BBC 网 上 网 络 纯文字页 | 联络/荐言 | 疑难解答
BBC 中 文 网
中文网主页 
中国报道 
英国新闻 
财经消息 
体坛快讯 
英语教学 
科技动态 
英国报摘 
专题报道 
网上论坛 
节目精选 

广播时间表 

广播频率 
新闻五分钟(普)
网上直播(普)
新闻五分钟(粤)
时事一周(粤)
> 详细报道内容
2003年04月22日 格林尼治标准时间07:36北京时间15:36发表
喝茶可能提高人体抗病能力


茶叶中还含有抗氧化剂,对心脏有益

中国、日本和印度都有长久的喝茶传统,英国也是如此。

研究发现,喝茶可以提高人体免疫系统的抗细菌和病毒感染能力,甚至可以预防癌症。

茶叶中含有一种特殊的化学物质叫烷基胺抗原,这种物质也存在于某些细菌、肿瘤细胞、寄生虫和真菌中。

由于平时喝茶时,人体接触到烷基胺抗原,所以一旦含有这种物质的疾病来临,人体就能够抵抗。

美国的研究人员研究了抗原对免疫系统中的珈玛-德尔塔(gamma-delta)T细胞的影响。这类细胞被视为抵抗细菌和病毒感染的第一道防线。

他们将人类珈玛-德尔塔T细胞暴露于烷基胺抗原之下,然后,放在细菌环境中,促使感染发生。

这些“被强化的”细胞奋起反抗细菌,以10倍的速度进行分裂并分泌抗病化学物质。

而以前没有被暴露于烷基胺抗原的细胞对细菌感染则没有表现出显著的反应。

茶还是咖啡?

随后,美国波士顿的布里格姆妇女医院、哈佛大学医学院以及新汉布什尔大学的研究人员希望知道,是否这种效果也能在喝茶者身上找到。

他们请志愿者在4周时间内,每天喝5杯红茶,或者5杯咖啡。

绿茶和红茶含有烷基胺抗原和它的前身--茶氨酸,但咖啡没有。

两周后,喝茶者的珈玛-德尔塔T细胞制造出更多的抗病化学物质,而喝咖啡的人却没有。

研究人员说,这表明喝茶除了已知的健康好处外,还能够促进免疫系统的强烈反应。

英国癌症研究所的艾玛·奈特对BBC新闻网说,“多年来,我们就在讨论喝茶有益健康,但主要是集中在抗氧化作用上。 ”

她说,“这项研究表明,英国喜欢喝茶的传统,可以给我们的健康带来另外一种前所未知的好处。当然,还需要进一步的研究,来解释茶叶中的成份对抗癌的作用。”

本研究发表在《美国国家科学院院报》上。

 BBC中文网全部内容
  

繁体 简体

有关报导

科学研究:常喝茶能防癌

喝茶对心脏病患者有益

热柠檬茶"有助防皮肤癌"

八万英镑与查尔斯王子喝茶

最新研究发现喝茶可防龋齿

放松规定:手术前可喝咖啡

科学家:多吃苹果番茄有益

多吃大蒜有助防癌?


相关网站


英国癌症研究所


英国茶叶委员会


英国心脏病基金会


美国国家科学院院报


非本网站内容BBC概不负责


布莱尔晤利比亚领袖卡扎菲

台国亲联盟提司法行政验票

日称将强制遣返七保钓者

美国向联大提交武器决议案

克拉克为9.11事件调查作证

联合国报告:中国的新贫困

中国民众抗议日本侵占钓岛

陈水扁称稳定两岸乃新使命
BBC中文网主页 | 返回页首   
联络/荐言
Chinese@bbc.co.uk


© BBC
BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.
其他语言的新闻资讯