斯是否能够融入西方世界?
欢迎您发表看法和评论。
网 上 论 坛
中国应当如何对待朝鲜人强闯外国驻华使馆的事件?
欢迎您发表看法和评论。
网 上 论 坛
如何看待中国的吸烟与健康问题?
欢迎您发表看法和评论。
网 上 论 坛
如何看待中国的航空安全状况?
发表您的看法和评论。
BBC中文网主页 | 返回页首   
联络/荐言
Chinese@bbc.co.uk


© BBC
BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.
其他语言的新闻资讯