BBC News
watch One-Minute World News
Last Updated: Friday, 30 November 2007, 14:33 GMT
What we know about 'unknown unknowns'
Jack Straw
Can you repeat that please, Jack?
Plain English speakers cover your ears - the once derided "unknown unknown" has been gaining currency and its latest advocate is British politician Jack Straw.

First it was mocked, then turned into poetry, now Donald Rumsfeld's convoluted syntax is being adopted on this side of the Atlantic.

Although Mr Rumsfeld did not invent the phrase "unknown unknowns" - it has long existed in US business and engineering circles - he planted it firmly in the public mind when talking about weapons of mass destruction in 2002.

Reports that say that something hasn't happened are always interesting to me, because as we know, there are "known knowns"; there are things we know we know. We also know there are "known unknowns"; that is to say we know there are some things we do not know. But there are also "unknown unknowns" - the ones we don't know we don't know
Donald Rumsfeld, 2002
The sentence which contained the phrase went on to earn Mr Rumsfeld the Plain English Campaign's annual Foot in Mouth award and led writer Hart Seely to repackage it as "existential poetry".

Yet despite this mocking, the term "unknown unknowns" has been quietly gaining support. Its latest advocate is Justice Secretary Jack Straw, who used it on the BBC's Today programme on Friday when questioned about the donations controversy engulfing Labour.

"To quote Don Rumsfeld," said Mr Straw, "for a long time this was an unknown unknown. The moment it became a known known, we got on to it."

He didn't elaborate but Mr Rumsfeld meant he was talking about revelations that were either anticipated (known unknowns) or completely unexpected (unknown unknowns).

OED ragout
Unk-unks - what we don't know we don't know
The first recorded use of the term "unknown unknowns" was in the US engineering industry in 1969, says Jesse Sheidlower, editor-at-large of the Oxford English Dictionary, even abbreviated to "unk-unk".

"Known unknowns are things we know we don't know, but unknowns are things we don't know we don't know and while we can't predict them because they're unknown unknowns, we're aware they're out there.

"Doing a multi-billion-dollar project, there are things you don't even know you don't know."

Although he was widely lampooned, Rumsfeld was not necessarily trying to mislead anyone, says Mr Sheidlower, just taking the phrases out of their normal context of use.

Fiona Douglas, a lecturer in English language at the University of Leeds, says the terms have growing popularity, and not just in politics.

Semantic space

"The terms do, on the surface, appear tautologous, but usage suggests that actually 'known knowns' and 'unknown unknowns' have carved out a semantic space for themselves. Those who use them do seem to find them in some way a useful addition to their linguistic repertoire."

But lexicographer Tony Thorne is less forgiving - saying Mr Straw's use of the phrase smacks of a politician on the defensive and deflecting blame.

"Linguists talk about the speaker's intent as opposed to the speaker's meaning. What they are really trying to say is 'we're not in control and we don't know what's going on and we're not going to be held responsible.'

"I'm surprised that Jack Straw would use that strategy because once Rumsfeld used it, it was discredited in many people's eyes."

If you actually try to decipher it, it takes five minutes to work out
Lexicographer Tony Thorne
It may sound "portentous" and "meaningful" says Mr Thorne, but it only works in business or military circles and giving it political use has risks attached.

"It's typical of politicians, they either use the short, brutal, unanswerable soundbite or the convoluted like a cantation, a magical mantra to bamboozle people. First you have to compute it. If you actually try to decipher it, it takes five minutes to work out."

But with phrases such as "bottom line" moving from the boardroom to the street, will we all soon been discussing "unknown unknowns"?

Only sarcastically, says Mr Thorne, because it does not fill what linguists call a "lexicon gap" in the English vocabulary.

RELATED INTERNET LINKS
The BBC is not responsible for the content of external internet sites


FEATURES, VIEWS, ANALYSIS
Has China's housing bubble burst?
How the world's oldest clove tree defied an empire
Why Royal Ballet principal Sergei Polunin quit

PRODUCTS & SERVICES

Americas Africa Europe Middle East South Asia Asia Pacific