Monday, March 29, 1999 Published at 15:46 GMT
Jamie Shea: Nato's man with the common touch
Jamie Shea at one of Nato's daily briefings
Anyone regularly tuning into Nato's daily briefings on Kosovo will have detected a notable shift in the official voice of international relations.
Yet Shea's flattened London vowels - more barrow-boy than old school tie - are rapidly becoming the voice of the allied military assault on Yugoslavia.
As Nato's 45-year-old chief press officer, he is the mouthpiece for its 19 member states as well as its Spanish secretary-general, Dr Javier Solana.
Each afternoon, he faces a conference hall packed with the world's media, to explain the latest developments in Nato's first campaign against a sovereign state.
It's a pressured role, in which one wrong word or misplaced remark could have disastrous consequences.
His job is all the more testing in light of Nato's assertion that it is fighting a sophisticated propaganda campaign being waged by the Serbian authorities.
His down-to-earth delivery, peppered with "errs" and "ums", has won him the respect and praise of many reporters in the international press pack.
Such professionalism belies his humble origins with the alliance. Shea started as a minute-taker, before moving on to the information office in a junior role, and then taking charge of Nato's visitors' programme - organising trips around the Brussels headquarters for foreign dignitaries.
He went on to write speeches in the division of political affairs, before joining Lord Carrington's team in the final months of his spell as secretary-general.
In a world of where clipped and polished pronunciation, certainly among the British contingent, is the norm, Shea's cockney-like tones have gone down well.
It has even been said that his accent lends Shea a credibility and authenticity that is often lacking in the world of international spin-doctoring.
Target of complaint
Not everyone is quite so enamoured. One Nato official says once, after Shea addressed a group of Nato generals' wives, the UK delegation received a formal complaint demanding to know why someone with his accent was in such a position of authority.
But his colleagues take a different attitude, said the official.
"Jamie is from London and is a real cockney. That's how he talks and he doesn't care what other people think. Nobody here does."