Skip to main contentAccess keys helpA-Z index

آخر تحديث: الخميس 16 أكتوبر 2008 18:26 GMT
مصطلحات عسكرية

جنود

هناك بعض الاختلافات في الرتب والصفات العسكرية من بلد عربي إلى آخر، وينطبق ذلك على بلدان العالم الأخرى.

بالنسبة للقوات والجيوش العربية نستخدم الرتب والألقاب والصفات العربية أما بالنسبة لجيوش البلدان الأخرى فتبقى كما هي في لغتها (مثال: الميجور جنرال وليام كالدويل، وليس اللواء وليام كالدويل).

هذه أهم المناصب والرتب العسكرية المعروفة في معظم الدول العربية وما يقابلها:


الرتب والصفات العسكرية
الصفة/ الرتبة العسكرية ما يقابلها بالإنجليزية
قائد القوة الجوية Air Marshal
قائد قوات الدفاع الجوي Air Defence Forces Commander
مشير Field Marshal
فريق أول General
فريق Lieutenant General
لواء Major General
عميد Brigadier
عقيد Colonel
مقدم Lieutenant Colonel
رائد Major
نقيب Captain
ملازم أول First Lieutenant
ملازم Lieutenant
مساعد/ ضابط صف Non-Commissioned Officer
رقيب أول (رئيس عرفاء في بعض الدول) First Sergeant
رقيب (عريف في بعض الدول) Sergeant
عريف (نائب عريف في بعض الدول) Corporal
جندي أول Private 1st class
جندي Private


أما أسماء الوحدات والتشكيلات فتستخدم كما هي في البدان العربية، وتترجم أسماء الوحدات في البلدان الأخرى إلى ما يقابلها باللغة العربية.

هذه قائمة بأسماء الوحدات والتشكيلات الشائعة في معظم الدول العربية وما يقابلها بالإنجليزية:


الوحدات والتشكيلات العسكرية
الوحدة العسكرية ما يقابلها بالإنجليزية
جيش Army
فيلق Corps
فرقة Division
لواء Brigade
فوج Regiment
كتيبة Battalion
سرية Company
فصيل Platoon
رهط Squad
سلاح المدفعية Artillery forces
سلاح المدرعات Armoured forces
قوات المشاة Infantry forces
الإشارة Communications
الهندسة العسكرية Military Engineering
السلاح الكيماوي Chemical Warfare
قوات الصاعقة Shock troops
وحدة المظلات Paratroops
سرب طيران Squadron
جناح Wing





-----------------
مواقعنا بلغات أخرى
Middle East News
BBC Afrique
BBCMundo.com
BBCPersian.com
BBCSomali.com