[an error occurred while processing this directive]
BBC News
watch One-Minute World News
Last Updated: Monday, 5 February 2007, 10:46 GMT
Pfizer loses Viagra brand battle
Chinese packet of Viagra
Pfizer has been working hard to protect its Viagra brand in China
Pfizer has lost a Beijing court case over the rights to a popular Chinese translation of its drug Viagra.

A court ruled Pfizer can no longer use the name Wei Ge, or mighty brother, to market Viagra as China's Guangzhou Welman had registered the brand.

While Pfizer markets the anti-impotence pill as Wan Ai Ke in China, it is commonly called Wei Ge by the public.

The US firm has challenged firms in China for copying the look or using variations on the name of its key drug.

In a separate ruling in December, the same court ordered two other Chinese companies to stop selling anti-impotence drugs under the name Wei Ge.

In the latest case, the Beijing Court ruled that Guangzhou Welman had registered the Wei Ge brand correctly and should be allowed to use it.

The court ruled that the fact that "Wei Ge" is a commonly used translation for Viagra does not automatically give Pfizer any right to the name.

Pfizer wins Chinese Viagra ruling
05 Jun 06 |  Business
China, US bust fake Viagra ring
09 Sep 05 |  Asia-Pacific
China overturns Viagra patent
08 Jul 04 |  Asia-Pacific

The BBC is not responsible for the content of external internet sites

Has China's housing bubble burst?
How the world's oldest clove tree defied an empire
Why Royal Ballet principal Sergei Polunin quit


Americas Africa Europe Middle East South Asia Asia Pacific