Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBC UKChina
-----------------
其他BBC網站

2006年03月09日 格林尼治標準時間16:20北京時間 00:20發表
香港人為何說不好普通話?

香港觀察
BBC中文網特約撰稿人 曹景行:

教漢語
如今在香港學講普通話的人越來越多

日前筆者同妻子到港島金鐘一家日資百貨公司,為在北京打工的女兒買化妝品。

妻子開始時用廣東話向柜員小姐詢問,回應不冷不熱。一轉眼,小姐已把我們扔在旁邊,滿臉笑容地用“不鹹不淡”的普通話去接待一位北方來的年輕女子。

我只得悄悄提醒妻子“改講普通話”,果然順利完成採購任務。

這種狀況在香港已相當普遍,但也只是近數年才出現。主要不是因為香港已經回歸中國,而是97年“金融風暴”之後,大陸來客撐起了香港零售業的半邊天空。

最近鳳凰衛視採訪了北京的一位古董收藏家,他在節目中就感嘆說,十年前他到香港參加拍賣會,因為只會講普通話而大吃苦頭,現在已完全不同了,像他這樣講普通話的大陸人士,同樣可以得到一流的服務。

許多香港專業人士正在努力地學普通話,只是一般人的表達能力仍然很差,說起來很累。

日前在安徽與一位香港年輕歌手同途而行,一路上都用普通話交流。他的普通話雖仍帶有濃厚的“港味”,比起其他許多香港同齡人已好得多﹔他曾到台北一間音樂酒廊打了幾個月的工,學講國語。我問他,他的同學和朋友能不能講普通話,他說都不行,大部分連聽都聽不明白。

大難題

這正是香港今天的一大難題,根子卻在當年英國人的統治謀略。英國人在香港的語言方針,是官方和上等人講英文,普通人講香港化了的廣東話,實際排斥中國大陸通用的普通話。

除了政治上的考慮,即要盡量切斷香港同母體中國大陸各方面的連接,也是出於對中國的極度看不起。英國《星期日郵報》最近刊登了查爾斯親王1997年的《香港回歸日庹》,談起中國人的作為,就像《紅樓夢》裡的賈政、賈璉對待焦大那般,一臉的不屑和厭惡。

既然英國主子那麼不喜歡同中國打交道,最現實的香港人當然懂得應該學好(即"投資")哪一門語言。另一方面,早年的中國大陸又窮又封閉,香港人靠國際市場才能發達,會英文的才有優勢,才有升遷的機會。

即使是辦公室裡的初級文員,彼此交談時也要在廣東話裡面,有意無意夾進許多英文詞匯,已成為港式廣東話的一大特色。

閣下如果想親身體驗一下,不妨就在上下班時候到港島辦公樓,同OL(白領小姐)們一起擠電梯。(乘電梯,香港人叫搭“車立”,兩字合一讀“立”,為香港人創造的中文字,《康熙字典》裡可能都找不到,源自英文的Lift。如此中文,只有香港人自己明白,當然難以同其他地方的中國人溝通,結果是自我封閉。)

但英國人離開香港畢竟已經八年了,中國早就不是當年的中國,內地經濟已成為香港的靠山,香港人也早就沒有多少資本自視過高,再把大陸的同胞當作“阿燦”式的劣等人了。

差的原因?

那為什麼一般香港人的普通話還是很差,特別是年輕人仍然不願學,不能講呢?關鍵在香港的學校和教育體制,這又是英國人的欠賬。

香港受英國人管治時,用英文教學的中小學為頭等,其中更有一批貴族化的“名校”﹔用廣東話上課的學校就被人看不起,只有為數很少幾家親北京的“左派”學校或學費很高的國際學校教普通話。

英國人臨走時搞了個“母語教學”改革,今天的特區政府仍然沿襲,並沒有根本改變英文獨尊的格局,所謂的“母語”也只是香港化了的廣東話,與中文白話文的書面語言相去甚遠。這種體制下教出的香港學生,英文和中文都是半吊子,只能夠在本地混混,出了香港就很慘。

為了升讀名校,學校和家長都迫使學生把學英文放在首位,即使有普通話的課程,也只是作為陪襯。更深一層看,今天香港學校的教師以及特區政府中主管教育的官員,既是舊教育體制的產物,也是維護這一體制的既得利益集團。

他們中多數人本身就不會講普通話,今後如果要加強用普通話授課,他們的“鐵飯碗”就可能端不穩。香港政府當然不願意得罪勢力不小的教師集團,結果則是令學生一代代繼續受害。

在這個問題上面,香港的媒體也要負上相當的責任。下次再談。

發表意見請按此處……


網友評論選登:


語言的目的就是要來傳遞信息。 無論廣東話好,國語好,聽得懂不就成了嗎?
Michaely, UK, Lincs.

語言只是種溝通工具, 為了興趣, 為了賺錢, 為了文化都好; 盡量充實自己, 讓自己可以更融入地方, 盡而有世界觀 本就是應該的, 我相信這也是自我投資, 沒事情乾麻批評別人講什麼語言講不好??難道您自己很厲害精通了多少語言嗎? 另外一提:中國人(包括台灣人)要學的東西多的是, 太多太多的東西都是我們應該提倡的, 中國跟台灣的人民自小懂得叫禮讓謙虛, 保育珍惜, 跟學海無涯嗎?? 如果有, 請看看自己身處地是什麼樣的社會跟環境? 先把自己做好再說吧,你管英國人美國人看不看的起誰阿?

從語言學上講, 粵語比普通話保留更多<切韻>音系, 可以說是古漢語<雅言>的正統繼承者. 普通話更多的是蒙元滿清的發音... 中國一天還承認唐詩宋詞是中國的文化遺產, 粵語比普通話就更有優越性!
廣州人, HONGKONG

作為說慣了廣東話的人,我認為其實廣東話和普通話也有優點。

粵語的好處,是保留了入聲。我想這可以讓香港的學生更容易明白古典文學。

而且,入聲具有表現力,如果你有一點廣東話的基礎,你就會明白粵語的俗語是多么有趣了。

至于普通話,我也很喜歡她沒有入聲的特點。為什么呢?我覺得這可以讓普通話讀起來的時候,顯得更流暢。

雖然學普通話的時候,我需要習慣把粵語中的入聲轉換成其他三聲,但普通話的兒化韻和變調是廣東話所沒有的。 現在我很努力在學普通話~
123, 香港

廣東話系一門語言!!!普通話只適合系大陸用。

個個國家既chinatown所用的語言都系廣東話。

有無聽過mc jin唱果首learn chinese啊??無既話得閑聽下啦。
Vince, NL

粵語有音無字?我不認同,只是有些字是太粗獷了,故古時的文人不做字吧了

需知字是人做出來的,看看英國牛津字典,也需要不時加入一些新的口語單字嗎
albert, sarhk

語言,在我的心中是社會文化、身份的認同。說滿口港式的廣東話又如何?因為我愛香港,認同香港的文化。一口港式口音的國語又如何?語言最基本的功用是溝通。國語只不過是功能語言。

英語文化世界當中,也有英式英語、美式英語、澳洲英語。難道說英語的人,就要消滅其它非英式英語嗎?

在國內生活下几十年的人,什么是正統中文?隨便說個情況,在中國大陸,什么什么"交配廠" 『交通配件廠』﹔還有什么搞衛生?抓緊苗頭?搞什么專業= 在大學里頭,你是念什么科目。 建設性批評?

不知所謂的簡稱,叫人摸不著頭腦的用字﹔表達方式。難道就是正統中文嗎?

還有,自從1950年代,發明了簡體字的中共,切斷與中國文化的根,『我接觸國內的學生,大部分不懂得看繁體字』。敢問一句,學生可以看懂得中國古文嗎?

不要說簡體字是大形勢所造成?學習簡體字是配合形式發展,抓緊國內外發展苗頭。緊跟黨中央的政策指示。

最后,請作者尊稱我們中國人官方語言正確名稱是國語。普通話一詞是中共不懂得尊重、不會珍惜我國傳統文化的政權用來掩飾自己破壞文化所發明的用詞!


蔡天任, 身在澳洲香港人

我覺得無所謂,只有官方語言大家通用就行了,就像新疆,內蒙,西藏,都用自己的語言,無所謂了,多一個香港又有什么.
, 聖彼得堡

看到我們中國人互相爭吵, 真的有點兒心痛... 廣東話普通話, 只是語言罷了... 我的普通話很差很差, 但當我遇到在街上迷路的中國人向我用普通話問路, 我仍會盡我最大的努力去幫他們... 他們不明白我說什么? 我們還可以身體語言去溝通, 而我覺得最重要的, 不是從口中說出的語言, 而是面上露出的微笑. 只要你對身邊的人微笑, 你會發現很多人都會對你微笑, 然后你會發現, 人的心比語言更重要. 既然我們都是中國人, 何必互相傷害? 何不互相相愛?
bako, HK

我覺得大陸的普通話同廣府話一樣重要,香港人當然應該學習普通話,這對香港社會同大陸文化,經濟交流都是很有幫助的,當然,香港人自己的廣府話也應該保畱下去,廣府話對香港也同樣是一種重要的流通方式。本人目前就在北京學習中文,但是這賓不能影響我同朋友家人用粵語交流,我覺得兩者豆好重要!
Ken , 芬蘭

看完這篇文章,我只覺得很好笑。

就把所有的問題都歸咎英國吧。但對不起,這種太中國式的思維,我受不了。

"當然難以同其它地方的中國人溝通,結果是自我封閉" => 哈對,我們真自我封閉,封閉得太有自由。 請尊重每個方言的特色。

"但英國人離開香港畢竟已經八年了,中國早就不是當年的中國,內地經濟已成為香港的靠山,香港人也早就沒有多少資本自視過高,再把大陸的同胞當作"阿燦"式的劣等人了" => 我們不是自視過高。人必自侮而后人侮之,如果大陸人可以不動輒就隨地吐啖,插隊,蹲在大街上,偷渡來港打家劫舍,我相信我們會減少成見。這跟語言無關,不要混為一談。我們在大陸講廣東音極重的普通話,不也是被取笑,被冷落嗎?

要不要學好普通話,我們香港人自會選擇,并不需要別人來指指點點。我們學甚么語言都是求實際,這點沒錯,可不要誤會我們學普通話是要拍你們大陸人的馬屁,我們是不會被民族主義沖昏頭腦,動不動就說甚么國設下陷井,婆婆媽媽一場。
QK, Germany

中國政府是不需要刻意推行普通話的。只要政府用一種語言,普通人便會遂漸跟隨的。其實中國政府現在更重要的語言上的工作是怎樣保存各民族的語言特色。因為在一段長時間裡,中國很多語言都會漸漸消失。
香港人, 香港

香港人一向看不起香港地區之外的華人!予人勢利,驕傲,刻薄成性的印象。本人也曾與香港人接觸過,感覺確實如此,相信很多人都有同樣經驗。為何要問香港人為什麼應該學講普通話?為何要關心香港人的英語能力?為何要擔心香港人的競爭力?我個人覺得應該問的是我們應該用什麼樣的態度去對待"它們"?孔仲尼說過:"以德報德,以直報怨"。那就是文章最後一句"香港社會那時所欠下的債,今天確要由年輕一代承付。"之所由來了。
Taiwanese, Australia

呵呵,我在廣東,幾年前從外面過來的人都要學廣東話,因為幾乎所有的人都在講廣東話,政府、學校、公司,而現在幾乎所有部門都是兩種語言通用,政府更是以普通話作為第一語言,在公司基本上開口先講的是粵語,但是如果要求對方講普通話,對方會很愉快地換用普通話與你交流,不會有任何的不快。為什麼會有這種變化?馬克思的東西雖然不是全都是對的,但是還是有很多經典,比如說經濟基礎決定上層建築,經濟地位決定了人們的行為。這個世界無時無刻不在變化,三十年河東三十年河西,作為個人只有變動不居,不斷調整自己,適應外部條件的變化,才能跟得上形勢的發展,才能取得先機, 學不學普通話其實沒有一個確定的答案,因為這只是個人的不同的選擇罷了,沒有對錯之分。
遠山之巔, 廣州

老Q,台灣──為什麼我的台灣朋友95%都會講台語(閩南話),這個比例應該相當高了吧?雖說會講客家話的好像的確不多,但這恐怕要歸咎於閩客之爭吧。再說,假如當年台灣不強制推行國語的話,現在兩岸交流能這麼能有這麼"溝通無界限"嗎?不忘記自己的方言是絕對無可非議的,但是一定還要有一個人人都能聽懂的"正統"。目前這個"正統"就是"普通話"。這對個人是一筆財富,不需要往悲情意識。就像目前國際上交流還是要用英語一樣。
je

方言普通話都不能丟
Watson, PRC

對於我這一個在香港就讀大學的大陸學生來說,對於香港語言的感受還是很深刻的。毫無疑問,我最擅長普通話,而課程全部用英語教學,對於課餘和本地朋友的交流,當然是廣東話。其實感受得到,現在一代的香港人,對於普通話的學習多數開始持肯定態度的,當然無論出發點是不是功利的(其實是又如何)。而且,他們願意以普通話和我們交談,當然全當時口語練習了。
Norman, 中國/香港

想學就學,又沒人逼你。我爸媽都不講普通話,不都蠻好的。
湖南人, uk

中國是一個地大物博,擁有56個民族的大國,各個地方都會有自己的方言。我們應該由自己統一的語言來作為一個用於正式場合的溝通的工具語言。但是我們也不能放棄自己的原本的方言!就好像我上課讀書的時候用的是普通話,回家是講廣東話,上班的時候講普通話,跟朋友(廣東人的話)上街的時候講廣東話。不能否認保護方言的重要,但我們也不能否認統一官方用言的好處!
Vicky, China

始終覺得香港人應該不是眼光短小之輩。當世界各國都在掀起學習漢語的熱潮時,如果看不到大勢所趨,自甘被偏狹的感情和虛妄的優越感支配,一旦夢醒,香港人將會發現,本身再也沒法子在世界的滾滾大潮中找到自己的一席之地了。
特鳴, 馬來西亞

你說什麼話並不重要。……
(原文:It does not matter what you say。 People will learn language if they think it will be beneficial。 Just like most people in the world are learning to speak English。 Understanding English creates more opportunities。 As China can provide more and more opportunities, people will be attracted to learn its language too。 Of course, many people may not realize the opportunities yet。 That is why people who can see far ahead will be generally more successful。 )
Cindy , USA

英格蘭人也聽不懂看不懂威爾士的話,沒有見威爾士人要被強迫說英文?比利時說的是法語和荷蘭語,怎麼不見某一方強迫對方學自己的語言?如果有需要,大家自然會去學,很多香港人不是說的很流利的普通話嗎?至於口音,反正語言是交流用的,為什麼要強調"標準"呢?方言是老祖宗留下來的無形財富,要保護才對。
廣東人, 英國倫敦

香港人講廣東話沒必要改變,同時再加強普通話是很有必要的。方便溝通。香港政府的中文的確要加強。比如草莓strawberry,香港說成士多伯黎就沒有必要。語言需要淨化。像法國保護法語純正性那樣保護漢語。
MLENG

作者分析有見地,不過香港融入中國內地是大勢所趨,不管是從經濟還是文化等各方面領域內。那些自以為香港很了不起,比內地進步幾百倍的"港獨"主義者已經是強弩之末,苟延殘喘作最後掙扎而已。
zw, 中國內地

大家都是中國人,應該用一個統一的標準的發音同來自五湖四海的朋友表達自己的意思,互相交流,您說上海話或廣東話我們北方人真的很難理解,我們不想要有距離感對嗎
常, 日本

我覺得人們喜歡說什麼語言,除了出生地造就的原因外,那就是後來生活需要和地區魅力的原因了。就比如中國人想在法國生存必須會法語﹔西部貧困地區的女孩到了上海、廣州工作都急於學會當地話。因為除了生存需要,如果在上海、廣州再說一口家鄉方言,或者帶家鄉口音的普通話,顯然是不太合適生存需要的。對於廣東話與普通話之間的爭執,原因不過如此。
中國記者, 中國

這個問題呢,是我們一定要跳出狹隘文化差異。香港已經回歸,為了更好的發展學習普通北方話是應該的。為什麼香港人講英文多?就是當時是英國統治。現在換人了,而且大陸發展還可以,所以學習大陸的普通話是王道
劉千桂, 中國 北京 大興

走了很多地方,聽到各種方言,各有特色,如曹先生開始已說個人習慣不必強求,也如下面有人所評包容才是大國特色。可國家要發展、社會需進步,大同也是必要所趨,如當年秦始皇要統一度量衡、現在歐洲要建立新貨幣歐元,文中主要說得是現時廣大香港青年若想拓寬就業機會,本港企業若要開闊發展前景,學一口標準的普通話不無必要,這是好意,並無錯誤啊,不知怎會招來香港、台灣等各地人士如此批判,更有拉政治做虎皮的,不覺得你們太過敏感了嗎?最後一句,一地方言在另一地不會被歧視,這才是各地人應該做的,而不是台灣、大陸、香港各要爭個正統名分搞出個你我高低才算平等阿。
網眼, 陝西、四川、廣東

乜水話廣東話吾可以寫噶?睇吾明米算咯,做乜甘羞家要大大聲講比人豬啊?吾明白人地風土人情同文化的,企埋一二角啦。我都無期望發音呢位人樹會識得寫啦。──鑒於本人有濃厚的南海順德口音,讀者會容易對以上言論發生誤解,特此聲明,如有不明,請勿直譯。
傻強, 廣東

如果想回歸這個民族,你就必須學講普通話。
未署名

我以前工作的上司是香港人,都40多歲了,很努力的學習普通話,我很佩服他。我想生活是現實的,沒有什麼慪氣的你應該學習我的,我應該學習你的。大家都很明白,如果你要在中國舞台上揮舞長袖,普通話是很必須的,故步自封沒有好處。時代在發展變遷,就好像當年很多深圳,大陸人學習粵語一樣,都是從現實的角度出發。
悠悠白雲, 新加坡

我覺得在香港學習普通話只是一個option, 覺得有需要的話可以自己學習。 很多人誤會粵語只能說不能寫, 其實這是因為現在中國政府打壓地方文化政策造成的, 而香港就有比較完整的粵語書寫體系 (雖然發音有懶音化傾向)。 我擔心不出10年, 內地廣東就沒有幾個年輕人可以說出正宗的粵語了。 "推普"的同時, 我也希望政府可以尊重地方傳統文化。
廣東人, new zealand

憑什麼廣東話就該優先?……
(原文:Why should Cantonese be favoured? I am a Cantonese and I can see the trend of Mandarin。 Just like English, no matter where you go in England, you only need to know English so that you can communicate with everyone。 However, in China, you need to learn all different kinds of dialects to break the communication barrier。 That's too difficult and ridiculous。 In the old days, technology wasn't that advanced。 People couldn't be able to travel very far therefore locals developed their own dialect。 However, time has moved on and everything has changed。 Whatever that facilitates the economic growth should be favoured。 Apparently, Mandarin in China is the best way for Chinese to communicate。 Cantonese is just for a small group of people by comparison。 Why should Hong Kong people learn Mandarin then? On the other hand, Cantonese was created in Canton which is GuangZhou。 Why should Hong Kong people claim that is their language? Unbelievable。)
Christine, Australia

我相信道理很簡單,如作者說,你想學前政務司長陳方安生女士那樣一口標準的牛津音英語,還是字正腔圓的普通話?
活著, HK

現在是香港的經濟還好,充分的就業還能夠保證。但無論怎麼樣,大陸是一個更廣闊的市場,掌握普通話,會有更大的機會。可能現在只是這種機會還不重要罷了。
未署名

香港人應該學講普通話,北京人應該學講廣東話。
sl, 香港

廣東話僅僅是中國各種方言中的一種,這就是它的地位,不要想的太多。
中國人, 英國

從功利角度考慮,香港人應該先學好英文。
香港仔, 香港

只想說學多點東西好,越發達的地區包容性越大
笨蛙, 潮州人

老Q,台灣──開玩笑,台灣有母語嗎?台灣大部分年青人說的就是和他們父輩一樣的口音!
jinx, china

康蒲蘭,台北──大陸什麼時候威逼香港人講普通話了?!倒是你們"台灣郎",仗著75%是福姥人,搞什麼本土化,那些只會講國語的外省族群的人很多在台灣本土都找不到工作,另外你們台灣把電視黃金時段的國語片換成"台語"片不是政治力的介入?你們動不動就喊外省人滾回中國就有包容性?!大陸中譯文版決不是你所說從英文硬翻過來的,相反香港有不少卻是。至於水平嘛,呵呵,舉個例子,大陸對美國卡通片變形金剛(transformer)人物如擎天柱,威震天,紅蜘蛛等等明顯就比香港的柯柏文,麥加登,星星叫等從英文直譯過來的令人摸不著頭腦名字個性鮮明,栩栩如生。
Chuan, Shanghai

普通話只是以北方方言為基礎,事實上也是一種人造官方語言。從北宋發展起來的"官話"有800∼900年的歷史,這其中自然有它的道理。所以南方的朋友也不必覺得很委屈。你想想,一個國家,語言都不通,那怎麼還能像一個國家?怎麼才能正常交流?語言的多樣化實際上有的是不同的起源,但在中國範圍內出現的各種方言,大多是因為交通不利,區域之間長期隔絕,這樣不同時期的同一種語言的狀態在不同程度上被保留了下來。 這個跟生物進化基本是很相似的。這個保持語言的多樣性誠然對語言學的研究很有幫助,但也不能因此就以自己有古漢語的某些特點就自許自封,語言畢竟是交流用的,是為更廣泛更通用地交流而存在的,而不是為了朗讀個別詩詞聽似好聽而存在的。
dg

曹老根本沒必要替香港人的普痛話擔心,他們愛學不學,就算因此無法到內地找工作也是他們自己造成的,管這些人乾嘛?!
Chuan, Shanghai

有個笑話,說一個南方的幹部在中央發言,普通話說不好,把"堅決執行中央的決定"說成了"拒絕執行中央的決定"。這要是在清朝是不是殺頭之罪啊。我想,普通話說得標準還是有必要得,特別是某些緊急關鍵時刻,交流要求準確無誤,你說錯了,事情就有可能辦砸。比如救火,急救,報警等等。
未署名

入鄉隨俗,do what Romans do。
小李, UK

客氣地說,我覺得作者有一點一廂情願。不要以為因為香港回歸,香港人就會本著民族大義,前仆後繼地搶著學一口北京腔的普通話。香港人也是現實的,我們學習外語的時間跟你們一樣也是有限的(再說,我們也有很多學習外語以外的事要辦),所以如果我們只有時間學習一種外語的話,我們自然會選擇最有用的那一種。現在會普通話的人可以通行全中國,而會英語的人可以可以通行全世界。熊掌為何,不用我明言了。只要英語作為世界主導語言的地位一日不變,我預料香港人重英語輕普通話的現狀不會有任何改變。(一個粵英日語都說得很好,但普通話一榻糊塗的香港人)
Andy, 英國劍橋

bbc還用這種記者才叫人驚訝,水準有過低。都到另人髮指的階段,語言本來就是溝通,甚麼叫標準?還用中共官員那種野蠻至極的港台腔禁用論指責特定族群,還指責別人看不起他們這些外省人?其實是他們自己的心理有點變態。龍應台是怎麼被趕出北市府的,傳言中是有點不正行為。還被人做為(馬多麼清高的宣傳資料)。鳳凰衛視在自由世界的眼裡是中共間諜窩,在美國還利用身份竊取美國機密資料。更好笑的最後指責香港對普通話的原罪論。作者應該看看日本愛奴族是如何恢復族群文化,以色列是如何恢復希伯來語,為什麼要讓中國這種豬仔文化到處泛濫。對人類的文化保存及延續構成這麼大的威脅。建議這位上海人回去上海吧。少拿一些中共招魂幡,裝神弄鬼。像僵屍般跳來跳去。不齒
沒甚麼

我認為經濟將決定一切,我從大陸來新西蘭已經一年了。我不是對台灣人有偏見,但如果我打電話同他們說英文,他們的態度很好很有禮貌,但如果我同他們說普通話,他們就瞧不起你,恨不得掛掉電話。不是所有的台灣人都這樣,但我遇到的大多數都這樣。做為一個大陸人會怎麼想他們呢?只要我知道他們是台灣人根本不想同他們來往。以前我在深圳的一家台灣工廠打工,老板包二奶,毆打工人。我見的太多了?我真的對他們沒好印象。但我在香港公司工作過,我對香港人的印象很好。我至今記得當我們完成艱難的工作任務後,香港經理的一鞠躬。在香港旅遊時有沒有遇到歧視,很多。但大部分香港人都很有禮貌。
jennifer, NZ

BBC這招好狠,中國人又起了內訌。
呵呵, 地球村

風水輪流轉,現在到大陸人鄙視香港人來取得優越感了!哈哈!
柜員先生, 香港

語言是溝通的橋梁,如果你想傳達你的思想,你的信息和見解給中國大眾,你就得學習他們的語言,反過來,不是也有很多背井離鄉的人到香港學粵語謀生嗎?所以,我認為大家都應該互相學習,溝通是一切事務的首要基礎,多一分語言多一分競爭優勢。中國人能講一口普通話是一種榮耀,我們要珍惜,要繼承。
石燕芬, 倫敦

香港人應該學普通話,理由成百上千。……
(原文:There are a hundred reasons why Hong Kong people should learn Mandarin Chinese。 If you want to operate your business in this complex market of 1。3billion people, the need for all of your employees who deal with China to appreciate Chinese business and social culture is a must if your Chinese relationships are to flourish。 Learning to speak, read and write Mandarin fully is a long process, but having just a little ability can still go along way。 Learning Mandarin Chinese can improve your career prospects and enjoy more opportunities for travelling。 Final words, at the end of the day, Hong Kong people will benefit enormous opportunity for established businesses in a long term。 Thus, I encourage all of you to learn Standard Mandarin Chins。)
Yanfen Shi, ModernChinese2U, London, UK

To 康浦蘭──去參加港京旅行團吧!你似乎誤解了中港兩地的人民,亦沒有到過國內書城購買過質素極高的中譯本學術圖書!近年海基會做了不少好事,包括兩岸通商或旅遊不再是"官方形式"。你到香港只要到中旅社付點錢辦個簽證便可進入大陸,這跟美國護照持有人相差無幾,因為他們都是要到中旅社付錢辦簽證才可進入大陸。近年台灣國語的確起了不少變化,以前香港人喜歡台灣國語的"山地口音",那是指每句說話最一兩個字音會拖長,聽起來較"嬌柔",所以從前台灣少女是香港男士殺手。另外台灣國語的的舌捲音較國內北方人的少,說廣府話的香港人較易聽懂。但近年台灣國語不斷加入日文或閩南話詞匯,如:日文的"哈"和"達人",閩南話的"黑白"和"布袋裡的老鼠",香港人根本不易聽懂。其實有關台灣內的語言現況也可在台灣欄目跟台灣的內政拉在一起談上好幾篇,相信這樣才可作出較"公正"的對照。還有是教育,聽說台灣的教育像日本般被人修改,這是需要外界關注。而香港則出現了一批不是在港接受小學教育不停地在bbs跟人作文化討論,但基本的香港中文和語言應用及文化都是由小學教育教授及培養!
369, HK

我發現這裡有很多人對普通話存在誤解,以為普通話就是北京話,以為北京是中國共產黨的政治文化中心,所以中共推廣普通話是對地方諸如香港的文化入侵。其實根本不是這樣,北京話和廣東話一樣也是方言,在中國除了北京人沒有人說北京話,而且絕大多數的中國人也不喜歡聽北京方言,大家認為北京話有點流裡流氣的,聽起來像流氓。普通話是以北方方言為基礎,講求字正腔圓,沒有尾音,在中國最接近普通話的地方就是黑龍江,但那也有很大區別,可以肯定的一點就是,普通話不是共產黨發明的,共產黨也不是出於某種陰謀才推廣普通話,沒有在大陸生活過的人很難理解普通話對人們的重要性,最明顯的一點,在大陸不會普通話工作就不好找。這可不是共產黨下令不讓老板們雇用不會普通話的人,在大陸不會普通話很難跟人交流。
GG, 大陸

想告知台北的康女士:手把手決對不是從外來語翻譯過來的。北京話手把手不是手牽手的意思,而是形容教授一樣事務之耐心與細緻。例如:手把手地教。
韓巍, 北京

我們不能簡單地說沒有人用所以不學普通話,也不能許諾學了普通話可以讓香港人立竿見影有什麼效果。只能說,在如今大陸與香港的聯繫日益密切的局面下,學好普通話,不僅可以禮待四方遊客,更可以北上獲取商機。同樣要告訴香港朋友的是,你覺得大陸人不夠文明開化,這點的確在部分地區的遊客中存在。但他們去香港就是去長見識,你大可以用任何手段教會他們一種文明的生活方式,而非簡單嗤之以鼻,或以白眼視之。須知今日世界,衡量一個人價值人品等絕非行為舉止所能示之,任何人都有你們值得學習的地方。
屋頂上的輕騎兵, 廣州/廣東

我覺得曹景行此文並沒有認真地從粵語這種語言的歷史與發展的角度去客觀地探討問題,他甚至可能並不清楚粵語與京語(即所謂的普通話)在語言學上有著同等的地位──他們都是中文這種語言的一種發音體系而己。我希望曹先生和BBC的編輯有空看點書,先搞清楚今天"普通話"的四聲,拗舌,兒化韻,去入聲這些特點跟唐宋時期漢語的區別何在?這是討論中國方言的入門必修,連這都沒搞清楚就來批粵語只能讓我覺得淺薄。

京語被選為標準方言(Standard Dilect)simply因為首都設在了北京。曹先生是前輩但似乎什麼問題,包括語言問題,都喜歡用大一統的心態來分析,這卻是很危險的。不但扼殺了文化的多樣性,也壓抑了社會不同單元的個性。政治分析上則是與尊重個人選擇的社會潮流所背向。英國何嚐沒有BBC式的英文,但英國那裡要求過威爾士人一定要在威爾士講BBC英文,或者要蘇格蘭人在蘇格蘭放棄其傳統口音?多讀點書才寫評論,是對自己,也是對讀者的尊重。看了曹先生的這幾篇文章後,我不再奇怪他在鳳凰衛視的觀點了,奇怪只是為什麼BBC把他如此偏頗的文章設為香港版的頭條。
Jack, UK

中央台春節晚會有過一個小品叫"天氣預報",用山東話報天氣預報,當時大家哈哈一笑,以為這種在電視台上使用不規範的方言的現象不會存在。後來我才知道有粵語電台這種事。怎麼說呢,普通話普通話,人家起名叫"北方話",人家訂之為全國的標準語言是有道理的。要不毛澤東是南方人,周恩來是南方人,孫中山是南方人,蔣介石也是南方人,他們怎麼沒把南方方言定為普通話啊? 你們老不服不忿的,真是,到底為了啥啊?
阿瑟大

為啥北方的就是"風沙"?廣東話多啥?人家閩南話上海話也沒跟你似的這麼自命不凡啊。 普通話自所以被選定為國家標準口語是有道理的,你們不要心裡總不服不忿的。
普通

回:香港小市民:別什麼事都這麼抬舉共產黨呀。即然你們那麼痛恨他。早在唐朝時就有一本叫﹝韻鏡﹞的書,就有對漢字的正確發音有明確的論述。所以當時的詩人無論來自何地,都可以寫出同樣音韻和協的詩詞。可以說這是最早的普通話。並非共產黨想出來的。到底是文化沙漠的小市民,別老急著到處顯示你們的無知!!!!!讓外人笑。所謂普通話-就是普遍通用話語。中國是多民族國家,有通用便於語五湖四海的人交流,是必然的結果。喜不喜歡由你。
文人, jp

新加坡的一個女教授,估計肯定是說廣東話的,因為普通話沒那麼寫拼音的。 居然把自己的中文名字用英文拼成Chew Shit-fun, 你說是不是讓天下人笑死啊? 難道這廣東話的古音就是這樣的嗎?
還有啊

就你們廣東話,把"你是誰啊"說成"累害冰狗啊",這那點兒像古音? 還把bank of charters翻譯成"渣打",Rogers翻譯成"羅渣士",整個一個粗俗不堪斯文掃地,那點像我們中華正宗的血脈傳承? 您還是歇歇吧,學點字正腔圓的普通話吧!
字正腔圓

無論通行任何語言,香港人還是中國人,台灣人仍然是中國人,西藏人也是中國人,新疆人當然是中國人,內蒙古人照樣是中國人……不喜歡做中國人的人可以移民去做外國人。
特別行政區SickMan, 中華

沒啥強迫不強迫的,誰求著誰了就得屈就誰。香港求著大陸了,那就改學普通話唄。 我今天上街遇到一個說廣東話的找不到路,問人家說英文的人家不懂,問我,我不懂廣東話,他求著我了,那他就得使勁聽普通話。就這麼回事兒。
未署名

作者的分析完全錯了,其它使用廣州話地區的人說普通話也不好,原因在於廣州話是他們的母語,而不是什麼"英國人的統治謀略",這是一個相當普遍的現象。就拿廣州來說,普通話的通行也就近十年來的事情,還是大量操普通話的外來人口湧入廣州導致的,之前政府無論如何"大力推廣普通話"也沒有多大效果。其次是港式廣州話與廣式廣州話差別極輕微,完全可以忽略。請作者發表這類文章前做好研究,信口開河只會貽笑大方。
廣東人,

答曹景行先生:我覺得曹景行先生大可不必寫這文章。 從你不太厚道的用詞明顯看出對香港和港人心裡有疙瘩。 可既然討厭港人, 又何必悲天憫人地非要給人解決"大難題"呢? 我們說話做人要厚道, 動不動就在報上來主子奴才這種缺德話, 這不是明擺著找茬跟人過不去嗎? 可你自己實在又能得到啥好處? 你讓讀者感到誠意了沒有? 你覺得自己做人地道啦? 如果曹先生在香港吃了點小虧, 我奉勸一句, 就忘了吧, 人多地少, 磕磕碰碰難免。 一切朝前看, 別從此苦大仇深的。既然是一國人,以後還得跟香港人打交道不是? 如果有氣實在咽不下, 那你可別憋著, 那不健康。 可是有話說話, 咱網友們給你心理治療義不容辭。 別再陰陰地指東罵西, 不解決問題不說, 還讓人覺得你小器。

這裡該給香港說句鼓勵的話。其實香港近幾年推行學普通話大有進展。 中小學校一般都當回事請專人教普通話和漢語拼音。所以很多小孩都能對付幾句。 很多在職人士公費自費學習也大有收獲。短短幾年之間,不少香港人的普通話從零開始到工作生活上付於實用, 成績可觀。 事實證明努力是會有好處的。至於口音別扭,這其實也不礙事。專業上的用語來來去去就那幾句, 聽多就慣了。 語言作為工具夠用就行, 我覺得用不著吹毛求爹。
雷飆, USA

胡說, 普通話從北宋就開始發展了。只聽說過白話的水滸白話的三國,聽說過廣東話的水滸廣東話的三國嗎?別以為你們廣東話怎麼了不起,說什麼是古文較多,其實很多成分是南越的成分,請問"白日依山盡,黃河入海流"是廣東話嗎? 還振振有辭地說啥口語與書面就應該不同,這是最荒謬的了,說的寫不出來,寫的跟說的不一樣,那你的說的怎麼記錄呢?難道都用錄音? 你們廣東話的語音識別咋辦呢?
未署名

香港人普通話學不好不是英國的問題。很多廣東省的人普通話不也是一團糟嗎?那又是什麼問題呢?
Jeremiah, Malaysia

正統的中國字,卻要改成怪怪的簡體字,還說香港字怪。各地有各地的文化,不管刻意或自然都已成地方上得習慣,何必去強求,不學普通話也不會生存不下去。如果正統的中國文化,應該是寫繁體字,古音語言,而不是普通話簡體字,反正中國文化漸漸消失了,中國人不再是中國人。
未署名

我就不相信操廣東話不能"順利完成採購任務"!?而且在香港零售業中,金飾、參茸海味、化妝品和電子產品都比較受惠於自由行,售貨員自然對操普通話的顧客特別招待。其它零售業的售貨員大多對大陸客避之則吉,大陸客沒禮貌、粗魯、不講理已是街知巷聞的事。
柜員先生, Hong Kong

阿曹生,我諗你住過嚇香港,又識得幫BBC寫香港專題,一定好瞭解我燈楷香港人諗緊乜頂□。你一定好清楚:如果而家楷香港人唔系要呃楷大陸佬瞥兩餐,邊度會有人款得閑去講普通話□,仲話要講得『字正腔圓』,認真燜鬼氣。一句到尾,邊個有水瞥就親邊狂,使乜講乜燙民族、國家楷淨覺道理呀。遲楷如果印度當旺,香港人到時齊齊去學講阿差文,款唔系坑晒楷講普通話問題開!
阿旺, 香港

沒事找事,為什麼非要逼人家香港人講普通話。我在英國4年都說四川話,愛聽不聽,聽不懂算了,我就是不講普通話
兮若, 英國

香港人的習慣一時是改不過來的,因為很多香港人覺得好像世界就一個香港。記得在香港時,看過一則電視廣告,說什麼,"一舉一動,世界關注。"這就是香港人對自己的評價。我的香港同學,有不少經常會說中國怎麼樣怎麼樣,會多麼不屑大陸的一切,似乎自己根本不是中國人。這個就是英國殖民統治的流毒。方言保留下來沒有什麼不好,但是,至少應該讓交流沒有障礙。一個國家,統一的語言才是最強的凝聚力。現在大陸經濟的強大,香港學習普通話的人自然越來越多,只要港人不要再用一些自創的漢字,高層使用普通話,媒體使用普通話,以後普通話自然就不會成為問題。這篇文章是難得的BBC一篇沒有攻擊中國的文章,公正也做得頗好,沒有又把一切責任都推到共產黨政府身上
LEONARD, 加拿大,倫敦

天下華人是一家,人人都說普通話!
master056, Hong Kong

少用自然就講得不好,北京人的廣東話能講得好嗎?如果北京朋友要到香港工作,我保證他必能講好廣東話。道理這麼簡單,大家少談這類廢話好了,你到美加便要講英語,到日本就要講日語,不能怪別人不懂普通話,香港彈丸之地住了六七百萬廣東人,無端端誰個廣東人跟廣東人會講普通話,中國千鄉萬村,不要以為懂普通話便能通行無阻。
司徒,溫哥華, 加拿大

這種記者說甚麼?永遠給它不清不楚
1)香港人不說香港話難道說上海話?那香港有甚麼城市特色?
2)甚麼是普通話?北京那種連珠炮嗎?簡直鬼打架.
3)那麼喜歡中國,去中國打工好了.何必留下香港?做賤香港.
4)香港人應該找回自己的文化特色,找回自己的自信,一直隨中國音調起舞?早晚變成百年前的漁村!
當然以上各項也適用台灣一些不敢去中國,卻整天在台灣鬼叫的中國籍政治難民媒體.中國不是國家是個黑社會.
沒甚麼, .

我奉勸某些人,尤其是反對中國的人,不要一切都和政治結合。語言只是交流工具,首要一點就是能被理解,香港人完全可以不學中文,學不學是他們的自由,但以後他們會自己覺得沒有出路的,因為不是每個人都能去UK的,香港畢竟離大陸近。另外,如果共產黨要推行語言專制的話,以前就會推廣湖南話或者四川話,因為早期高層主要是這兩省出來的,但實際沒用,而是用使用最廣的普通話。
George, France

廣東話是什麼?漢語一種方言而已。每個地方都有特定的方言,這是歷史形成的,也是地方文化的一部分。但是一個國家,一個民族,有統一的語言統一的普通話同樣重要。試想,一個國家一個民族的人們之間都無法互相溝通,是多麼的悲哀。其實中國很多地方方言都與普通話差別很大,但是現在的學生都會說順口的普通話,消除了與其它地區人交流的障礙。香港語言問題是英國殖民造成的,也是該還帳的時候了。從香港人本身利益來說,學習普通話有百益而無一害。畢竟現在大陸香港交流越來越多,普通話越來越重要啊。
can, HongKong

本人是北京人,從小兒就沒有學過什麼普通話,而且也不會說什麼普通話,,說話的時候帶著很濃的北京腔兒。到了俄國之後,認識了許多中國人(那裡的都有,大陸,台灣,香港,馬來西亞的)認識的馬來西亞的朋友,有的說國語,有的說粵語,還有的講英語。他們說在馬來西亞中國人還是講中文和粵語的居多。同樣是中國人,同樣是英國的殖民地,為什麼馬來西亞就可以而香港不行呢?而且在馬來西亞,是以馬來人為主的。至於香港人說普通話,是很差,不要說是香港了,就是在廣州,我說普通話(戴北京腔的),說快了的時候,當地人都聽不懂。至於香港人寫的中文有問題,這一點我是不贊成的,因為在大陸使用的中文(簡體字)可以說不是中文。如果一個已被簡化了之後,很那裡借它的意義了(例如"車"字,是從大的草書的形式簡化出來的)。在香港說粵語很自然,口音是很正常的事情,引文中文不是表音文字。就算是英文,也有口音呀!有人聽過印度人說英文嗎?口音很重的,同倫敦音的區別非常大。
Kong, Russia

回復『中國人』的讀者。那位巴士司機的反應確是不對,但靠不能不明白,事情的起因在於大陸人在香港的劣行。香港火車、地鐵的自動售票機每年收接多少人民幣。我想不小心是少數。在公共交通工具上亂丟垃圾,隨地吐啖。靠平心而論,靠是這行業的從業人員,靠會不會對他們另眼相看?大陸人、台灣人、澳門人、新加坡華人都比香港人帶著有色眼鏡。地域思想故然不對,只可惜大家都是五十步笑百步罷!大陸上的上海人、北平人沒有地域思想嗎?台灣就更不在話了!很多大陸人開口閉口都說香港人不認同中國,其實骨子只是找借口批評批評罷!
Frank, 香港出生,台灣生活

我是香港的一名公務員,從1999年開始在政府內工作。我留意到即使現在,在政府內用英文仍然是較為高級。(英文原文:I am a civil servant in HK and have beem working in the govt since 1999. I noticed in our govt even now using English is more superior.)
George, HK

每個統治階級都是為自己的政權的穩固而服務的。什麼教育體系,文化體系,都是為了其自身的政治統治而做的鋪墊。有點良知和常識的政權會從整個社會,世界,人類文明文化保護,延續的角度去建立他的各種體系。英國統制時期的香港,是一套英國的體系﹔中國統治的香港也很自然的要換成中國政府所需要的體系。轉換的過程中是無法避免各種的不適應,不接受的狀況的。從社會學,心理學角度分析,一切都是可以理解的。其實,打個最通俗的比方:老爸娶了新妻,自己再不喜歡這女人,再怎麼左右看的讓人厭,也是改變不了這個既成的現實的這也是悲哀。人,既是社會的創造者,更多時候又是他的犧牲者。盡可能的保留香港自身的地方特色吧。
sarah , france

記得就在香港回歸頭一年,我和丈夫回國探望我的父母和家人。返英途中,路經香港,在那裡小住了幾天。那一天我們特意乘坐大巴沿路觀光。在香港公園一站下了車,我不留意把一元人民幣的硬幣當成港幣丟進收幣箱裡,就下了車。突然,司機用香港話大罵起來,(我因之前在香港工作了三年多,能聽懂香港話)。他罵你們這些中國人窮的傷心,沒錢就不要來香港,不要拿人民幣來騙人等等。車一直停在那裡,車上車下的人都看著我,我一時氣的說不出話來。走在前面的丈夫回身走過來,很吃驚,當即問那個司機發生了什麼事情。那個司機看到我丈夫是個英國人,臉色魔術般的瞬間換成一副笑臉,連聲說"對不起,對不起,太太,誤會誤會",車開走了。我一直站在那裡,一種強烈的民族自尊使我感到前所未有的震動。後來,我把所發生的事情告訴丈夫,他連連搖頭說,"你們這些中國人怎麼這樣?!" 他不經意的說出還是"你們" 兩個字!! 這件事給我很大的觸動。我是搞技術工作的,對政治很少涉及。我雖身在國外,生活在外國人的圈子裡面,但我從來沒有忘記自己是中國人,也從來沒有尚失民族自尊。 這些年,我們回國探親也途徑香港,對香港人的變化當然是有感受的。香港人對國家的認同感也隨著時間和中國的發展越來越深入,相信不久,香港人會以自己是中國人而感到自豪。
中國人, 英國

香港人除對共產黨的惹野蠻政策生嫌而對之沒有好感外, 一般而言沒有港獨意向。但當有一天, 北方漢人對新疆維維吾爾人、藏人、內蒙古蒙族人、港人甚至是隔岸的台灣人說普通話(北京腔漢語)是你們的母語, 也許會更多人明白中共為何是世上最可惡的組織!
香港小市民

我同意Lee,UK的意見。我清楚記得25年前,我當時上大學途徑廣州問路,一般廣州人就是講不了普通話,可見廣東人講普通話有一定困難,而香港人大多是廣東籍,講不好廣東話有其客觀原因,跟英國統治有一定關係,但不是全部。希望廣東人包括香港人學好普通話但不要丟了自己的方言。記得聯合國做過統計,世界上好多語言因為英文的普及而面臨滅絕,我們應該引起警覺,不能因普及普通話而丟了方言……
John, HK

BBC為何總是發表這類型的題目讓大家討論、吵架?這本身不會解決任何問題,我的學校幾年前大陸香港共一個學生社團,因為本身習慣和愛好分開了,到現在我認識廣東的同學有的有很多馬來朋友,有的有泰國的朋友,卻極少有香港的。而港人最多說的就是:我們香港無意評價香港學生的生活態度,這是你們的自己選的,不願意接近其它的圈子也沒什麼了不起,不過我真的很懷疑你們貿易的老底子還能堅持多久..家裡人總是說要到香港工作,我想還是算了
為何, 廣州 uk

香港字怪,中國的簡體字也怪,創造怪字的能力中共不輸香港
mira, taiwan

香港改用簡體字好了,口號標語都全用紅底白字!全面回歸偉大祖國!看到香港逐步"內地化",在香港土生土長的我只能輕嘆。
不重要, 香港

曹先生是不是計劃經濟下教育出來的記者啊?一個國家的語言多樣性是這個國家文化多樣性的表現。英國威爾士人奮力保持自己的語言,中國的少數民族奮力保護自己的本地語言沒有受到這樣的批評吧。看看英國自己的電視台,包括BBC,播音員都操著濃重的口音,好像沒有人反對吧?英國女王也沒說英國人不能操著蹩腳的"女王英語"說話啊?
問題多, 英國

曹景行先生是著名的評論家,但這篇文章似乎有失其一貫之水平了。且不說他關於白所謂"英國人統治謀略"的分析有否事實根據,就"香港人不願學普通話"這一點,曹先生自己也似乎下不了一個結論。一方面他指香港的售貨員優待說普通話的顧客,亦指很多人正努力地學普通話,但又無根據地說"年輕人仍然不願學",到底那一個才是實情,曹先生也說不清楚。事實上香港學普通話的人已越來越多,只是廣東話與普通話的分別本大,加上香港和內地的聯繫仍不全面,香港人說普通話的機會有限,水平要提升還需時間。假以時日相信大部份香港人都可以說流利的普通話的。

香港人講不好中文很希奇嗎? 在台灣也有一批人只要講中文就咬舌頭的,但有一個大差別點就是,香港人的中文連看都有問題時就麻煩大了。英國人看不起中國人也不希奇,因為大英帝國從二戰衰落後也不曾從榮光中醒來,事實上除了美國以外,也沒有她的看的起的國家不是嗎?不過,香港人這種狀況不用擔心,因為當年邵氏拍的電影不都是國語電影,也沒看香港人不懂,只要再給香港人一點時間就O.K.了。

台灣於1948年光復後,目前近五十歲的人都經歷過講日語、台語、客語及國語的日子,大部份人都可以字正腔圓的隨時轉換語言,一點困難都沒有,如果再加上英文就會多達四、五種之多,那又怎麼樣了?有些六、七十歲以上日據時代的老人一樣國語講的嚇嚇叫。真正的原因來自於媒體,特別是電子媒體,只要港府下定決心,硬性規定電子媒體1/2的播送時間一定要使用國語,幾年下來就萬事OK了,至於學校,只要不要再教港式中文,回歸正體中文不就好了嗎?英文再過十年就會褪色,香港人不笨,為人父母的一定會逼自己的孩子學,不需要太擔心。至於大英帝國的不屑是大英帝國的事,為什麼要為一個整天無所事事,專門替自己皇室及國家製造醜聞的王子的話生氣呢?
徐文雄, 台灣

到香港之前,以為香港是個國際大都市,因該很文明、進步。結果到香港之後才深刻理解什麼叫:鼠目寸光小市民,民眾普遍缺乏修養、滿腦子的地方主義、彷彿世界只有一個香港。當然到了台灣之後才發現香港算好的,在台灣無論電視還是普通民眾都只關心眼前的一畝三分地,住在高雄彷彿隔世一般,不知道這個世界正在運轉,除了島內政治、和花邊八卦,民眾不關心國際時事。也許很多香港、台灣人覺得大陸人素質低,但我看了一下,除了隨地吐痰、大聲喧嘩這種生活習慣差異外,心胸氣度都是高過很多香港、台灣小市民的。當然、至於很多沒文化的港台媒體大肆炒作大陸人隨地吐痰沒文化,我除了驚詫於港台媒體對文化內涵的無知外,只能報以可笑的回應。
andyzjx, wuhan

二十年前大家以說廣東話為時尚﹔十年前大家以說台灣話為榮.其實這和政治沒關係.這不過反映了經濟中心的轉移而已.香港人說不說普通話其實與大陸人和台灣人沒多大關係.你能說,那你和大陸做生意好了,否則就在香港窩著.香港人必許認清楚的是,今天的大陸已經不是二十年前的窮親戚了,沒有香港這個窗口,大陸一樣過.在這一點上,台灣人要強的多! 在英國待了快十年,見過不少香港人,大陸人和台灣人. 總的感覺是,香港人最缺乏進取精神.
frank, UK

確實,我每次返內地去香港shopping,講廣東話反而沒太多人理。下次返去嚐試用普通話同d人溝通先。
nicky, France

我去過香港三次,最後一次是2002年,以後我回中國再也不想經過香港啦!印象太壞,尤其是機場海關,總用懷疑的眼光翻來覆去檢查我的合法護照證件,態度生硬一點笑容都沒有,我又沒有欠你錢,我長期在泰國所以對比很強烈,我在泰國是外國人,人家都對我彬彬有禮微笑服務,可回香港是中國土地卻受此待遇,氣很不順,只有小商小販好些,生意和氣生財,的士司機就更糟,我的廣東話他聽不懂,他的普通話我聽不懂,關鍵是根本他就不耐煩,我請他找個便宜點離地鐵近一點的酒店,結果隨便扔到一酒店既貴又離地鐵遠,從此以後我再也沒有去過香港也不准備去啦!!!至於說香港的普通話說得不好怪英國人,有點莫名其妙,當它是英國土地時,英語是官方語言是天經地義的,香港人除講官方語言外再講本地話,就和今天的湖南人上海人一樣講普通話和湖南話上海話,很正常啊,怎麼又和統治謀略掛上鉤呢?港英當局有命令禁止過不許講普通話嗎?又怎能達到切斷和中國內地的聯繫呢?廣東話也是中國話的一種,香港人本來以前打交道多的就是臨近的廣東省嘛!所以講廣東話一樣能和大陸保持緊密聯繫!而實際上中國內地也是改革開放以來才大力提倡講普通話的,70、80年代我在重慶上的中小學,老師一直都用方言講課,哪怕是語文課,94年我在廣州中山順德等地遇到要問路都盡量找年輕的,即使這樣也還有聽不懂我的正宗普通話的,今天我能講少少個廣東話就是那時候逼出來的。說到在廣東話裡加英文,就好像又是一條崇洋媚外的罪狀,殊不知世界上很多語言都有直接借用的,只要來泰國就知道,外來詞多得很,這跟崇洋或崇英毫無關係,因為各國的文化底子不一樣,沒辦法翻譯成本國文字,縐奻懂翋赽贖符涴笱接罈除 涴祥岆隴啊覂梑脩躲佴祥氐艞 褫斕赻撩妗婓衱夔腕善伅疑揭ˋ 斕繹轅葚迮蔔玾煻佸閨苺 斕橇腕赻撩酕佽媯擬產 蝜羚珂汜婓眅誠勛賸萸苤鋸ㄛ 扂畸曼遝銫 憩咭賸勘ㄛ 侀鉞婻晻 融融癲癲麵轎﹝ 珨з陳ヶ艘ㄛ 梗植森賴湮喫旮腔﹝暫銘й遜芄皆後還得跟香港人打交道不是? 如果有氣實在咽不下, 那你可別憋著, 那不健康。 可是有話說話, 咱網友們給你心理治療義不容辭。 別再陰陰地指東罵西, 不解決問題不說, 還讓人覺得你小器。

這裡該給香港說句鼓勵的話。其實香港近幾年推行學普通話大有進展。 中小學校一般都當回事請專人教普通話和漢語拼音。所以很多小孩都能對付幾句。 很多在職人士公費自費學習也大有收獲。短短幾年之間,不少香港人的普通話從零開始到工作生活上付於實用, 成績可觀。 事實證明努力是會有好處的。至於口音別扭,這其實也不礙事。專業上的用語來來去去就那幾句, 聽多就慣了。 語言作為工具夠用就行, 我覺得用不著吹毛求爹。
雷飆, USA

胡說, 普通話從北宋就開始發展了。只聽說過白話的水滸白話的三國,聽說過廣東話的水滸廣東話的三國嗎?別以為你們廣東話怎麼了不起,說什麼是古文較多,其實很多成分是南越的成分,請問"白日依山盡,黃河入海流"是廣東話嗎? 還振振有辭地說啥口語與書面就應該不同,這是最荒謬的了,說的寫不出來,寫的跟說的不一樣,那你的說的怎麼記錄呢?難道都用錄音? 你們廣東話的語音識別咋辦呢?
未署名

香港人普通話學不好不是英國的問題。很多廣東省的人普通話不也是一團糟嗎?那又是什麼問題呢?
Jeremiah, Malaysia

正統的中國字,卻要改成怪怪的簡體字,還說香港字怪。各地有各地的文化,不管刻意或自然都已成地方上得習慣,何必去強求,不學普通話也不會生存不下去。如果正統的中國文化,應該是寫繁體字,古音語言,而不是普通話簡體字,反正中國文化漸漸消失了,中國人不再是中國人。
未署名

我就不相信操廣東話不能"順利完成採購任務"!?而且在香港零售業中,金飾、參茸海味、化妝品和電子產品都比較受惠於自由行,售貨員自然對操普通話的顧客特別招待。其它零售業的售貨員大多對大陸客避之則吉,大陸客沒禮貌、粗魯、不講理已是街知巷聞的事。
柜員先生, Hong Kong

阿曹生,我諗你住過嚇香港,又識得幫BBC寫香港專題,一定好瞭解我燈楷香港人諗緊乜頂□。你一定好清楚:如果而家楷香港人唔系要呃楷大陸佬瞥兩餐,邊度會有人款得閑去講普通話□,仲話要講得『字正腔圓』,認真燜鬼氣。一句到尾,邊個有水瞥就親邊狂,使乜講乜燙民族、國家楷淨覺道理呀。遲楷如果印度當旺,香港人到時齊齊去學講阿差文,款唔系坑晒楷講普通話問題開!
阿旺, 香港

沒事找事,為什麼非要逼人家香港人講普通話。我在英國4年都說四川話,愛聽不聽,聽不懂算了,我就是不講普通話
兮若, 英國

香港人的習慣一時是改不過來的,因為很多香港人覺得好像世界就一個香港。記得在香港時,看過一則電視廣告,說什麼,"一舉一動,世界關注。"這就是香港人對自己的評價。我的香港同學,有不少經常會說中國怎麼樣怎麼樣,會多麼不屑大陸的一切,似乎自己根本不是中國人。這個就是英國殖民統治的流毒。方言保留下來沒有什麼不好,但是,至少應該讓交流沒有障礙。一個國家,統一的語言才是最強的凝聚力。現在大陸經濟的強大,香港學習普通話的人自然越來越多,只要港人不要再用一些自創的漢字,高層使用普通話,媒體使用普通話,以後普通話自然就不會成為問題。這篇文章是難得的BBC一篇沒有攻擊中國的文章,公正也做得頗好,沒有又把一切責任都推到共產黨政府身上
LEONARD, 加拿大,倫敦

天下華人是一家,人人都說普通話!
master056, Hong Kong

少用自然就講得不好,北京人的廣東話能講得好嗎?如果北京朋友要到香港工作,我保證他必能講好廣東話。道理這麼簡單,大家少談這類廢話好了,你到美加便要講英語,到日本就要講日語,不能怪別人不懂普通話,香港彈丸之地住了六七百萬廣東人,無端端誰個廣東人跟廣東人會講普通話,中國千鄉萬村,不要以為懂普通話便能通行無阻。
司徒,溫哥華, 加拿大

這種記者說甚麼?永遠給它不清不楚
1)香港人不說香港話難道說上海話?那香港有甚麼城市特色?
2)甚麼是普通話?北京那種連珠炮嗎?簡直鬼打架.
3)那麼喜歡中國,去中國打工好了.何必留下香港?做賤香港.
4)香港人應該找回自己的文化特色,找回自己的自信,一直隨中國音調起舞?早晚變成百年前的漁村!
當然以上各項也適用台灣一些不敢去中國,卻整天在台灣鬼叫的中國籍政治難民媒體.中國不是國家是個黑社會.
沒甚麼, .

我奉勸某些人,尤其是反對中國的人,不要一切都和政治結合。語言只是交流工具,首要一點就是能被理解,香港人完全可以不學中文,學不學是他們的自由,但以後他們會自己覺得沒有出路的,因為不是每個人都能去UK的,香港畢竟離大陸近。另外,如果共產黨要推行語言專制的話,以前就會推廣湖南話或者四川話,因為早期高層主要是這兩省出來的,但實際沒用,而是用使用最廣的普通話。
George, France

廣東話是什麼?漢語一種方言而已。每個地方都有特定的方言,這是歷史形成的,也是地方文化的一部分。但是一個國家,一個民族,有統一的語言統一的普通話同樣重要。試想,一個國家一個民族的人們之間都無法互相溝通,是多麼的悲哀。其實中國很多地方方言都與普通話差別很大,但是現在的學生都會說順口的普通話,消除了與其它地區人交流的障礙。香港語言問題是英國殖民造成的,也是該還帳的時候了。從香港人本身利益來說,學習普通話有百益而無一害。畢竟現在大陸香港交流越來越多,普通話越來越重要啊。
can, HongKong

本人是北京人,從小兒就沒有學過什麼普通話,而且也不會說什麼普通話,,說話的時候帶著很濃的北京腔兒。到了俄國之後,認識了許多中國人(那裡的都有,大陸,台灣,香港,馬來西亞的)認識的馬來西亞的朋友,有的說國語,有的說粵語,還有的講英語。他們說在馬來西亞中國人還是講中文和粵語的居多。同樣是中國人,同樣是英國的殖民地,為什麼馬來西亞就可以而香港不行呢?而且在馬來西亞,是以馬來人為主的。至於香港人說普通話,是很差,不要說是香港了,就是在廣州,我說普通話(戴北京腔的),說快了的時候,當地人都聽不懂。至於香港人寫的中文有問題,這一點我是不贊成的,因為在大陸使用的中文(簡體字)可以說不是中文。如果一個已被簡化了之後,很那裡借它的意義了(例如"車"字,是從大的草書的形式簡化出來的)。在香港說粵語很自然,口音是很正常的事情,引文中文不是表音文字。就算是英文,也有口音呀!有人聽過印度人說英文嗎?口音很重的,同倫敦音的區別非常大。
Kong, Russia

回復『中國人』的讀者。那位巴士司機的反應確是不對,但靠不能不明白,事情的起因在於大陸人在香港的劣行。香港火車、地鐵的自動售票機每年收接多少人民幣。我想不小心是少數。在公共交通工具上亂丟垃圾,隨地吐啖。靠平心而論,靠是這行業的從業人員,靠會不會對他們另眼相看?大陸人、台灣人、澳門人、新加坡華人都比香港人帶著有色眼鏡。地域思想故然不對,只可惜大家都是五十步笑百步罷!大陸上的上海人、北平人沒有地域思想嗎?台灣就更不在話了!很多大陸人開口閉口都說香港人不認同中國,其實骨子只是找借口批評批評罷!
Frank, 香港出生,台灣生活

我是香港的一名公務員,從1999年開始在政府內工作。我留意到即使現在,在政府內用英文仍然是較為高級。(英文原文:I am a civil servant in HK and have beem working in the govt since 1999. I noticed in our govt even now using English is more superior.)
George, HK

每個統治階級都是為自己的政權的穩固而服務的。什麼教育體系,文化體系,都是為了其自身的政治統治而做的鋪墊。有點良知和常識的政權會從整個社會,世界,人類文明文化保護,延續的角度去建立他的各種體系。英國統制時期的香港,是一套英國的體系﹔中國統治的香港也很自然的要換成中國政府所需要的體系。轉換的過程中是無法避免各種的不適應,不接受的狀況的。從社會學,心理學角度分析,一切都是可以理解的。其實,打個最通俗的比方:老爸娶了新妻,自己再不喜歡這女人,再怎麼左右看的讓人厭,也是改變不了這個既成的現實的這也是悲哀。人,既是社會的創造者,更多時候又是他的犧牲者。盡可能的保留香港自身的地方特色吧。
sarah , france

記得就在香港回歸頭一年,我和丈夫回國探望我的父母和家人。返英途中,路經香港,在那裡小住了幾天。那一天我們特意乘坐大巴沿路觀光。在香港公園一站下了車,我不留意把一元人民幣的硬幣當成港幣丟進收幣箱裡,就下了車。突然,司機用香港話大罵起來,(我因之前在香港工作了三年多,能聽懂香港話)。他罵你們這些中國人窮的傷心,沒錢就不要來香港,不要拿人民幣來騙人等等。車一直停在那裡,車上車下的人都看著我,我一時氣的說不出話來。走在前面的丈夫回身走過來,很吃驚,當即問那個司機發生了什麼事情。那個司機看到我丈夫是個英國人,臉色魔術般的瞬間換成一副笑臉,連聲說"對不起,對不起,太太,誤會誤會",車開走了。我一直站在那裡,一種強烈的民族自尊使我感到前所未有的震動。後來,我把所發生的事情告訴丈夫,他連連搖頭說,"你們這些中國人怎麼這樣?!" 他不經意的說出還是"你們" 兩個字!! 這件事給我很大的觸動。我是搞技術工作的,對政治很少涉及。我雖身在國外,生活在外國人的圈子裡面,但我從來沒有忘記自己是中國人,也從來沒有尚失民族自尊。 這些年,我們回國探親也途徑香港,對香港人的變化當然是有感受的。香港人對國家的認同感也隨著時間和中國的發展越來越深入,相信不久,香港人會以自己是中國人而感到自豪。
中國人, 英國

香港人除對共產黨的惹野蠻政策生嫌而對之沒有好感外, 一般而言沒有港獨意向。但當有一天, 北方漢人對新疆維維吾爾人、藏人、內蒙古蒙族人、港人甚至是隔岸的台灣人說普通話(北京腔漢語)是你們的母語, 也許會更多人明白中共為何是世上最可惡的組織!
香港小市民

我同意Lee,UK的意見。我清楚記得25年前,我當時上大學途徑廣州問路,一般廣州人就是講不了普通話,可見廣東人講普通話有一定困難,而香港人大多是廣東籍,講不好廣東話有其客觀原因,跟英國統治有一定關係,但不是全部。希望廣東人包括香港人學好普通話但不要丟了自己的方言。記得聯合國做過統計,世界上好多語言因為英文的普及而面臨滅絕,我們應該引起警覺,不能因普及普通話而丟了方言……
John, HK

BBC為何總是發表這類型的題目讓大家討論、吵架?這本身不會解決任何問題,我的學校幾年前大陸香港共一個學生社團,因為本身習慣和愛好分開了,到現在我認識廣東的同學有的有很多馬來朋友,有的有泰國的朋友,卻極少有香港的。而港人最多說的就是:我們香港無意評價香港學生的生活態度,這是你們的自己選的,不願意接近其它的圈子也沒什麼了不起,不過我真的很懷疑你們貿易的老底子還能堅持多久..家裡人總是說要到香港工作,我想還是算了
為何, 廣州 uk

香港字怪,中國的簡體字也怪,創造怪字的能力中共不輸香港
mira, taiwan

香港改用簡體字好了,口號標語都全用紅底白字!全面回歸偉大祖國!看到香港逐步"內地化",在香港土生土長的我只能輕嘆。
不重要, 香港

曹先生是不是計劃經濟下教育出來的記者啊?一個國家的語言多樣性是這個國家文化多樣性的表現。英國威爾士人奮力保持自己的語言,中國的少數民族奮力保護自己的本地語言沒有受到這樣的批評吧。看看英國自己的電視台,包括BBC,播音員都操著濃重的口音,好像沒有人反對吧?英國女王也沒說英國人不能操著蹩腳的"女王英語"說話啊?
問題多, 英國

曹景行先生是著名的評論家,但這篇文章似乎有失其一貫之水平了。且不說他關於白所謂"英國人統治謀略"的分析有否事實根據,就"香港人不願學普通話"這一點,曹先生自己也似乎下不了一個結論。一方面他指香港的售貨員優待說普通話的顧客,亦指很多人正努力地學普通話,但又無根據地說"年輕人仍然不願學",到底那一個才是實情,曹先生也說不清楚。事實上香港學普通話的人已越來越多,只是廣東話與普通話的分別本大,加上香港和內地的聯繫仍不全面,香港人說普通話的機會有限,水平要提升還需時間。假以時日相信大部份香港人都可以說流利的普通話的。

香港人講不好中文很希奇嗎? 在台灣也有一批人只要講中文就咬舌頭的,但有一個大差別點就是,香港人的中文連看都有問題時就麻煩大了。英國人看不起中國人也不希奇,因為大英帝國從二戰衰落後也不曾從榮光中醒來,事實上除了美國以外,也沒有她的看的起的國家不是嗎?不過,香港人這種狀況不用擔心,因為當年邵氏拍的電影不都是國語電影,也沒看香港人不懂,只要再給香港人一點時間就O.K.了。

台灣於1948年光復後,目前近五十歲的人都經歷過講日語、台語、客語及國語的日子,大部份人都可以字正腔圓的隨時轉換語言,一點困難都沒有,如果再加上英文就會多達四、五種之多,那又怎麼樣了?有些六、七十歲以上日據時代的老人一樣國語講的嚇嚇叫。真正的原因來自於媒體,特別是電子媒體,只要港府下定決心,硬性規定電子媒體1/2的播送時間一定要使用國語,幾年下來就萬事OK了,至於學校,只要不要再教港式中文,回歸正體中文不就好了嗎?英文再過十年就會褪色,香港人不笨,為人父母的一定會逼自己的孩子學,不需要太擔心。至於大英帝國的不屑是大英帝國的事,為什麼要為一個整天無所事事,專門替自己皇室及國家製造醜聞的王子的話生氣呢?
徐文雄, 台灣

到香港之前,以為香港是個國際大都市,因該很文明、進步。結果到香港之後才深刻理解什麼叫:鼠目寸光小市民,民眾普遍缺乏修養、滿腦子的地方主義、彷彿世界只有一個香港。當然到了台灣之後才發現香港算好的,在台灣無論電視還是普通民眾都只關心眼前的一畝三分地,住在高雄彷彿隔世一般,不知道這個世界正在運轉,除了島內政治、和花邊八卦,民眾不關心國際時事。也許很多香港、台灣人覺得大陸人素質低,但我看了一下,除了隨地吐痰、大聲喧嘩這種生活習慣差異外,心胸氣度都是高過很多香港、台灣小市民的。當然、至於很多沒文化的港台媒體大肆炒作大陸人隨地吐痰沒文化,我除了驚詫於港台媒體對文化內涵的無知外,只能報以可笑的回應。
andyzjx, wuhan

二十年前大家以說廣東話為時尚﹔十年前大家以說台灣話為榮.其實這和政治沒關係.這不過反映了經濟中心的轉移而已.香港人說不說普通話其實與大陸人和台灣人沒多大關係.你能說,那你和大陸做生意好了,否則就在香港窩著.香港人必許認清楚的是,今天的大陸已經不是二十年前的窮親戚了,沒有香港這個窗口,大陸一樣過.在這一點上,台灣人要強的多! 在英國待了快十年,見過不少香港人,大陸人和台灣人. 總的感覺是,香港人最缺乏進取精神.
frank, UK

確實,我每次返內地去香港shopping,講廣東話反而沒太多人理。下次返去嚐試用普通話同d人溝通先。
nicky, France

我去過香港三次,最後一次是2002年,以後我回中國再也不想經過香港啦!印象太壞,尤其是機場海關,總用懷疑的眼光翻來覆去檢查我的合法護照證件,態度生硬一點笑容都沒有,我又沒有欠你錢,我長期在泰國所以對比很強烈,我在泰國是外國人,人家都對我彬彬有禮微笑服務,可回香港是中國土地卻受此待遇,氣很不順,只有小商小販好些,生意和氣生財,的士司機就更糟,我的廣東話他聽不懂,他的普通話我聽不懂,關鍵是根本他就不耐煩,我請他找個便宜點離地鐵近一點的酒店,結果隨便扔到一酒店既貴又離地鐵遠,從此以後我再也沒有去過香港也不准備去啦!!!至於說香港的普通話說得不好怪英國人,有點莫名其妙,當它是英國土地時,英語是官方語言是天經地義的,香港人除講官方語言外再講本地話,就和今天的湖南人上海人一樣講普通話和湖南話上海話,很正常啊,怎麼又和統治謀略掛上鉤呢?港英當局有命令禁止過不許講普通話嗎?又怎能達到切斷和中國內地的聯繫呢?廣東話也是中國話的一種,香港人本來以前打交道多的就是臨近的廣東省嘛!所以講廣東話一樣能和大陸保持緊密聯繫!而實際上中國內地也是改革開放以來才大力提倡講普通話的,70、80年代我在重慶上的中小學,老師一直都用方言講課,哪怕是語文課,94年我在廣州中山順德等地遇到要問路都盡量找年輕的,即使這樣也還有聽不懂我的正宗普通話的,今天我能講少少個廣東話就是那時候逼出來的。說到在廣東話裡加英文,就好像又是一條崇洋媚外的罪狀,殊不知世界上很多語言都有直接借用的,只要來泰國就知道,外來詞多得很,這跟崇洋或崇英毫無關係,因為各國的文化底子不一樣,沒辦法翻譯成本國文字,像剛才說到的"立",泰國人也這麼說的。歌迷影迷的FANS這裡也叫"粉絲",空調直接就叫"AIR",沒人覺得奇怪!怪就怪香港人自己,只要來往交流多了,自然都會講普通話的,根本用不著杞人憂天。內地的學生不也拼命地學英文嗎,在大學裡英文肯定比中文重視程度高!可是到目前為止能講流利英文的大學畢業還是很少很少!語言關鍵在用!如果要快點使廣大香港人民會講普通話的話也行,限期停止一切電台電視台用廣東話播音!聲明本人中國籍,從未去過英國,英語也說得不好。
鄧若芊, THAILAND

我不是第一次在BBC中文網上看到曹景行在"香港觀察"上發表文章,很多次的看到他對香港的批評。上次在他的一篇關與浙商和港商,我用了"粗糙"二字來形容他的分析。從關於普通話這篇文章。再一次顯現他的粗糙分析。你的確沒有捏造香港人的"問題",但從你的立場來看,充滿的是大陸同胞對過去香港人對"大陸人"歧視的怨恨和報復心態。以我對兩大陸和香港的瞭解,一看就知到這篇文章的作者不是香港而是大陸的。舉個例子,在你分析香港人因英式教育體制而說不好普通話時,你用上"英國人的欠帳"來形容。似乎香港人講好普通話本就理所當然的。不過是歷史原因弄禍了。我告訴你,就因歷史原因,他們講港式廣東話和英語。同樣就因歷史原因台灣和華僑用繁體。你就表面現象提出原因時,當中的個人單方面認知和情感影響太大,以至於評論不夠客觀和全面。BBC是個國際華與深度具備的傳媒機構,這篇文章的作者也應增長華人圈內的國際華和深度的認識,這樣才是國際媒體所具備的。
Doesn't matter,

本文說的實在,是我在BBC上看到的及少數的客觀報道。香港人應該知道中央為什麼不讓香港普選了吧?!對了,香港直到現在還殘留著濃濃的英國的殖民體制的殘留,既得利益者的結構還沒有根本的改變,讓香港普選只能製造另一個台灣或者說"港獨"勢力。這是根本就不可能的,搞得中央煩了就會像曾長官所說的"給香港民主幫倒忙"。其實,中央最高層巴不得在香港首先實行普選試點。我勸香港人:1.要堅定和自豪地像世界說"我是中國人!",加強自我國家認同感。因為香港的普選不能與大陸分離成兩個政治實體,最為大陸是寧可付出代價的。要知道,香港實行普選應該首先是中國這個國家實行普選的一部分!再特區也是中國的一部分,這是根本!2.盡力自我清除港英政府的殘留和改變英殖民地體制的殘留走符合中國整體利益的民主普選。如果港人意識到了這些我想關於普選問題中央比你們要心急的多!但原則就是原則。你想。當初中國國力軟弱,才有在英國人的槍炮下出租香港的痛苦一幕,如今在世界上數強國之列,而且正在發展成世界數一數二的強國,卻要從自己的國土中培養獨立勢力,這連白吃都寧可動刀割肉都不會答應的簡單問題!
St.George, Canada

如跳脫單純從政治的角度來看這議題.我個人倒認為一個地方用何語言本來就是靠時間的培養習慣出來,爾且港式廣東話不論在用詞語法上與普通話有極大差異,學起來一定困難.中國有很多地方的人普通話學的也不好. 一個如此大的國家有各地的方言本就是很自然的,也是必須尊重的文化及歷史.
carmen, Taiwan

普通話在中國的普及其實是共產黨政府幾十年強制推行的文化專制政策的結果, 在這過程中絕大多數的方言都日漸式微,確實悲哀!廣東話因香港受英國佬殖民統治而"倖存", 北京那些大爺們見到香港人就想到廣東話,聽到香港人講廣東話或講蹩腳普通話也覺得理所當然. 本人絕不是反對香港人學和講普通話, 只覺得大可不必因為講不好而尷尬.畢竟語言只是一種溝通工具而已; 反而香港人應多多留心於購任務"!?而且在香港零售業中,金飾、參茸海味、化妝品和電子產品都比較受惠於自由行,售貨員自然對操普通話的顧客特別招待。其它零售業的售貨員大多對大陸客避之則吉,大陸客沒禮貌、粗魯、不講理已是街知巷聞的事。
柜員先生, Hong Kong

阿曹生,我諗你住過嚇香港,又識得幫BBC寫香港專題,一定好瞭解我燈楷香港人諗緊乜頂□。你一定好清楚:如果而家楷香港人唔系要呃楷大陸佬瞥兩餐,邊度會有人款得閑去講普通話□,仲話要講得『字正腔圓』,認真燜鬼氣。一句到尾,邊個有水瞥就親邊狂,使乜講乜燙民族、國家楷淨覺道理呀。遲楷如果印度當旺,香港人到時齊齊去學講阿差文,款唔系坑晒楷講普通話問題開!
阿旺, 香港

沒事找事,為什麼非要逼人家香港人講普通話。我在英國4年都說四川話,愛聽不聽,聽不懂算了,我就是不講普通話
兮若, 英國

香港人的習慣一時是改不過來的,因為很多香港人覺得好像世界就一個香港。記得在香港時,看過一則電視廣告,說什麼,"一舉一動,世界關注。"這就是香港人對自己的評價。我的香港同學,有不少經常會說中國怎麼樣怎麼樣,會多麼不屑大陸的一切,似乎自己根本不是中國人。這個就是英國殖民統治的流毒。方言保留下來沒有什麼不好,但是,至少應該讓交流沒有障礙。一個國家,統一的語言才是最強的凝聚力。現在大陸經濟的強大,香港學習普通話的人自然越來越多,只要港人不要再用一些自創的漢字,高層使用普通話,媒體使用普通話,以後普通話自然就不會成為問題。這篇文章是難得的BBC一篇沒有攻擊中國的文章,公正也做得頗好,沒有又把一切責任都推到共產黨政府身上
LEONARD, 加拿大,倫敦

天下華人是一家,人人都說普通話!
master056, Hong Kong

少用自然就講得不好,北京人的廣東話能講得好嗎?如果北京朋友要到香港工作,我保證他必能講好廣東話。道理這麼簡單,大家少談這類廢話好了,你到美加便要講英語,到日本就要講日語,不能怪別人不懂普通話,香港彈丸之地住了六七百萬廣東人,無端端誰個廣東人跟廣東人會講普通話,中國千鄉萬村,不要以為懂普通話便能通行無阻。
司徒,溫哥華, 加拿大

這種記者說甚麼?永遠給它不清不楚
1)香港人不說香港話難道說上海話?那香港有甚麼城市特色?
2)甚麼是普通話?北京那種連珠炮嗎?簡直鬼打架.
3)那麼喜歡中國,去中國打工好了.何必留下香港?做賤香港.
4)香港人應該找回自己的文化特色,找回自己的自信,一直隨中國音調起舞?早晚變成百年前的漁村!
當然以上各項也適用台灣一些不敢去中國,卻整天在台灣鬼叫的中國籍政治難民媒體.中國不是國家是個黑社會.
沒甚麼, .

我奉勸某些人,尤其是反對中國的人,不要一切都和政治結合。語言只是交流工具,首要一點就是能被理解,香港人完全可以不學中文,學不學是他們的自由,但以後他們會自己覺得沒有出路的,因為不是每個人都能去UK的,香港畢竟離大陸近。另外,如果共產黨要推行語言專制的話,以前就會推廣湖南話或者四川話,因為早期高層主要是這兩省出來的,但實際沒用,而是用使用最廣的普通話。
George, France

廣東話是什麼?漢語一種方言而已。每個地方都有特定的方言,這是歷史形成的,也是地方文化的一部分。但是一個國家,一個民族,有統一的語言統一的普通話同樣重要。試想,一個國家一個民族的人們之間都無法互相溝通,是多麼的悲哀。其實中國很多地方方言都與普通話差別很大,但是現在的學生都會說順口的普通話,消除了與其它地區人交流的障礙。香港語言問題是英國殖民造成的,也是該還帳的時候了。從香港人本身利益來說,學習普通話有百益而無一害。畢竟現在大陸香港交流越來越多,普通話越來越重要啊。
can, HongKong

本人是北京人,從小兒就沒有學過什麼普通話,而且也不會說什麼普通話,,說話的時候帶著很濃的北京腔兒。到了俄國之後,認識了許多中國人(那裡的都有,大陸,台灣,香港,馬來西亞的)認識的馬來西亞的朋友,有的說國語,有的說粵語,還有的講英語。他們說在馬來西亞中國人還是講中文和粵語的居多。同樣是中國人,同樣是英國的殖民地,為什麼馬來西亞就可以而香港不行呢?而且在馬來西亞,是以馬來人為主的。至於香港人說普通話,是很差,不要說是香港了,就是在廣州,我說普通話(戴北京腔的),說快了的時候,當地人都聽不懂。至於香港人寫的中文有問題,這一點我是不贊成的,因為在大陸使用的中文(簡體字)可以說不是中文。如果一個已被簡化了之後,很那裡借它的意義了(例如"車"字,是從大的草書的形式簡化出來的)。在香港說粵語很自然,口音是很正常的事情,引文中文不是表音文字。就算是英文,也有口音呀!有人聽過印度人說英文嗎?口音很重的,同倫敦音的區別非常大。
Kong, Russia

回復『中國人』的讀者。那位巴士司機的反應確是不對,但靠不能不明白,事情的起因在於大陸人在香港的劣行。香港火車、地鐵的自動售票機每年收接多少人民幣。我想不小心是少數。在公共交通工具上亂丟垃圾,隨地吐啖。靠平心而論,靠是這行業的從業人員,靠會不會對他們另眼相看?大陸人、台灣人、澳門人、新加坡華人都比香港人帶著有色眼鏡。地域思想故然不對,只可惜大家都是五十步笑百步罷!大陸上的上海人、北平人沒有地域思想嗎?台灣就更不在話了!很多大陸人開口閉口都說香港人不認同中國,其實骨子只是找借口批評批評罷!
Frank, 香港出生,台灣生活

我是香港的一名公務員,從1999年開始在政府內工作。我留意到即使現在,在政府內用英文仍然是較為高級。(英文原文:I am a civil servant in HK and have beem working in the govt since 1999. I noticed in our govt even now using English is more superior.)
George, HK

每個統治階級都是為自己的政權的穩固而服務的。什麼教育體系,文化體系,都是為了其自身的政治統治而做的鋪墊。有點良知和常識的政權會從整個社會,世界,人類文明文化保護,延續的角度去建立他的各種體系。英國統制時期的香港,是一套英國的體系﹔中國統治的香港也很自然的要換成中國政府所需要的體系。轉換的過程中是無法避免各種的不適應,不接受的狀況的。從社會學,心理學角度分析,一切都是可以理解的。其實,打個最通俗的比方:老爸娶了新妻,自己再不喜歡這女人,再怎麼左右看的讓人厭,也是改變不了這個既成的現實的這也是悲哀。人,既是社會的創造者,更多時候又是他的犧牲者。盡可能的保留香港自身的地方特色吧。
sarah , france

記得就在香港回歸頭一年,我和丈夫回國探望我的父母和家人。返英途中,路經香港,在那裡小住了幾天。那一天我們特意乘坐大巴沿路觀光。在香港公園一站下了車,我不留意把一元人民幣的硬幣當成港幣丟進收幣箱裡,就下了車。突然,司機用香港話大罵起來,(我因之前在香港工作了三年多,能聽懂香港話)。他罵你們這些中國人窮的傷心,沒錢就不要來香港,不要拿人民幣來騙人等等。車一直停在那裡,車上車下的人都看著我,我一時氣的說不出話來。走在前面的丈夫回身走過來,很吃驚,當即問那個司機發生了什麼事情。那個司機看到我丈夫是個英國人,臉色魔術般的瞬間換成一副笑臉,連聲說"對不起,對不起,太太,誤會誤會",車開走了。我一直站在那裡,一種強烈的民族自尊使我感到前所未有的震動。後來,我把所發生的事情告訴丈夫,他連連搖頭說,"你們這些中國人怎麼這樣?!" 他不經意的說出還是"你們" 兩個字!! 這件事給我很大的觸動。我是搞技術工作的,對政治很少涉及。我雖身在國外,生活在外國人的圈子裡面,但我從來沒有忘記自己是中國人,也從來沒有尚失民族自尊。 這些年,我們回國探親也途徑香港,對香港人的變化當然是有感受的。香港人對國家的認同感也隨著時間和中國的發展越來越深入,相信不久,香港人會以自己是中國人而感到自豪。
中國人, 英國

香港人除對共產黨的惹野蠻政策生嫌而對之沒有好感外, 一般而言沒有港獨意向。但當有一天, 北方漢人對新疆維維吾爾人、藏人、內蒙古蒙族人、港人甚至是隔岸的台灣人說普通話(北京腔漢語)是你們的母語, 也許會更多人明白中共為何是世上最可惡的組織!
香港小市民

我同意Lee,UK的意見。我清楚記得25年前,我當時上大學途徑廣州問路,一般廣州人就是講不了普通話,可見廣東人講普通話有一定困難,而香港人大多是廣東籍,講不好廣東話有其客觀原因,跟英國統治有一定關係,但不是全部。希望廣東人包括香港人學好普通話但不要丟了自己的方言。記得聯合國做過統計,世界上好多語言因為英文的普及而面臨滅絕,我們應該引起警覺,不能因普及普通話而丟了方言……
John, HK

BBC為何總是發表這類型的題目讓大家討論、吵架?這本身不會解決任何問題,我的學校幾年前大陸香港共一個學生社團,因為本身習慣和愛好分開了,到現在我認識廣東的同學有的有很多馬來朋友,有的有泰國的朋友,卻極少有香港的。而港人最多說的就是:我們香港無意評價香港學生的生活態度,這是你們的自己選的,不願意接近其它的圈子也沒什麼了不起,不過我真的很懷疑你們貿易的老底子還能堅持多久..家裡人總是說要到香港工作,我想還是算了
為何, 廣州 uk

香港字怪,中國的簡體字也怪,創造怪字的能力中共不輸香港
mira, taiwan

香港改用簡體字好了,口號標語都全用紅底白字!全面回歸偉大祖國!看到香港逐步"內地化",在香港土生土長的我只能輕嘆。
不重要, 香港

曹先生是不是計劃經濟下教育出來的記者啊?一個國家的語言多樣性是這個國家文化多樣性的表現。英國威爾士人奮力保持自己的語言,中國的少數民族奮力保護自己的本地語言沒有受到這樣的批評吧。看看英國自己的電視台,包括BBC,播音員都操著濃重的口音,好像沒有人反對吧?英國女王也沒說英國人不能操著蹩腳的"女王英語"說話啊?
問題多, 英國

曹景行先生是著名的評論家,但這篇文章似乎有失其一貫之水平了。且不說他關於白所謂"英國人統治謀略"的分析有否事實根據,就"香港人不願學普通話"這一點,曹先生自己也似乎下不了一個結論。一方面他指香港的售貨員優待說普通話的顧客,亦指很多人正努力地學普通話,但又無根據地說"年輕人仍然不願學",到底那一個才是實情,曹先生也說不清楚。事實上香港學普通話的人已越來越多,只是廣東話與普通話的分別本大,加上香港和內地的聯繫仍不全面,香港人說普通話的機會有限,水平要提升還需時間。假以時日相信大部份香港人都可以說流利的普通話的。

香港人講不好中文很希奇嗎? 在台灣也有一批人只要講中文就咬舌頭的,但有一個大差別點就是,香港人的中文連看都有問題時就麻煩大了。英國人看不起中國人也不希奇,因為大英帝國從二戰衰落後也不曾從榮光中醒來,事實上除了美國以外,也沒有她的看的起的國家不是嗎?不過,香港人這種狀況不用擔心,因為當年邵氏拍的電影不都是國語電影,也沒看香港人不懂,只要再給香港人一點時間就O.K.了。

台灣於1948年光復後,目前近五十歲的人都經歷過講日語、台語、客語及國語的日子,大部份人都可以字正腔圓的隨時轉換語言,一點困難都沒有,如果再加上英文就會多達四、五種之多,那又怎麼樣了?有些六、七十歲以上日據時代的老人一樣國語講的嚇嚇叫。真正的原因來自於媒體,特別是電子媒體,只要港府下定決心,硬性規定電子媒體1/2的播送時間一定要使用國語,幾年下來就萬事OK了,至於學校,只要不要再教港式中文,回歸正體中文不就好了嗎?英文再過十年就會褪色,香港人不笨,為人父母的一定會逼自己的孩子學,不需要太擔心。至於大英帝國的不屑是大英帝國的事,為什麼要為一個整天無所事事,專門替自己皇室及國家製造醜聞的王子的話生氣呢?
徐文雄, 台灣

到香港之前,以為香港是個國際大都市,因該很文明、進步。結果到香港之後才深刻理解什麼叫:鼠目寸光小市民,民眾普遍缺乏修養、滿腦子的地方主義、彷彿世界只有一個香港。當然到了台灣之後才發現香港算好的,在台灣無論電視還是普通民眾都只關心眼前的一畝三分地,住在高雄彷彿隔世一般,不知道這個世界正在運轉,除了島內政治、和花邊八卦,民眾不關心國際時事。也許很多香港、台灣人覺得大陸人素質低,但我看了一下,除了隨地吐痰、大聲喧嘩這種生活習慣差異外,心胸氣度都是高過很多香港、台灣小市民的。當然、至於很多沒文化的港台媒體大肆炒作大陸人隨地吐痰沒文化,我除了驚詫於港台媒體對文化內涵的無知外,只能報以可笑的回應。
andyzjx, wuhan

二十年前大家以說廣東話為時尚﹔十年前大家以說台灣話為榮.其實這和政治沒關係.這不過反映了經濟中心的轉移而已.香港人說不說普通話其實與大陸人和台灣人沒多大關係.你能說,那你和大陸做生意好了,否則就在香港窩著.香港人必許認清楚的是,今天的大陸已經不是二十年前的窮親戚了,沒有香港這個窗口,大陸一樣過.在這一點上,台灣人要強的多! 在英國待了快十年,見過不少香港人,大陸人和台灣人. 總的感覺是,香港人最缺乏進取精神.
frank, UK

確實,我每次返內地去香港shopping,講廣東話反而沒太多人理。下次返去嚐試用普通話同d人溝通先。
nicky, France

我去過香港三次,最後一次是2002年,以後我回中國再也不想經過香港啦!印象太壞,尤其是機場海關,總用懷疑的眼光翻來覆去檢查我的合法護照證件,態度生硬一點笑容都沒有,我又沒有欠你錢,我長期在泰國所以對比很強烈,我在泰國是外國人,人家都對我彬彬有禮微笑服務,可回香港是中國土地卻受此待遇,氣很不順,只有小商小販好些,生意和氣生財,的士司機就更糟,我的廣東話他聽不懂,他的普通話我聽不懂,關鍵是根本他就不耐煩,我請他找個便宜點離地鐵近一點的酒店,結果隨便扔到一酒店既貴又離地鐵遠,從此以後我再也沒有去過香港也不准備去啦!!!至於說香港的普通話說得不好怪英國人,有點莫名其妙,當它是英國土地時,英語是官方語言是天經地義的,香港人除講官方語言外再講本地話,就和今天的湖南人上海人一樣講普通話和湖南話上海話,很正常啊,怎麼又和統治謀略掛上鉤呢?港英當局有命令禁止過不許講普通話嗎?又怎能達到切斷和中國內地的聯繫呢?廣東話也是中國話的一種,香港人本來以前打交道多的就是臨近的廣東省嘛!所以講廣東話一樣能和大陸保持緊密聯繫!而實際上中國內地也是改革開放以來才大力提倡講普通話的,70、80年代我在重慶上的中小學,老師一直都用方言講課,哪怕是語文課,94年我在廣州中山順德等地遇到要問路都盡量找年輕的,即使這樣也還有聽不懂我的正宗普通話的,今天我能講少少個廣東話就是那時候逼出來的。說到在廣東話裡加英文,就好像又是一條崇洋媚外的罪狀,殊不知世界上很多語言都有直接借用的,只要來泰國就知道,外來詞多得很,這跟崇洋或崇英毫無關係,因為各國的文化底子不一樣,沒辦法翻譯成本國文字,像剛才說到的"立",泰國人也這麼說的。歌迷影迷的FANS這裡也叫"粉絲",空調直接就叫"AIR",沒人覺得奇怪!怪就怪香港人自己,只要來往交流多了,自然都會講普通話的,根本用不著杞人憂天。內地的學生不也拼命地學英文嗎,在大學裡英文肯定比中文重視程度高!可是到目前為止能講流利英文的大學畢業還是很少很少!語言關鍵在用!如果要快點使廣大香港人民會講普通話的話也行,限期停止一切電台電視台用廣東話播音!聲明本人中國籍,從未去過英國,英語也說得不好。
鄧若芊, THAILAND

我不是第一次在BBC中文網上看到曹景行在"香港觀察"上發表文章,很多次的看到他對香港的批評。上次在他的一篇關與浙商和港商,我用了"粗糙"二字來形容他的分析。從關於普通話這篇文章。再一次顯現他的粗糙分析。你的確沒有捏造香港人的"問題",但從你的立場來看,充滿的是大陸同胞對過去香港人對"大陸人"歧視的怨恨和報復心態。以我對兩大陸和香港的瞭解,一看就知到這篇文章的作者不是香港而是大陸的。舉個例子,在你分析香港人因英式教育體制而說不好普通話時,你用上"英國人的欠帳"來形容。似乎香港人講好普通話本就理所當然的。不過是歷史原因弄禍了。我告訴你,就因歷史原因,他們講港式廣東話和英語。同樣就因歷史原因台灣和華僑用繁體。你就表面現象提出原因時,當中的個人單方面認知和情感影響太大,以至於評論不夠客觀和全面。BBC是個國際華與深度具備的傳媒機構,這篇文章的作者也應增長華人圈內的國際華和深度的認識,這樣才是國際媒體所具備的。
Doesn't matter,

本文說的實在,是我在BBC上看到的及少數的客觀報道。香港人應該知道中央為什麼不讓香港普選了吧?!對了,香港直到現在還殘留著濃濃的英國的殖民體制的殘留,既得利益者的結構還沒有根本的改變,讓香港普選只能製造另一個台灣或者說"港獨"勢力。這是根本就不可能的,搞得中央煩了就會像曾長官所說的"給香港民主幫倒忙"。其實,中央最高層巴不得在香港首先實行普選試點。我勸香港人:1.要堅定和自豪地像世界說"我是中國人!",加強自我國家認同感。因為香港的普選不能與大陸分離成兩個政治實體,最為大陸是寧可付出代價的。要知道,香港實行普選應該首先是中國這個國家實行普選的一部分!再特區也是中國的一部分,這是根本!2.盡力自我清除港英政府的殘留和改變英殖民地體制的殘留走符合中國整體利益的民主普選。如果港人意識到了這些我想關於普選問題中央比你們要心急的多!但原則就是原則。你想。當初中國國力軟弱,才有在英國人的槍炮下出租香港的痛苦一幕,如今在世界上數強國之列,而且正在發展成世界數一數二的強國,卻要從自己的國土中培養獨立勢力,這連白吃都寧可動刀割肉都不會答應的簡單問題!
St.George, Canada

如跳脫單純從政治的角度來看這議題.我個人倒認為一個地方用何語言本來就是靠時間的培養習慣出來,爾且港式廣東話不論在用詞語法上與普通話有極大差異,學起來一定困難.中國有很多地方的人普通話學的也不好. 一個如此大的國家有各地的方言本就是很自然的,也是必須尊重的文化及歷史.
carmen, Taiwan

普通話在中國的普及其實是共產黨政府幾十年強制推行的文化專制政策的結果, 在這過程中絕大多數的方言都日漸式微,確實悲哀!廣東話因香港受英國佬殖民統治而"倖存", 北京那些大爺們見到香港人就想到廣東話,聽到香港人講廣東話或講蹩腳普通話也覺得理所當然. 本人絕不是反對香港人學和講普通話, 只覺得大可不必因為講不好而尷尬.畢竟語言只是一種溝通工具而已; 反而香港人應多多留心於購任務"!?而且在香港零售業中,金飾、參茸海味、化妝品和電子產品都比較受惠於自由行,售貨員自然對操普通話的顧客特別招待。其它零售業的售貨員大多對大陸客避之則吉,大陸客沒禮貌、粗魯、不講理已是街知巷聞的事。
柜員先生, Hong Kong

阿曹生,我諗你住過嚇香港,又識得幫BBC寫香港專題,一定好瞭解我燈楷香港人諗緊乜頂□。你一定好清楚:如果而家楷香港人唔系要呃楷大陸佬瞥兩餐,邊度會有人款得閑去講普通話□,仲話要講得『字正腔圓』,認真燜鬼氣。一句到尾,邊個有水瞥就親邊狂,使乜講乜燙民族、國家楷淨覺道理呀。遲楷如果印度當旺,香港人到時齊齊去學講阿差文,款唔系坑晒楷講普通話問題開!
阿旺, 香港

沒事找事,為什麼非要逼人家香港人講普通話。我在英國4年都說四川話,愛聽不聽,聽不懂算了,我就是不講普通話
兮若, 英國

香港人的習慣一時是改不過來的,因為很多香港人覺得好像世界就一個香港。記得在香港時,看過一則電視廣告,說什麼,"一舉一動,世界關注。"這就是香港人對自己的評價。我的香港同學,有不少經常會說中國怎麼樣怎麼樣,會多麼不屑大陸的一切,似乎自己根本不是中國人。這個就是英國殖民統治的流毒。方言保留下來沒有什麼不好,但是,至少應該讓交流沒有障礙。一個國家,統一的語言才是最強的凝聚力。現在大陸經濟的強大,香港學習普通話的人自然越來越多,只要港人不要再用一些自創的漢字,高層使用普通話,媒體使用普通話,以後普通話自然就不會成為問題。這篇文章是難得的BBC一篇沒有攻擊中國的文章,公正也做得頗好,沒有又把一切責任都推到共產黨政府身上
LEONARD, 加拿大,倫敦

天下華人是一家,人人都說普通話!
master056, Hong Kong

少用自然就講得不好,北京人的廣東話能講得好嗎?如果北京朋友要到香港工作,我保證他必能講好廣東話。道理這麼簡單,大家少談這類廢話好了,你到美加便要講英語,到日本就要講日語,不能怪別人不懂普通話,香港彈丸之地住了六七百萬廣東人,無端端誰個廣東人跟廣東人會講普通話,中國千鄉萬村,不要以為懂普通話便能通行無阻。
司徒,溫哥華, 加拿大

這種記者說甚麼?永遠給它不清不楚
1)香港人不說香港話難道說上海話?那香港有甚麼城市特色?
2)甚麼<


簡體

有關報導
透視孟學會說“話”
2005年04月04日 |  中國報導
說漢語者使用大腦更多部分
2003年06月30日 |  中文網主頁



BBC中文網 – 產品與服務

中文網主頁 | 國際新聞 | 中國報導 | 港台消息 | 英國動態 | 英語教學 | 金融財經 | 科技健康
英國報摘 | 世界天氣 | 網上互動 | 時事專題 | 網上點播 | 廣播節目表